TRADUCTORES WEBS

En 1Global tenemos un área de especialización en traducción de páginas web en español, inglés, alemán, francés, portugués, italiano, catalán, euskera, rumano, chino, ruso, japonés y otros idiomas.

Su traducción web la realizará siempre un traductor 100% nativo y además pasará 2 revisiones de estilo, siguiendo nuestro sistema de gestión de la calidad (conforme a las normas ISO 9001:2000 y UNE EN-15038:2006). Con esto podemos asegurar que la traducción final no sólo tendrá una altísima calidad de traducción, sino que además, transmitirá tanto el estilo como la filosofía de la web en su idioma original.

Contamos con un equipo de traductores especialistas en diseño y programación web, expertos en posicionamiento en buscadores (Google, Yahoo!, Bing, Ask, Alexa, Boodigo …), por lo que estamos preparados para traducir código interno no visible (metatags, titles, alts, rutas de enlaces), imprescindible para un buen posicionamiento web en las SERP’s (Search engine results pages o Páginas de resultados del buscador) del idioma de destino.

¿Cómo realizamos las traducciones web?

Ofrecemos la posibilidad de traducir la web en Word (la opción más usada y recomendada), sobre código HTML , XML , PHP o en gestores de contenidos, como WordPress, Joomla, Drupal, Silverstripe, CMS y otros. Asimismo, podemos traducir directamente sobre eCommerce (Prestashop, Magento, Shopify, Woocommerce link a esa url (buscar en subespecialidades), Oleoshop, etc.). También sobre bases de datos como SQL, MySQL, Oracle, Visual FoxPro, Access, etc. Asimismo ofrecemos la posibilidad de extraer el contenido de la web y trabajar sobre un fichero de texto. Si dispone de una página web autogestionable o prefiere que realicemos la traducción directamente sobre código o en su CMS puede hacernos llegar las claves de acceso a su cuenta FTP o bien los archivos de la web en formato ZIP. Traducimos todo tipo de contenidos digitales.

Nuestros traductores webs expertos y precios

En 1Global Translators contamos con un amplio equipo de traductores webs nativos altamente cualificados de diferentes nacionalidades. Ofrecemos traducciones al y del inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, rumano, búlgaro, polaco, eslovaco, checo, neerlandés, holandés, sueco, danés, noruego, finlandés / finés, griego, castellano, catalán / valenciano, gallego, vasco / euskera, húngaro, estonio, lituano, letón, esloveno, croata y otros idiomas europeos. También contamos con los mejores traductores webs al y del árabe, chino, urdú, japonés, hindi, bengalí, panyabí, japonés, turco, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del fula, wolof, soninké, mandinga, hausa, yoruba, songhay, igbo, yulá, quechua y demás idiomas africanos y del resto del mundo. Ver OTROS IDIOMAS.

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión.       

Los precios de nuestros traductores especializados webs son competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traductores webs baratos, pídanos información sobre nuestra modalidad de traductor webs low cost.

Y si necesita traductores urgentes webs, también podemos ofrecerle este servicio.

Nuestros intérpretes webs fiables y precios

También ofrecemos servicio de intérpretes webs (traducción oral) en sus 3 modalidades:

Leer más…

Si necesita servicio de traductores intérpretes jurídicos:

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

¿Por qué elegir nuestra empresa de traductores webs especializados?

CALIDAD

1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores webs y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Nuestros precios son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesita traductores webs rápidos y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traductor webs urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 500 traductores nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita un traductor rápido webs, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.

 

En nuestra empresa de traducción somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de traductores de confianza webs y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores nativos webs altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para nuestra agencia de traducción firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Si necesita una agencia de traductores precisos webs:

Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de intérpretes y traductores de textos webs

Nuestra mayor satisfacción tras 19 años en el sector de la traducción y la interpretación es la fidelidad de nuestros clientes. Algunos de ellos son los siguientes:

Philips

Ministerio de Justicia

Itaca

IBI Spain

04Edb

Dildos Assorted

Doggy Kit

Hill & Knowlton

Intangible Media

Intercom Worldwide

Johan Cruyff Football

Medialive Content

Net Real Solutions

Print Zone. Graphic Design & Multimedia

Trama Group

Winche Redes Comerciales

Boletín Oficial del Estado

Ministerio de Educación y Ciencia

Lékue

Leroy Merlin

Aba Estudio

Director 11

Galileu

Impactarte

Integra Interactive

Interdigital Corporación Tecnológica

Lexxel

Mkes.Com

Nominalia Internet

Rockabox Creative

Viaintermedia Interactive

Calidad de nuestra agencia de traductores webs buenos e intérpretes de confianza

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de webs son nativos del idioma de destino.
  • Rigurosa selección de traductores fiables webs para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.).
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Más información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Si necesita una empresa de traductores buenos webs:

Provincias en las que ofrecemos servicio de traductor webs profesional

Solicite ya un PRESUPUESTO GRATIS si necesita un interpretación o traducción de pago con nuestro formulario:

* Campo obligatorio

Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores webs de calidad

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traductores webs del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor webs de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductores buenos webs del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.

Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traductores nativos webs al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores webs nativos que en otras combinaciones lingüísticas. 

También ponemos a su disposición nuestro servicio de traductor profesional webs al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores de confianza webs que sepan castellano.

Traductores jurados webs excelentes

También ofrecemos el servicio de traducciones webs  juradas, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado webs esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el traductor oficial webs puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados webs están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial webs reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario que preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos que suelen exigir traductores oficiales webs son los siguientes:

Juzgados.
Audiencias provinciales.
Registros de la propiedad.
Registros Civiles.

Muestra de traducción realizada por nuestra agencia de traductores especialistas webs precisos y baratos

TEXTO ORIGINAL PARA LA TRADUCCIÓN DE LA PÁGINA WEB EN ESPAÑOL

Uso y Limitaciones de la Documentación   

Los resultados obtenidos en la presente Documentación son confidenciales y para uso exclusivo de la Compañía, en el caso de que las Autoridades Tributarias españolas soliciten la Documentación del Contribuyente, UECC Spain está facultada para presentar esta Documentación.

Esta Documentación ha sido elaborada usando la información proporcionada por parte de UECC Spain, y no ha sido objeto de verificación por parte de terceros. Asimismo, se ha hecho uso de información obtenida a través de distintas fuentes y bases de datos independientes. En este sentido, el análisis realizado no incluye la revisión o la verificación de los datos contenidos en las distintas bases de datos y fuentes consultadas.

El trabajo de Fedata Auditores está basado en métodos comúnmente aceptados en materia de Precios de Transferencia. Aunque se estima que los resultados alcanzados son razonables y defendibles con base en la información disponible, se debe indicar que, en la medida en que los Precios de Transferencia no son una ciencia exacta, sino un ejercicio basado en la experiencia y en el empleo de hipótesis que contienen cierto grado de subjetividad, no se puede asegurar que terceras partes estén necesariamente de acuerdo con estas conclusiones. Por lo tanto, las conclusiones alcanzadas podrían finalmente no ser aceptadas por la Administración Tributaria en caso de inspección o por los distintos órganos jurisdiccionales competentes en caso de procedimientos judiciales, y no deben considerarse como una manifestación o garantía de que la Administración Tributaria o los órganos jurisdiccionales competentes coincidirán con aquellas.

Respecto del contenido del documento y cumplimiento de los requisitos de información, se adjunta a continuación la comprobación y referencia a los contenidos aplicables a la Documentación Específica del Contribuyente de acuerdo con lo estipulado en la legislación vigente.

ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO 

Se detallan a continuación las secciones incluidas en esta documentación, en línea con lo establecido en el artículo 16 del Reglamento:
– Sección 3: Información del Contribuyente y de las Personas o Entidades Vinculadas
– Sección 4: Información de las Operaciones Vinculadas
– Sección 5: Análisis Sectorial
– Sección 6: Análisis de Comparabilidad
– Sección 7: Análisis Económico
– Sección 8: Criterios de Reparto de Gastos, Contratos de Servicios y Acuerdo de Reparto de Costes
– Sección 9: Otra Información Relevante
– Sección 10: Conclusiones

TRADUCCIÓN DE LA WEB AL INGLÉS

Use and Limitations of the Documentation

The results published in this Documentation are confidential and for the exclusive use of the Company. If the Spanish Tax Authorities request this Taxpayer Documentation, UECC Spain is entitled to submit it. 

This Documentation was prepared using the information provided by UECC Spain and has not been crosschecked by third parties. Information obtained through different sources and from independent databases has also been used. In this regard, the analysis carried out does not extend to a review or verification of the data contained in the various databases and sources consulted.

The work of Fedata Auditors is based on commonly accepted transfer pricing methods. Although it is estimated that the outcome of the report is reasonable and defensible based on the information available, it should be noted that, to the extent that determining Transfer Prices is not an exact science, rather a process based on past experience and the use of hypotheses that imply a certain degree of subjectivity, it cannot be ensured that third parties will necessarily agree with the report’s conclusions. Therefore, the conclusions made may ultimately not be accepted by tax authorities in the event of an inspection nor by the various competent courts in the case of legal proceedings, and should not be regarded as a representation or assurance that the tax authorities or competent courts will concur with its findings.

Regarding the content of this document and its compliance with reporting requirements, the table below lists the items applicable to Specific Taxpayer Documentation in accordance with prevailing norms and legislation, indicating as well the checks performed.

DOCUMENT STRUCTURE

The sections included in this documentation are detailed below, in line with Article 16 of the Regulations:

-Section 3: Taxpayer and Affiliate Person or Entity Information

-Section 4: Information Regarding Affiliate transactions

-Section 5: Sectoral Analysis

-Section 6: Comparability Analysis

-Section 7: Financial Analysis 

-Section 8: Cost Allocation Criteria, Service Contracts and Cost Allocation Agreements

-Section 9: Other Relevant Information

-Section 10: Conclusions

Así como sobre intérpretes webs para conferencias, juicios ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., transcripción de cintas y audios de temas jurídicos, revisión de traducciones webs, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, WordPress para webs, etc.).

EMAIL: clients@1globaltranslators.com

Contactar: departamentos de nuestra empresa de traductores webs de pago de calidad

Si lo desea, puede escribirnos a:

Para solicitar un traductor webs cerca de mi; en formato Word, Excel, Access, Powepoint, html, WordPress, pdf, etc., intérprete webs de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para reuniones de negocio o juicios, doblaje, transcripción de cintas y audios webs, maquetación de textos webs traducidos, revisión de traducciones de documentos jurídicos u otro servicio lingüístico.

Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor freelance webs o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial traductores fiables webs al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores precisos webs del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores de confianza webs para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, así como traductores profesionales webs en letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de traductores baratos webs y sobre software, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de traductores nativos de máquinas y equipos y de traductores low cost webs de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta traductores profesionales para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones webs y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

Traductores en especialidades cercanas a la webs

Valora esta página