Tu votación

AGÈNCIA DE TRADUCCIONS EIVISSA 

Agència de Traducció eivissa

Traduccions a Eivissa

La nostra empresa de traduccions professionals porta treballant a Eivissa més de 19 anys, comptant amb un ampli i qualificat equip de traductors i intèrprets nadius especialitzats.

El que més valoren de 1Global Translators els nostres clients de Eivissa són la qualitat, el preu, la rapidesa, l’atenció i adaptació al client i la puntualitat en les nostres traduccions i interpretacions.

ENVIÏ UN EMAIL! a clients@1globaltranslators.com si desitja un pressupost de traducció a Eivissa, preus o vol realitzar qualsevol consulta.

Clients de la nostra empresa de traduccions a Eivissa ciutat i província

Alguns dels clients de la nostra agència de traduccions Eivissa són els següents:

  • CASINO D’EIVISSA S. a. Empresa dedicada a l’explotació de casino i complex hoteler. Situada en Apte. de Correus 212. Localitat: Eivissa 07800. Per a aquesta empresa hem realitzat, entre altres tipus de textos, de material publicitari, de fitxes tècniques de productes, de la composició de productes i pàgina de web.  
  • Invisa Hotels Ibiza., És un hotel amb allotjament de 4 estrelles només per a adults que posseeix la certificació de Qualitat Turística, així com una ubicació privilegiada al costat del port esportiu, la platja i el centre del municipi. Situat en C/ Vicente Cuervo, nr 9, Eivissa. Per a aquesta empresa hem realitzat traduccions, entre altres tipus de textos, de material publicitari, de fitxes tècniques de productes, de la composició de producte, de fullets, de publicitat d’hotels, de fullets d’hotels, etc.

Si necessita interpretacions o traduccions a Eivissa:

El nostre horari és de dilluns a divendres de 9.00 a 19.00.

Opinions d’alguns clients de l’agència de traducció a Eivissa provincia i ciutat

  • Bons traductors que saben com realitzar les traduccions.
  • Experts en traduccions especialitzades, difícils de trobar en el mercat.
  • Vaig haver de contractar servei d’interpretació per a un esdeveniment, immillorable.
  • Cap queixa sobre aquest tema, perquè tot va sortir perfecte.

Pot emplenar aquest formulari i nosaltres li contactarem el més aviat possible per a la realització d’interpretacions o traduccions Eivissa:

Consulta o solicitud de presupuesto gratuito

8 avantatges de la nostra agència de traduccions de qualitat a Eivissa

QUALITAT

1Global està orientada cap a la qualitat per a això comptem amb un rigorós Sistema de Qualitat que té una forma triangular. El vèrtex és la nostra orientació cap a les necessitats del client, atès que el nostre objectiu és excedir les seves expectatives. Els dos punts de suport en els quals confiem per a aconseguir l’anterior són: en primer lloc, excel·lents professionals i, en segon lloc, rigorosos procediments i controls de qualitat conforme a les normes de qualitat ISO-9001 i EN-15038. Gràcies a això, hem aconseguit un ràtio de traduccions conformes superior al 99%. Veure el nostre Sistema de Gestió de la Qualitat.

Els preus de les nostres traduccions són molt competitius i sobre els mateixos practiquem importants descomptes per repetició i per volum. Si necessita traductors barats a Eivissa, demani’ns informació sobre la nostra modalitat de traducció low cost.

PREUS COMPETITIUS

RAPIDESA

Moltes vegades els nostres clients necessiten traduccions ràpides a Eivissa i per a satisfer aquesta necessitat oferim una modalitat de traducció urgent en què ens adaptem al termini que el client necessiti, sempre que sigui viable. Això ho aconseguim gràcies a comptar més de 1.500 traductors nadius, i al nostre Sistema de Gestió de Projectes. Si necessita traducció urgent a Eivissa, indiqui’ns el termini màxim en la qual la necessita.

 

A la nostra empresa de traducció Eivissa som conscients de la importància de la puntualitat i per això apliquem un gran rigor en el compliment dels terminis, sent el nostre índex de traduccions puntuals superior al 99%. Ho aconseguim treballant amb professionals seriosos i amb uns procediments rigorosos.

PUNTUALITAT

GRANS PROJECTES DE TRADUCCIONS

Gràcies a comptar amb un gran nombre de professionals i al nostre Sistema de Gestió de Projectes podem abordar grans projectes formant equips de traducció ben coordinats i unificant la terminologia.

 

El fet d’haver desenvolupat diferents àrees d’especialització i de comptar amb professionals nadius altament especialitzats en diferents camps ens permet realitzar una àmplia varietat de projectes, incloent projectes en els quals dins d’un mateix text hi ha terminologia corresponent a diverses àrees del coneixement.

TRADUCCIONS INTERDISCIPLINARS

CONFIDENCIALITAT

Tots els professionals que treballen per a la nostra agència de traducció Eivissa signen un Compromís de Confidencialitat. Si el client ho desitja, podem signar nosaltres al seu torn un Acord de Confidencialitat amb aquest.

Tenim una filosofia d’adaptació a les necessitats i gustos del client. Digui’ns exactament què necessita i farem tot el que puguem per a proporcionar-li-ho. Faci’ns saber si la traducció a Eivissa que necessita és jurada o normal. Digui’ns quin programa informàtic prefereix, si necessita treball de formato, composició o disseny gràfic, quin estil lingüístic prefereix o si desitja que usem el seu glossari corporatiu. Digui’ns tot el que necessita… si podem fer-ho, ho farem.

ADAPTACIÓ AL CLIENT

Si necessita una oficina de traducció a Eivissa:

Contractació i operativa del nostre servei de traducció a Eivissa

1. Sol·licitar un pressupost de traducció a Eivissa, interpretació o un altre servei (opcional)

Abans de fer una comanda de traducció professional, interpretació (simultània amb cabina, consecutiva o d’enllaç), doblatge de pel·lícules, sèries o documentals, subtitulació audiovisual, transcripció d’àudios, revisió, maquetació o un altre servei lingüístic a Eivissa pot sol·licitar un pressupost gratis (és opcional, atès que pot realitzar la seva comanda directament). Per a això, pot contactar a la nostra agència de traducció professional per Email (clients@1globaltranslators.com), telèfon (977 900 059) o a través del formulari per a explicar-nos què necessita i indicar-nos per a quin termini, el seu nom, el nom de la seva empresa (si escau), el seu número de telèfon i la seva adreça de correu electrònic. Si es tracta d’una traducció, pot enviar-nos el text a traduir per Email, missatger o en persona. També necessitem saber l’idioma de destinació i si ho desitja pot indicar-nos alguna variant concreta d’aquest, com a anglès britànic, anglès americà, portuguès brasiler, francès canadenc de Quebec, alemany suís, espanyol de Mèxic, espanyol de Colòmbia, espanyol de l’Argentina, espanyol del Perú, espanyol de l’Equador, xinès mandarí, xinès cantonès, català de Mallorca, català d’Eivissa, valencià, holandès d’Holanda, neerlandès de Flandes, gaèlic irlandès, gaèlic escocès, hindi khadiboli, hindi bambaiya, etc.

Si necessita una traducció barata, li agraïm que ens ho indiqui per a oferir-li la modalitat estàndard low cost, mentre que si necessita una traducció molt bona li oferirem la modalitat segons normes de qualitat ISO 9001 i 15038 i li assignarem un traductor molt bo i especialitzat en la temàtica a traducir.

Li direm al més aviat possible si estem en condicions de realitzar el servei sol·licitat i el preu.

Pot fer clic aquí per a sol·licitar un pressupost:

» Pressupost gratis de traducció u altre servei

2. Fer una comanda

Per a efectuar una comanda és convenient que indiqui (si no ho ha fet anteriorment) el seu nom, el nom de la seva empresa (si escau), el seu número de telèfon, la seva adreça de correu electrònic i la resta de dades abans esmentades en cas que no hagi sol·licitat pressupost prèviament. Si és la seva primera comanda, convé que indiqui també la seva adreça o l’adreça de la seva empresa i el número d’identificació fiscal (en cas que necessiti factura). Si necessita traduccions a Eivissa, no oblidi adjuntar el text a traduir, en cas que no ho hagi fet anteriorment.

Pot fer clic a continuació per a fer una comanda:

» Comanda

Si ja és client corporatiu i ha treballat amb nosaltres altres vegades, començarem la traducció o un altre servei immediatament. En cas contrari, serà necessari que efectuï una provisió de fons abans de començar el mateix. Si tria el sistema de pagament mitjançant targeta de crèdit o dèbit (visa, mastercard, etc.) o Paypal, efectuarem un càrrec immediatament per a començar el projecte. En canvi, si opta el sistema de pagament mitjançant transferència bancària, el servei de traducció, interpretació o d’un altre tipus començarà tan aviat com rebem el pagament. Per la nostra experiència, les transferències solen trigar dos o tres dies.Per a més informació sobre els mitjans de pagament, pot fer clic a continuació

Per a més informació sobre els mitjans de pagament, pot fer clic a continuació:

» Forma de pagament del servei de traducció

3. Entrega i facturació de la traducció o altre servei.

La nostra empresa de traduccions a Eivissa li lliurarà el text traduït o un altre servei tan aviat com estigui finalitzat, seguint les seves instruccions. Si ho desitja, per a projectes amb determinat volum, podem enviar-li diferents parts a mesura que es vagin acabant. Quan el seu projecte estigui complet, l’enviarem a l’Email o a l’adreça física en el municipi de Eivissa que ens hagi indicat. La facturació normalment és quinzenal, encara que pot indicar-nos el mètode de facturació que prefereixi.

Si necessita una empresa de traduccions a Eivissa:

Municipis en els quals la nostra oficina ofereix interpretacions i traduccions a la província de Eivissa

Oferim serveis d’interpretació i traducció professional a Eivissa, Palma de Mallorca, Calvià, Manacor, Santa Eulalia del Río, Marratxí, Llucmajor, Inca, Ciutadella de Menorca [… VEURE LLISTA COMPLETA DE MUNICIPIS]

Si necessita traduccions professionals a Eivissa:

Traduccions oficials jurades a Eivissa

També oferim el servei de traduccions jurades a Eivissa, les quals li seran lliurades per missatger en el domicili que ens indiqui. Si és urgent normalment s’intentarà que el traductor certificat estigui el més a prop possible del seu domicili a Eivissa. En cas contrari, el traductor oficial pot trobar-se en una altra província a l’efecte d’aconseguir preus més competitius per a Vostè gràcies a crear economies d’escala. Tots els nostres traductors jurats estan reconeguts pel Ministeri d’Afers exteriors espanyol.

Certs organismes de la província de Eivissa poden posar problemes si la traducció de partides de naixement, actes de matrimoni, certificats de defunció, certificats d’antecedents penals, demandes, contestacions a demanda, informes pericials, proves, recursos d’apel·lació, recursos econòmic-administratius, recursos contenciosos administratius i altres documents oficials o escrits a presentar davant aquestes institucions no és jurada per un traductor oficial reconegut pel Ministeri d’Afers exteriors. Per això, abans d’encarregar una traducció a presentar davant un organisme oficial és necessari preguntar al mateix si aquesta traducció ha de ser jurada o no. En cas que no sigui necessària una traducció certificada és preferible demanar a l’agència de traduccions una traducció no oficial, ja que és més barata i menys literal.

Alguns organismes a Eivissa que solen exigir traduccions oficials són els següents:

Audiència Provincial d’Eivissa

Plaça del Mercat, 12, 07001, Palma, Illes Balears. 971 71 69 82.

Jutjats de Primera Instància d’Eivissa

Edificio Cetis. C/ San Cristofol- 2ª Plta, 07800, Eivissa. 971 31 57 46.

Registre Civil d’Eivissa

San Cristóforo c/v Avda. Paz, s/n,  07800, Eivissa. 971 31 04 35.

Registre de la Propietat d’Eivissa

Avenida Ignacio Wallis, 31, 6º 7800, Eivissa. 971 19 41 73.

Llegir més…

Exemple de traducció professional a Eivissa realitzada per la nostra empresa

Establertes aquestes diferències entre els països llatinoamericans, es pot parlar d’una similitud dels seus patrons de desenvolupament econòmic des de la postguerra fins a l’actualitat, ja que en la major part de països s’han seguit dos models de desenvolupament: la industrialització per substitució d’importacions (ISI), des dels anys cinquanta fins als anys vuitanta, i els programes d’estabilització macroeconòmica i ajust estructural des dels vuitanta fins a l’actualitat. A continuació s’efectuarà una anàlisi del model ISI i dels seus resultats, realitzant-se una comparació amb el model d’industrialització seguit per la Xina des de 1979 fins a l’actualitat i els seus resultats. Pel que fa als programes d’estabilització macroeconòmica i ajust estructural aplicats des dels anys vuitanta a Llatinoamèrica, encara que s’efectuarà un esment breu a aquest model i als seus resultats fins a l’actualitat, no es realitzarà una anàlisi comparativa amb la Xina, ja que es parteix de la base que aquest model encara es troba en un estadi poc madur, no havent donat probablement encara tots fruits que pot donar. Per tant, entenc que en l’actualitat no són comparables, baix risc d’obtenir conclusions errònies, sinó que per a això cal esperar un període més llarg de temps per a analitzar la seva evolució.

Anàlisi del model llatinoamericà de desenvolupament econòmic (1950-80) i comparació amb el model xinès de desenvolupament (1979-97)

Si efectuem una comparació de l’economia llatinoamericana en l’època en què es va seguir el model d’industrialització per substitució d’importacions amb l’economia xinesa en l’època del procés de reforma i obertura, trobem quatre diferències clau que expliquen els diferents resultats obtinguts: el paper de l’estat, que a Llatinoamèrica ha seguit el model ISI, la menor inversió i estalvi interns en aquesta regió, el paper diferent de la inversió estrangera i la seva major inestabilitat macroeconòmica. En l’esquemes I.1.1 s’aprecia com aquests han estat factors clau per a explicar els resultats econòmics xinesos .

Tant a la Xina com als països llatinoamericans en els períodes abans esmentats s’ha donat un acusat intervencionisme estatal, però amb dues diferències principals: d’una banda, a la Xina el grau d’intervencionisme ha estat major, a causa de la conjuntura de transició d’una economia planificada a una economia de mercat, i, d’altra banda, i més important, el paper de l’Estat ha estat diferent. L’aspecte més destacable d’aquest diferent paper és que a Llatinoamèrica els governs es van orientar bàsicament cap a una industrialització per substitució d’importacions, utilitzant estratègies de desenvolupament orientat cap a dintre , mentre que a la Xina, com es va explicar , l’Estat ha seguit estratègies orientades cap a l’explotació dels avantatges competitius amb orientació a l’exportació. Si bé és cert que a la Xina també s’han utilitzat polítiques que protegeixen la substitució d’importacions (per exemple, les importacions estan poc liberalitzades i se subvenciona intensament a les empreses públiques amb pèrdues, orientades al mercat interior), ha predominat una orientació cap a l’exportació mitjançant el foment d’aquestes i una estratègia tendent al desenvolupament de la indústria lleugera exportadora, competitiva en costos de mà d’obra. 

 

Així com sobre interpretacions per a conferències, fires, esdeveniments, judicis, reunions de negocis, etc., doblatge de pel·lícules i documentals, subtitulació audiovisual, transcripció de cintes i àudios, revisió de traduccions, maquetació i altres serveis lingüístics, així com sobre els formats amb els quals treballem (Word, Excel, Access per a bases de dades, Powerpoint per a presentacions, html, xml, Wordpress per a webs, etc.).

Ocupació per a intèrprets i traductors a Eivissa

Traductors i intèrprets freelance (autònoms) a Eivissa

  • Nadius en l’idioma a traduir, especialment a l’anglès, espanyol, francès, italià, alemany, portuguès, romanès, castellà, català / valencià, gallec, basc /euskara, polonès, holandès, suec, búlgar, danès, noruec, ucraïnès, txec, eslovac, croat, eslovè, estonià, bielorús, letó, lituà, neerlandès, àrab, xinès, rus, japonès, hindi, croat, eslovè, serbi, albanès i moldau.
  • Experiència com a traductor o intèrpret en aquestes àrees, especialment com a advocat, comptable, programari, sistemes computacionals, automatització, geomática, geofísica, sistemes computacionals de maquinari, telemàtica, topografia, mecànica, irrigació, agroalimentació (sobretot vins, olis, begudes, embotits, productes carnis, avícoles i pinsos). També requerim traduccions low cost i traduccions ràpides en microbiologia, mecatrònica, làser, filosofia, logopèdia, fisioteràpia, arqueologia, química industrial, química petroliera, traduccions tècniques, acupuntura, homeopatia, massatges i altres teràpies alternatives.
  • Experiència professional en les àrees de Dret, Administració d’empreses, Economia, Enginyeria (industrial, aeronàutica, aerospacial, agroindustrial, ambiental, biomèdica, biònica, biotecnologia, administració de sistemes, enginyeria civil, mecànic electricista, etc.), Informàtica, Medicina, Farmàcia, Filologia, Història de l’Art, Geografia, Enologia, Física, Genètica, Criminologia, Pedagogia, etc…
  • Fort compromís amb la qualitat.
  • Titulacions: Titulació en Traducció i Interpretació, Dret, Administració d’empreses, Economia, Enginyeria, Informàtica, Medicina, Farmàcia, Química, Arquitectura, Sociologia, Antropologia, etc.

Tots els currículums rebuts seran avaluats i si escau, ens posarem en contacte amb Vostè.

Enviï el seu CV a humanresources@1globaltranslators.com

Comercials freelance a Eivissa

Si desitja unir-se al nostre equip d’agents comercials a Eivissa i buscar nous clients per a l’empresa enviï la seva CV humanresources@1globaltranslators.com.