TRADUCTORES PÁGINAS WEB

En 1Global tenemos un área de especialización con traductores de páginas web en español, inglés, alemán, francés, portugués, italiano, catalán, euskera, rumano, chino, ruso, japonés y otros idiomas.

¿Cómo realizamos las traducciones web?

Su traducción web la realizará siempre un traductor webs 100% nativo y además pasará 2 revisiones de estilo, siguiendo nuestro sistema de gestión de la calidad (conforme a las normas ISO 9001:2000 y UNE EN-15038:2006). Con esto podemos asegurar que la traducción final no sólo tendrá una altísima calidad de traducción, sino que además, transmitirá tanto el estilo como la filosofía de la web en su idioma original.

Contamos con un equipo de traductores páginas web especialistas en diseño y programación, expertos en posicionamiento en buscadores (Google, Yahoo!, Bing, Ask, Alexa, Boodigo …), por lo que estamos preparados para traducir código interno no visible (metatags, titles, alts, rutas de enlaces), imprescindible para un buen posicionamiento web en las SERP’s (Search engine results pages o Páginas de resultados del buscador) del idioma de destino.

Ofrecemos la posibilidad de traducir la web en Word (la opción más usada y recomendada), sobre código HTML , XML , PHP o en gestores de contenidos, como WordPress, Joomla, Drupal, Silverstripe, CMS y otros. Asimismo, podemos traducir directamente sobre eCommerce (Prestashop, Magento, Shopify, Woocommerce link a esa url (buscar en subespecialidades), Oleoshop, etc.). También sobre bases de datos como SQL, MySQL, Oracle, Visual FoxPro, Access, etc. Asimismo ofrecemos la posibilidad de extraer el contenido de la web y trabajar sobre un fichero de texto. Si dispone de una página web autogestionable o prefiere que realicemos la traducción directamente sobre código o en su CMS puede hacernos llegar las claves de acceso a su cuenta FTP o bien los archivos de la web en formato ZIP. Traducimos todo tipo de contenidos digitales.

Nuestros traductores de páginas web expertos y precios

En 1Global Translators contamos con un amplio equipo de traductores sitios webs nativos altamente cualificados de diferentes nacionalidades. Ofrecemos traducciones al y del inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, rumano, búlgaro, polaco, eslovaco, checo, neerlandés, holandés, sueco, danés, noruego, finlandés / finés, griego, castellano, catalán / valenciano, gallego, vasco / euskera, húngaro, estonio, lituano, letón, esloveno, croata y otros idiomas europeos. También contamos con los mejores traductores de páginas web al y del árabe, chino, urdú, japonés, hindi, bengalí, panyabí, japonés, turco, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del fula, wolof, soninké, mandinga, hausa, yoruba, songhay, igbo, yulá, quechua y demás idiomas africanos y del resto del mundo. Ver OTROS IDIOMAS.

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión.       

Los precios de nuestros traductores sitios webs especializados son competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traductor páginas web barato, pídanos información sobre nuestra modalidad de traductor webs low cost.

Y si necesita traductores webs urgentes, también podemos ofrecerle este servicio.

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

¿Por qué elegir nuestra empresa de traductores de pago de sitios web especializados?

CALIDAD

1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores páginas web y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Nuestros precios de traductores de pago de sitios web son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesitan un traductor páginas web rápido y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traductor profesional webs urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 500 traductores webs nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita un traductor sitios webs rápido, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.

 

En nuestra empresa de traducción somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de traductores páginas web de confianza y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores de pago de sitios web  altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para nuestra agencia de traducción firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Si necesita una agencia de traductores de pago de sitios web precisos:

Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de intérpretes y traductores de contenidos web 

Nuestra mayor satisfacción tras 19 años en el sector de la traducción y la interpretación es la fidelidad de nuestros clientes de traductor profesional webs. Algunos de ellos son los siguientes:

Philips

Ministerio de Justicia

Itaca

IBI Spain

04Edb

Dildos Assorted

Doggy Kit

Hill & Knowlton

Intangible Media

Intercom Worldwide

Johan Cruyff Football

Medialive Content

Net Real Solutions

Print Zone. Graphic Design & Multimedia

Trama Group

Winche Redes Comerciales

Boletín Oficial del Estado

Ministerio de Educación y Ciencia

Lékue

Leroy Merlin

Aba Estudio

Director 11

Galileu

Impactarte

Integra Interactive

Interdigital Corporación Tecnológica

Lexxel

Mkes.Com

Nominalia Internet

Rockabox Creative

Viaintermedia Interactive

Si necesita una empresa de traductores de contenidos web, nosotros somos su mejor opción.

Calidad de nuestra agencia de traductores de páginas web buenos e intérpretes de confianza

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de contenidos web son nativos del idioma de destino.
  • Rigurosa selección de traductores sitios webs fiables para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.).
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Más información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Si necesita servicio de traductor profesional webs bueno: 

Provincias en las que ofrecemos servicio de traductor webs profesional

Solicite ya un PRESUPUESTO GRATIS si necesita un interpretación o traducción de pago con nuestro formulario:

* Campo obligatorio

Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores de pago de sitios web de calidad

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traductor webs del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductores de contenidos web de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductor webs del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.

Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traductor sitios webs de páginas web al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores webs nativos que en otras combinaciones lingüísticas. 

También ponemos a su disposición nuestro servicio de traductor sitios webs profesional al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores webs de confianza que sepan castellano.

Traductores jurados de páginas web excelentes

También ofrecemos el servicio de traducciones de páginas web juradas, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado de páginas web esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el traductor oficial de páginas web puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados de páginas web están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial de páginas web ​reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario que preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos que suelen exigir traductores oficiales de páginas web son los siguientes:

Juzgados.
Audiencias provinciales.
Registros de la propiedad.
Registros Civiles.

Muestra de traducción realizada por nuestra agencia de traductores de páginas web especialistas, precisos y baratos

TEXTO ORIGINAL PARA LA TRADUCCIÓN DE LA PÁGINA WEB EN ESPAÑOL

UNITED EUROPEAN CAR CARRIERS SPAIN, S.L.

Informe de Precios de Transferencia

Documentación Específica del Contribuyente 

Ejercicio Fiscal 2018

Fedata Auditores, S.L.P. ha llevado a cabo la preparación de la Documentación de Precios de Transferencia de United European Car Carries Spain, S.L. para el ejercicio fiscal 2018. La información que ha servido de base para este análisis ha sido facilitada por ésta y obtenida de bases de datos externas. La caracterización y las metodologías aplicadas en este informe se han basado en estas informaciones, sin que hayan sido objeto de verificación por parte de Fedata Auditores, S.L.P.

Privado y Confidencial 

Este informe se encuentra en fase de borrador y será reemplazado por nuestro informe final. El lector no debe confiar en su contenido al 100%, ya que puede no hacer referencia a todas las cuestiones materiales y el alcance de nuestro trabajo depende de la información disponible. Nos reservamos el derecho de borrar, añadir o modificar su contenido. Este borrador se le proporciona solamente para su uso confidencial para fines de debate y únicamente a condición de que Usted acepte que no puede dar validez absoluta a todo lo que en él se diga. 

Para su comodidad, este documento puede haber sido puesto a su disposición en formato electrónico, así como en formato de papel. Pueden por tanto existir varias copias y versiones de este documento en diferentes medios de comunicación. En el caso de existir cualquier discrepancia la versión final elentrónica firmada debe ser considerada como definitiva.

Para evitar cualquier duda, ninguna persona que no sean los mencionados en nuestra oferta tiene derecho a cuestionar el informe. Este informe sólo se puede poner a disposición de terceros bajo nuestro consentimiento por escrito. Cualquier persona que decida confiar en este informe y lo considere como definitivo, lo hace bajo su propio riesgo y sin recurrir a Fedata Auditores, S.L

RESUMEN EJECUTIVO

Objeto y Alcance

El objetivo de la presente documentación en materia de Precios de Transferencia consiste en analizar las operaciones realizadas por United European Car Carries Spain, S.L. (en adelante, “UECC Spain” o la “Compañía”, indistintamente) con entidades vinculadas durante el ejercicio fiscal finalizado el 31 de diciembre de 2018 (en adelante, “Ejercicio 2018”) y comprobar si las mismas fueron realizadas de acuerdo con el principio de plena competencia (“arm’s length principle”), así como cumplir con los requisitos de documentación del art. 16 del Reglamento del Impuesto sobre Sociedades aprobado por el Real Decreto 634/2015 de 10 de julio (en adelante “RIS” o “Reglamento”).

Legislación Aplicable

Este informe ha sido desarrollado de acuerdo con la legislación española en materia de precios de transferencia que se encuentra recogida en el art. 18 de la Ley 27/2014, de 27 de noviembre, del Impuesto sobre Sociedades (“LIS”), el Reglamento, las Directrices de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (en adelante, “Directrices de la OCDE”), y el Código de Conducta emitido por el Foro Conjunto de la Unión Europea en materia de Precios de Transferencia (en adelante, “Código de Conducta de la UE sobre PT”).

Resumen de Operaciones Vinculadas

La presente documentación se centra en el análisis de la siguiente operación vinculada realizada por UECC Spain con sus partes vinculadas durante el Ejercicio 2018.

TRADUCCIÓN DE LA WEB AL INGLÉS

UNITED EUROPEAN CAR CARRIERS SPAIN SL 

Transfer Pricing Report

Specific Taxpayer Documentation

2018 Fiscal Year

Fedata Auditores SLP prepared the Transfer Pricing Documentation for United European Car Carriers Spain SL for the 2018 fiscal year. The information that served as the basis for this analysis was provided by the company as well as being drawn from external sources. The classification scheme and methodologies utilized for this report are based on this information as is, without its having been independently verified by Fedata Auditores SLP. 

Private and Confidential

This report is in its initial draft form and will be superseded by its final version. The reader should not rely on its content entirely, as it may not yet refer to all material issues, and the scope of our work depends on the information available. We reserve the right to delete, add to or modify its content. This draft is provided to you solely for confidential use and discussion purposes and only on the condition that you agree that you cannot consider everything stated herein to be fully reflective of material fact.

For your convenience, this document may have been made available in electronic format as well as on paper. There may therefore exist multiple copies and versions of this document on different media. In the event of any discrepancy, the final signed electronic version shall alone be considered definitive.

To avoid confusion, no person other than those mentioned in our offer has the right to make inquiries regarding the report. This report may only be made available to third parties with our express written consent. Anyone who decides to rely on this draft report and consider it final does so at their own risk, exempting Fedata Auditores SLP from any liability.

EXECUTIVE SUMMARY

Object and Scope
The goal of this report concerning Transfer Pricing Documentation is to analyse the transactions conducted by United European Car Carriers Spain SL (hereinafter, “UECC Spain” or the “Company”, interchangeably) with affiliate entities during the fiscal year ended December 31, 2018 (hereinafter, “2018 Fiscal Year” or “FY 2018”) and verify whether or not they were performed in compliance with the arm’s length principle, as well as comply with the documentation requirements of Art. 16 of the Corporate Tax Regulations approved by Royal Decree 634/2015 of July 10 (hereinafter “CTR”).

Applicable Law
This report was drafted in accordance with the Spanish transfer pricing legislation stipulated in Article 18 of Law 27/2014 of 27 November on Corporate Taxation (“CIT”), the Regulations and Guidelines of the Organization for Economic Cooperation and Development (“OECD Guidelines”) and the Code of Conduct issued by the EU Joint Transfer Pricing Forum (“EUJTPF”).

Summary of Affiliate Transactions
This document focuses on the analysis of the following transactions conducted by UECC Spain with its affiliates during the 2018 Fiscal Year.

Así como sobre intérpretes de páginas web para conferencias, juicios ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., transcripción de cintas y audios de temas jurídicos, revisión de traducciones de páginas web, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, WordPress para webs, etc.).

EMAIL: clients@1globaltranslators.com

Contactar: departamentos de nuestra empresa de traductores páginas web de pago de calidad

Si lo desea, puede escribirnos a:

Para solicitar un traductor de páginas web cerca de mi; en formato Word, Excel, Access, Powepoint, html, WordPress, pdf, etc., intérprete jurídico de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para reuniones de negocio o juicios, doblaje, transcripción de cintas y audios jurídicos, maquetación de textos jurídicos traducidos, revisión de traducciones de páginas web u otro servicio lingüístico.

Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor freelance de páginas web o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial traductores fiables de páginas web al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores precisos de páginas web del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores de confianza de páginas web para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, así como traductores profesionales de páginas web en letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de traductores baratos de páginas web y sobre software, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de traductores nativos de máquinas y equipos y de traductores low cost de páginas web de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta traductores profesionales para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones de páginas web y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

Traductores en especialidades cercanas a la de páginas web