TRADUCTORES TÉCNICOS

traductores-técnicos

Traductores técnicos

1Global Translators es una empresa con un área de especialización en traductores técnicos y económico-financieros de confianza para despachos de abogados, asesorías técnicas, gestorías, procuradores, consultorías, auditorías, bancos, aseguradoras y departamentos legales y financieros. La mayor parte de nuestras traducciones son realizadas para este sector, aunque al mismo tiempo hemos desarrollado otras áreas de especialización con el fin de satisfacer las necesidades de nuestros clientes.

1Global ha creado un grupo de licenciados en Derecho, Economía, Administración de Empresas y expertos en estos campos que se encargan de formar y supervisar a un grupo más amplio de traductores técnicos y económicos.

Algunas de nuestras subespecialidades son las siguientes: 

Si necesita una empresa de traductores fiables técnicos ¡ENVÍE UN EMAIL! a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

Nuestros traductores técnicos expertos y precios

En 1Global Translators contamos con un amplio equipo de traductores técnicos nativos altamente cualificados de diferentes nacionalidades. Ofrecemos traducciones al y del inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, rumano, búlgaro, polaco, eslovaco, checo, neerlandés, holandés, sueco, danés, noruego, finlandés / finés, griego, castellano, catalán / valenciano, gallego, vasco / euskera, húngaro, estonio, lituano, letón, esloveno, croata y otros idiomas europeos. También contamos con los mejores traductores técnicos al y del árabe, chino, urdú, japonés, hindi, bengalí, panyabí, japonés, turco, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del fula, wolof, soninké, mandinga, hausa, yoruba, songhay, igbo, yulá, quechua y demás idiomas africanos y del resto del mundo. Ver OTROS IDIOMAS.

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión.       

Los precios de nuestros traductores especializados técnicoS son competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traductores técnicos baratos, pídanos información sobre nuestra modalidad de traductor técnico low cost.

Y si necesita traductores urgentes técnicos, también podemos ofrecerle este servicio.

Nuestros intérpretes técnicos fiables y precios

También ofrecemos servicio de intérpretes técnicos (traducción oral) en sus 3 modalidades:

Leer más…

Si necesita servicio de traductores intérpretes técnicos:

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

¿Por qué elegir nuestra empresa de traductores técnicos especializados?

CALIDAD

1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores de documentos técnicos y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Nuestros precios son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesita traductores técnicos rápidos y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traductor técnico urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 500 traductores nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita un traductor rápido técnico, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.

 

En nuestra empresa de traducción somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de traductores de confianza técnicos  y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores nativos técnicos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para nuestra agencia de traducción firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Si necesita una agencia de traductores precisos técnicos:

Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de intérpretes y traductores de textos técnicos

Nuestra mayor satisfacción tras 19 años en el sector de la traducción y la interpretación es la fidelidad de nuestros clientes. Algunos de ellos son los siguientes:

Mecalux

Aixam Ibérica

Aixam Lusitana

Airbus

ThussenKrupp

Philips

Union Fenosa

LTE International Airways

Gas Natural

Mitsubishi Electric

Garmin

Repsol

Ghesa Ingeniería y Tecnología

Foster Wheeler Energia

Incotecnic Lab-Pre

Intellisys Ingeniería

Lear Automotive

Intexteis BCN

Microwave and Coaxial components

Nestlé

JC Decaux

Grupo Laminex

Jump Aviation

Aretech Solutionss

Sabau

Braun

C.T. Arbitex

9 Rubber

Abantia Csc

Fluidra

Abellan Pintors

Acorex

Aenor. Asociación Española De Normalización Y Certificación

Ahrend España Bv Sucursal En España

Eurocopter

Alamigraf

Alcor Ingeniería

Amphos 21

Andreu World

Aratop Topografia

Asociación Española De Fabricantes De Juguetes

Barloworld Global Power – Global Oil & Gas

Beneito & Faure Lighting

Best Tercat

Blue Velocity

Bralo

Cartotecnia

Casañ Colomar

Cegeco

Citizen Watch España

Clifermon

Climatfoto

Comercial Arge, Pilot

Comercial Nou Colors

Conau Ventilación

Const.Met. De La Fuente

Couso Garea E Hijos

Covalersa

Creta Print

Gonvauto Barcelona

Gottak

Green Power Tech

For Optimal Renewable Energy Systems

Frape Behr Service

Freon

Frigorificos Andaluces De Conservas De Carne (Faccsa)

Frio Criptana

Future Extraction

Gadd-Grupo Meana

Garcia And Yang

Bautermic

Gestión Y Tratamiento Ambiental Esc

Giesserei Instandsetzung Service 2003

Michel Thierry

Global Mailing

Gymcol

Inbeca Wellness Equipment

Industrial Mezquita

Industriales Cvp

Industrias Bolcar

Ingenieros Asociados Imetco

Inverland Louise

Irta Group Packaging

J.Esquerda

Jgautomotive

Jose Casañ Colomar

Juwi Energías Renovables

Lekue

Leroy Merlin

Linpac Materials Handling Spain

London Taxi España

Lopez-Roca

Luxintec

Mechanical Equipment

Materis Paints España

Medasa Montajes Eléctricos

Michel Thierry

Microelectronica Española

Minerco Import Export

Misar

Energy Resources

Layret Trading

Motor10 Multimedia

Msc Fabricas Agricolas

Omel

Oystar Group

Panmer

Parkare Group

Pedro Gil Cm

Perez Torres Maritima

Pgi

Proingesa

Remondis Electrorecycling

Raloe

Renold Hi-Tec Couplings

Frigicoll

Riga Wood Ibérica

Montefibre Hispania

Unity Watches

Vallombrosa Trust

Válvulas Arco

Venco Electrónica – Ds Digital Signage

Vinilos Gran Canaria

United Barcode Systems

Silver Sanz

Cualimetal

Cultivos Agroforestales Eccowood

Datatronics

Denicor Import Export

Dibody

Diseño Grafico Del Envase

E. Bachiller B.

Echelle Europeenne Sarl

Euro Pool System España

Evergreen Shipping Spain

Fabricatuagua

Fiberpachs

For Optimal Renewable Energy Systems

Frape Behr Service

Frigorificos Andaluces De Conservas De Carne (Faccsa)

Frio Criptana

Future Extraction

Gadd-Grupo Meana

Garcia And Yang

Bautermic

Gestión Y Tratamiento Ambiental Esc

Global Mailing

Gottak

Gonvauto Barcelona

Gpab – Ute

Green Power Tech

Gymcol

Huayi Compressor Barcelona

Hune Rental

Icomatex. Dyeing, Finishing And Coating Textile Machinery

Imprex EuropeInbeca Wellness Equipment

Robert Bosch España Fabrica Castellet

Rohde & Schwarz España

Saaint

Sakma Electrónica Industrial

Scm Spain

Scytl Secure Electronic Votin Sede & Emea

Senior Franquicias

Sgs Tecnos

Sensores Termicos

Sidac Iberia

Silver Sanz

Smarkia

Smurfit Kappa España

Strac Fitness

Sumarcoop

Suminco. Guarantee Of Quality

Suports Desarrollo Y Soluciones

Surface Active Agents International

Switch Energy

Synmet Technology Solutions

Talleres De Guernica

Talleres Ezma

Talleres Pe-Can

Tca Barcelona

Tecnobingo Fb-Metronia

Tecnologies Aplicades A Muntatges Electromecànica

Térvalis Desarrollo

Thyssenkrupp Galmed

Top Team

Toy European Group

Tragsa

Ttv-Jc Valve Group Company

Novembal Embalajes

Zorton World

Calidad de nuestra agencia de traductores técnicos buenos e intérpretes de confianza

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de documentos técnicos son nativos del idioma de destino.
  • Rigurosa selección de traductores fiables técnicos para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.).
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Más información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Si necesita una empresa de traductores buenos técnicos:

Provincias en las que ofrecemos servicio de traductor técnico profesional

Solicite ya un PRESUPUESTO GRATIS si necesita un interpretación o traducción de pago con nuestro formulario:

* Campo obligatorio

Teléfono:*

Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores técnicos de calidad

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traductores técnicos del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor técnico de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductores buenos técnicos del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.

Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traductores nativos técnicos al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores técnicos nativos que en otras combinaciones lingüísticas. 

También ponemos a su disposición nuestro servicio de traductor profesional técnico al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores de confianza técnicos que sepan castellano.

Traductores jurados técnicos excelentes

También ofrecemos el servicio de traducciones técnicas juradas, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado técnico esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el traductor oficial técnico puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados técnicos están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial técnico reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario que preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos que suelen exigir traductores oficiales técnicos son los siguientes:

Juzgados.
Audiencias provinciales.
Registros de la propiedad.
Registros Civiles.

Muestra de traducción realizada por nuestra agencia de traductores especialistas técnicos precisos y baratos

TEXTO ORIGINAL PARA LA TRADUCCIÓN TÉCNICA EN ESPAÑOL

Para calcular la capacidad de soplado de los equipos, se tendrá en cuenta una media diaria resultante de la siguiente fórmula:

CS = (CN x 0,90) x TR

Donde:

CS: Capacidad de soplado.

CN: Capacidad nominal de soplado (unidades/hora), de acuerdo con los datos del fabricante de la máquina.
La capacidad nominal de soplado es de 12.000 botellas/hora para el formato de 1 litro, 8.000 botellas/hora para el formato de 1,5 litros (estas capacidades se entienden para envases transparentes de una capa y de color de varias capas).

TR: Tiempo real de producción, en horas, resultante de restar el tiempo durante el cual la insufladora permanezca parada por cualquier motivo no imputable directamente al tiempo total de producción disponible con respecto al número de turnos de trabajo previstos, sumando los tiempos de parada de treinta minutos para realizar los ajustes necesarios para el arranque de la máquina después de cualquier parada (en el caso de las preformas de color de varias capas, se determinarán, en su debido momento y en conjunto, los tiempos necesarios).

En lo que respecta a los tiempos y a las producciones perdidas por cambios de moldes, se considerará que el cambio de moldes supone una pérdida de 2 (dos) horas de producción. El tiempo empleado en el cambio de moldes será considerado como trabajo efectivo y, en caso de que se realice fuera de la jornada de trabajo, se facturarán como horas extraordinarias, con el suplemento correspondiente si el cambio se realizase de noche, en días festivos o en fines de semana.

TRADUCCIÓN TÉCNICA AL PORTUGUÉS

Para o calculo da capacidade de sopro dos equipamentos, considerar-se uma media diaria do resultante da seguinte formula:

CS = (CN x 0,90) x TR

Sendo:

CS: Capacidade de sopro.

CN: Capacidade nominal de sopro (unidades/hora), de acordo corn os dados do fabricante da maquina.
A capacidade nominal de sopro é de 12.000 garrafas/hora para o formato 1,0 litros, 8.000 garrafas/hora para o format() de 1,5 litros (estas capacidades sac) entendidas para embalagens monocamada transparente e core multicamada transparente).

TR: Tempo real de produgao, em horas, resultante da subtracgao ao tempo total disponivel de produgao conforme o nOrnero de turnos de trabalho previsto, do tempo durante o qual a insufladora permanega parada por qualquer causa nao imputavel directamente, adicionando aos tempos de paragem trinta minutos devidos as afinagOes necessarias para o arranque da maquina apOs qualquer paragem (no caso das preformas multicamada corn cor, sera° determinados, no devido momento e em conjunto, os tempos necessarios).

No que concerne aos tempos e as produgaes perdidas por mudangas de moldes, considerar-se-d que a mudanga de moldes representa a perda de 2 (duos) horas de produgao. 0 tempo dispendido corn a mudanga de moldes sera considerado como trabalho efectivo e, caso este seja realizado fora da jornada ordinaria, serdo facturadas horas extraordinarias, corn o correspondente extra se a mudanga for efectuada a noite, em dias feriados ou aos fins-de-semana.

Así como sobre intérpretes técnicos para conferencias, juicios ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., transcripción de cintas y audios de temas técnicos, revisión de traducciones técnicas, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, WordPress para webs, etc.).

EMAIL: clients@1globaltranslators.com

Contactar: departamentos de nuestra empresa de traductores técnicos de pago de calidad

Si lo desea, puede escribirnos a:

Para solicitar un traductor técnico cerca de mi; en formato Word, Excel, Access, Powepoint, html, WordPress, pdf, etc., intérprete técnico  de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para reuniones de negocio o juicios, doblaje, transcripción de cintas y audios técnicos, maquetación de textos técnicos traducidos, revisión de traducciones de documentos técnicos u otro servicio lingüístico.

Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor freelance técnico o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial traductores fiables técnicos al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores precisos técnicos del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores de confianza técnicos para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, así como traductores profesionales técnicos en letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de traductores baratos técnicos y sobre software, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de traductores nativos de máquinas y equipos y de traductores low cost técnicos de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta traductores profesionales para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones técnicas y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

Traductores en especialidades cercanas a la técnica

Valora esta página