TRADUCCIONES ESPAÑOL Y TRADUCTORES ESPAÑOL

 

Traducciones español y traductores castellano

 

Traductores y traducciones al / del español

 

En nuestra agencia de traductores, con más de 18 años de trayectoria, estamos especializados en las traducciones al y del español de todo tipo de textos jurados, técnicos, jurídicos, científicos, médicos, financieros, turísticos, informáticos, económicos, literarios, farmacéuticos, químicos, de publicidad, de páginas web, para hoteles y restaurantes, sobre alimentación y de otras especialidades.

Lo que más aprecian nuestros clientes de nuestro servicio de traducción profesional español son la calidad, el precio, la rapidez, la atención al cliente, la disponibilidad y adaptación al cliente y la puntualidad en nuestras traducciones e interpretaciones.

 

¿Necesita traductores al y del español?

 

Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traducciones baratas al y del español, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción low cost para textos no especializados.

Si precisa traducciones urgentes español, nuestra empresa de traductores también podemos ofrecerle este servicio.

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.
 

Nuestra agencia le ofrece traducciones al y del español de calidad

 

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a la normas de calidad ISO 9001 y la norma europea de calidad UNE EN 15038 garantiza el rigor, la precisión de nuestras traducciones al español y del español.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son las siguientes:

  • Todos nuestros traductores al español y del español son nativos del idioma de destino, es decir, que su lengua materna es el español.
  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Nuestros traductores nativos del español son profesionales avalados con una amplia experiencia, formación académica y realizan sólo traducciones de textos en los que estén especializados.
  • Formación de nuestros traductores del español y al español para que cumplan nuestros estándares de calidad.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales de nuestra empresa de traducciones (terminología, estilo, ortografía, tipografía, formato, que no haya quedado nada sin traducir, etc.) para asegurarnos de que sea una traducción perfecta.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.) por el traductor profesional.
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Si necesita servicio de traducciones al y del español nosotros somos su mejor opción.

Solicite un presupuesto sin compromiso mediante el formulario de abajo o, si lo prefiere, envíenos un correo electrónico a clients@1globaltranslators.com o llámenos a la oficina más cercana de nuestra agencia de traducciones. Nos pondremos en contacto a la mayor brevedad posible.
 

CONSULTA O SOLICITUD DE PRESUPUESTO GRATIS:


 

Combinaciones de nuestra empresa de traductores profesionales

 

Ofrecemos servicio de traductor profesional del español al georgiano y del georgiano al español, del español al inglés y del inglés al español, del español al francés y del francés al español, del español al alemán y del alemán al español, del español al castellano y del castellano al español, del español al catalán y del catalán al español, del español al euskera y del euskera al español, del español al gallego y del gallego al español y en general del español a otros idiomas y de otros idiomas al español.

 

Variantes del español ofrecidas por nuestros traductores nativos

 

Nuestra empresa de traducciones ofrece las diferentes modalidades del español, como las siguientes:

 

¿Dónde presta su servicio nuestra agencia de traducciones al y del español?

 

Nuestra empresa ofrece traducciones al y del español en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Palma de Mallorca, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Tarragona, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Álava, Fuerteventura, Ourense, Lanzarote, Toledo, Santander, Logroño, Granada, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Guipúzcoa, Pontevedra, Burgos, Almería, La Rioja, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Guadalajara, Salamanca, Segovia,  Ibiza, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo … (ver todas las provincias).

 

¡LLÁMENOS A NUESTRA OFICINA MÁS CERCANA!

 

Servicio de intérpretes del español

 

Nuestra agencia de traducción también cuenta con servicio de interpretación al y del español (traducción oral) en sus 3 modalidades:

También ofrecemos interpretaciones y traducciones profesionales de idiomas cercanos al español:

 

¡SOLICITE UN PRESUPUESTO YA!

 

Muestra de traducción

 

Así como los experimentos con el comunismo terminaron invalidando la ideología aplicada, nuestros traductores de español notaron que los experimentos con la transición económica hacia una economía de mercado no constituyen una validación de la economía neoclásica, sino que más bien parecen suministrar apoyo empírico para un ataque teórico a la perspectiva neoclásica a tanto economistas institucionales como a teóricos de sistemas evolutivos. En esta traducción al español la fuerte recesión económica, junto con el abandono de la terapia de choque y el fracaso electoral de partidos prooccidentales y prodemocráticos en algunos países han demostrado el fracaso de la política macroeconómica de dichos países, así como simbolizado la quiebra de la economía neoclásica.

Para efectuar una valoración de las políticas económicas desde 1979, para nuestros traductores al español era importante resaltar que tenían dos piezas: por un lado, ya hemos analizado cada una las políticas económicas chinas y de manera la traducción al español refleja cómo se han implementado; por otro lado, también hemos analizado los resultados económicos chinos globales. Falta una pieza que una las dos anteriores, para lo cual hay que contestar a la cuarta pregunta que se planteó al inicio: ¿En qué medida se deben los logros económicos chinos a dichas políticas y forma de implementarlas? La respuesta a esta cuestión nos permitirá una valoración general de la política económica china. Nuestros traductores al español vieron que para hacer una valoración pormenorizada de las diferentes políticas económicas implementadas y de la forma como han sido implementadas hay que responder a otras dos cuestiones: ¿Han sido satisfactorios los resultados de las diferentes políticas económicas? y ¿Han sido satisfactorios los resultados de la forma como dichas políticas han sido implementadas?

Respecto a la primera cuestión que nuestros traductores al español notaron (¿En qué medida se deben los logros económicos chinos a dichas políticas y forma de implementarlas?), por esto la traducción al español dice que existe consenso entre los autores en reconocer el nexo causal entre los excelentes logros económicos chinos y las políticas económicas seguidas por el gobierno chino. Algunos autores, como Yusuf, ven en el proceso de reforma el primer responsable del elevado crecimiento desde 1978 hasta la actualidad.

 

Información de interés sobre el español

El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado. Pertenece al grupo ibérico y es originaria de Castilla, reino medieval de la península ibérica. Se conoce también por el americanismo coloquial de castilla (por ejemplo: «hablar castilla», «entender castilla»),​ común en algunas áreas rurales e indígenas entre México, Perú y la Patagonia,​ pues el castellano se empezó a enseñar desde el mismo descubrimiento de América en 1492, por el Reino de España, en el proceso de evangelización de América que la Iglesia católica le concedió como derecho a los Reyes Católicos.

Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la hablan como lengua materna tras el chino mandarín, con 442 millones de hablantes nativos, aproximadamente​ y lo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo 480 millones, alcanzando los 577 millones de personas si contamos a hablantes con competencia limitada,​ de modo que puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el inglés,​ con cerca de 22 millones de estudiantes,​ y la tercera en comunicación internacional tras el inglés y francés.​ El castellano posee la tercera población alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo la tercera lengua más utilizada para la producción de información en los medios de comunicación,​ y también la tercera lengua con más usuarios de Internet, después del chino y el inglés, con 256 millones de usuarios aproximadamente, lo que representa el 7,6 % del total.

La lengua es hablada principalmente en España e Hispanoamérica; además quedan muy pocos hablantes en Filipinas,​ y es oficial pero no nativa en Guinea Ecuatorial y en el estado en el exilio de Sahara Occidental.​ Es hablada también por inmigrantes en muchos países, notablemente en Estados Unidos, donde una parte muy pequeña de las comunidades de hablantes proviene de la época colonial española.

Es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de las Naciones Unidas.​ Es también idioma oficial en varias de las más importantes organizaciones político-económicas internacionales —la Unión Europea,​ la Unión Africana, la Organización de Estados Americanos, la Organización de Estados Iberoamericanos,​ el Tratado de Libre Comercio de América del Norte,​ la Unión de Naciones Suramericanas,​ la Comunidad del Caribe,​ los Estados de África, del Caribe y del Pacífico​ y el Tratado Antártico, entre otras— y del ámbito deportivo, la FIBA,​ la FIFA,​ la Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo,​ etc.

El español o castellano, como las otras lenguas romances, es una continuación moderna del latín hablado (denominado latín vulgar), desde el siglo III, que tras el desmembramiento del Imperio romano fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaban en las distintas provincias del antiguo Imperio, dando lugar mediante una lenta evolución a las distintas lenguas romances. Debido a su propagación por América, el castellano es, con diferencia, la lengua romance que ha logrado mayor difusión.

 
 

 

 

TRADUCCIONES ESPAÑOL Y TRADUCTORES ESPAÑOL
5 (100%) 1 vote[s]