TRADUCCIÓN LEYES Y TRADUCTORES REGLAMENTOS
Traducciones sobre reglamentos y traductores de leyes
En nuestra empresa de traducción contamos con un cualificado equipo de traductores sobre leyes y reglamentos. Nuestra agencia seleccionará el mejor traductor nativo especializado para el tipo de texto que usted precise.
Lo que más aprecian nuestros clientes de nuestro servicio de traducción profesional sobre reglamentos y leyes son la calidad, la rapidez, el precio, la atención al cliente, la disponibilidad, adaptación al cliente y la puntualidad en nuestras traducciones e interpretaciones.
Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras).
Si necesita traductores buenos de leyes y reglamentos ¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.
¿Por qué elegir nuestra empresa para realizar sus traducciones sobre leyes y reglamentos de calidad?
Consideramos que las necesidades específicas de los usuarios de traducciones de reglamentos y leyes son esencialmente las siguientes:
1.- CALIDAD Y ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIONES PROFESIONALES SOBRE LEYES Y REGLAMENTOS
Se trata de un sector en el que es muy importante el uso de términos sobre reglamentos y leyes y expresiones propias de este tipo de documentos, que esté todo traducido sin excepción y que la traducción respete el sentido del original. Somos conscientes de ello y por eso damos prioridad a la calidad. Nuestros esfuerzos continuos nos han llevado a conseguir un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a la normas de calidad ISO 9001 y la norma europea de calidad UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión de nuestras traducciones sobre leyes y reglamentos.
Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:
Todos nuestros traductores de reglamentos y leyes son nativos del idioma de destino, es decir, que ésta es su lengua materna.
Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción. Nuestros traductores nativos de leyes y reglamentos son profesionales avalados con una amplia experiencia, formación académica y realizan sólo traducciones de textos en los que estén especializados.
Formación de nuestros traductores expertos en leyes y reglamentos para que cumplan nuestros estándares de calidad.
Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales de nuestra empresa de traducciones (terminología, estilo, ortografía, tipografía, formato, que no haya quedado nada sin traducir, etc.) para asegurarnos de que sea una traducción perfecta.
Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.) por el traductor especializado.
Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).
2.- RAPIDEZ
En ocasiones las traducciones sobre reglamentos y leyes se necesitan en plazos cortos. Por ello, en 1Global Translators ofrecemos una modalidad de traducción de leyes y reglamentos urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar con un equipo de traductores especialistas en leyes y reglamentos nativos, tanto internos como externos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos de Traducción. Si precisa traducciones urgentes sobre reglamentos o traductores urgentes de leyes, háganos saber el plazo máximo en que necesita la traducción.
3.- PUNTUALIDAD
Aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con traductores fiables y precisos y con unos procedimientos rigurosos.
4.- PROYECTOS SOBRE LEYES Y REGLAMENTOS DE GRANDES DIMENSIONES
A veces nuestros clientes necesitan traducir grandes volúmenes de información, como manuales o informes. Gracias a contar con un gran número de traductores especializados en reglamentos y leyes y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando reglamentos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.
Si necesita traducciones buenas de leyes y traductores sobre reglamentos nosotros somos su mejor opción.
Solicite un presupuesto sin compromiso mediante el formulario de abajo o, si lo prefiere, envíenos un correo electrónico a clients@1globaltranslators.com o llámenos a la oficina más cercana de nuestra agencia de traducciones de confianza. Nos pondremos en contacto a la mayor brevedad posible.
Consulta o solicitud de presupuesto gratuito
Español inglés, ingles castellano y otras combinaciones de nuestra empresa de traductores precisos de leyes y reglamentos
Ofrecemos servicio de traducciones de calidad de leyes y reglamentos del español al inglés y del inglés al castellano, del español al francés y del francés al castellano, de español a alemán y de alemán a castellano, español catalán y catalán castellano, español euskera y euskera castellano, del español al gallego y del gallego al castellano, así como al y del valenciano, italiano, portugués, rumano, ruso, polaco, búlgaro, holandés / neerlandés, griego, albanés, chino, árabe, hindi, japonés, urdú, neerlandés, amazig / tamazigh, rifeño, ucraniano, polaco, checo, eslovaco, croata, esloveno, serbio, lituano, estonio, letón, bielorruso, macedonio, cantonés, persa, hebreo, latín, hindi, urdú, panyabi, gujarati, tailandés, vietnamita, bahasa indonesia, malayo, mande, fulde, mandiga y MÁS DE 150 IDIOMAS.
Si necesita traducciones de calidad de reglamentos y leyes:
¡LLÁMENOS A LA OFICINA MÁS CERCANA!
¿Dónde presta su servicio nuestra agencia de traductores especialistas en leyes y reglamentos?
Nuestra empresa ofrece traducciones de reglamentos y leyes en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Palma de Mallorca, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Tarragona, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Toledo, Santander, Logroño, Granada, Ibiza, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Guipúzcoa, Pontevedra, Burgos, Almería, La Rioja, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Guadalajara, Ourense, Lanzarote, Granada, Salamanca, Segovia, Álava, Fuerteventura, Ibiza, Jaén, Cuenca, León, Palencia, Zamora, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo … (ver todas las provincias).
Traductores jurados de leyes y reglamentos excelentes
También ofrecemos el servicio de traducciones juradas sobre reglamentos y leyes, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado de textos de leyes o reglamentos esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el traductor oficial puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados de documentos sobre reglamentos o leyes están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.
Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario que preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.
Algunos organismos que suelen exigir traductores oficiales jurídicos son los siguientes:
– Juzgados.
– Audiencias provinciales.
– Registros de la Propiedad.
– Registros Civiles.
¡SOLICÍTENOS UN SERVICIO DE TRADUCTOR JURADO DE LEYES Y REGLAMENTOS!
Servicio de intérpretes de leyes e interpretaciones sobre reglamentos
Nuestra agencia de traducción también cuenta con servicio de interpretación de leyes y reglamentos (traducción oral) en sus 3 modalidades:
- Interpretaciones simultáneas sobre reglamentos y leyes (traducciones verbales para congresos con muchos participantes).
- Intérpretes sobre reglamentos y leyes consecutivas (traducciones habladas para eventos, conferencias y presentaciones con menos asistentes).
- Interpretaciones reglamentos y leyes de enlace (traducciones orales para reuniones de negocio con pocas personas, juicios, ferias, etc.).
Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores de leyes y reglamentos de calidad
Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traductores de leyes y reglamentos del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor fiable de reglamentos y leyes de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductores buenos de leyes y reglamentos del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.
Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traductores nativos de reglamentos y leyes al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores de leyes y reglamentos nativos que en otras combinaciones lingüísticas.
También ponemos a su disposición nuestro servicio de traductor profesional de leyes y reglamentos al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores de confianza de leyes y reglamentos que sepan castellano.
SOLICÍTENOS SERVICIO DE TRADUCTORES DE LEYES Y REGLAMENTOS CERCA DE AQUÍ
También ofrecemos interpretaciones y traducciones profesionales precisas de temáticas cercanas a la leyes y reglamentos:
- Servicios de traducción judiciales de calidad.
- Agencia de traducciones de pago buenas y rápidas de derecho laboral y traductores intérpretes derecho del trabajo.
- Mejores traductores fiables de derecho societario, fusiones y adquisiciones e intérpretes M & A.
- Servicio de traductores nativos buenos y baratos de derecho procesal, traducciones documentos juicios e intérpretes para juzgados y tribunales.
- Despacho de traducciones certificadas low cost de derecho fiscal y traductores intérpretes tributarios.
- Mejor empresa de traducciones técnicas especializadas en derecho administrativo y traductores intérpretes urbanismo.
¡PÍDANOS YA UNA INTERPRETACIÓN O TRADUCCIÓN SOBRE LEYES O REGLAMENTOS!