BIZKAIA ITZULPEN AGENTZIA

Bizkaia itzulpeneko agentzia

Bizcaiako Itzulpenak

Itzulpen profesionaleko gure enpresa Bizcaian lan egiten eramaten da 19 urte baino gehiagotan, zabal eta kalifikatutako itzultzaile-taldea eta interpretatzaile natibo espezializatuak izanez.

Bizcaiako bezeroak gure Translators-ek 1Global-etako gehiago balioesten dutena kalitatea, prezioa, azkartasuna, arreta eta bezeroarengana eta gure itzulpenetan eta interpretazioetan puntualtasunera egokitzea dira.

BIDAL EZAZU POSTA ELEKTRONIKO BAT! clients@1globaltranslators.com-etara itzulpen-aurrekontu bat desiratzen badu Bizcaian, prezioak edo edozein kontsulta egin nahi du.

Gure ordutegia 19:00-etarako 9:00-etako ostiraletarako astelehenetako da.

Probintzia Bizcaiako itzulpen agentziaren bezero batzuen iritziak eta hiria

  • Aurrekontuen eskaera 1Global itzultzailerekin bidali nion eta 30 minututan bidali zidaten.”
  • Denbora eta forma. Oso pozik.”
  • “1Global Translators-ekin kontratatzen dudan bakoitzean, emandako zerbitzua pozik uzten dut.”
  • “Lagunarteko tratamendua, lan ezin hobea.”

Formulario hau bete dezake eta gu lehenbailehen harremanetan jarriko gatzaizkio interpretazioetarako edo Bizcaia itzulpenetarako:

    KONTSULTA EDO DOAKO AURREKONTUKO ESKAERA:

    Bizcaiako kalitatearen itzulpenetako gure agentziaren 8 abantaila

    KALITATEA

    1Global kalitaterantz orientatuta dago eta hartarako dugu forma triangeluarra duen Kalitateko Sistema zorrotza. Erpina bezeroaren beharretaranzko gure orientazioa da, gure helburua bere itxaropenak gainditzea denez gero. Aurrekoa lortzeko fidatzen garen bi euste-puntuak dira: lehen, prozedura bikain profesional eta, bigarren lekuan, zorrotzak eta ISO-9001a kalitate arauen arabera kalitate-kontrolak eta-15038. Hari esker, araberako itzulpeneko % 99 baino gehiagoko ratioa lortu dugu. Gure Kalitatearen Kudeaketa Sistema Ikustea.

    Gure itzulpenen prezioak oso lehiakorrak dira eta deskontu garrantzitsuak errepikapenagatik eta bolumenagatik gainean praktikatzen ditugu. Itzultzaile merkeak behar baditu Bizcaian, eska iezaguzu informazioa gure itzulpen modalitate low-costaren gainean.

    PREZIO LEHIAKORRAK

    AZKARTASUNA

    Askotan gure bezeroek itzulpen azkarrak behar dituzte Bizcaian eta behar hau asetzeko eskaintzen dugu presako itzulpeneko bezeroak, baldin eta bideragarria bada, behar duen epera moldatzen garen modalitatea. Hura lortzen dugu esker 1.500 itzultzaile natibo baino gehiago kontatzea, eta gure Proiektu-Kudeaketa Sistemara. Presako itzulpena behar badu Bizcaian, esan iezaguzu behar zaitueneko epe handiena

    Bizcaia itzulpeneko|itzulpengintzako gure enpresan puntualtasunaren garrantziaz kontzienteak gara eta horregatik epeak betetzeko zorroztasun handia ematen dugu, gure itzulpen puntualen % 99 baino gehiagoko indizea izanez. Profesional serioekin eta prozedura zorrotz batzuekin lan eginez lortzen dugu.

    PUNTUALTASUNA

    ITZULPEN-PROIEKTU HANDIAK

    Esker profesionaletako eta gure Proiektu-Kudeaketa Sistemara zenbaki handia izatea proiektu handiak aborda ditzakegu ondo koordinatutako itzulpen-taldeak eratuz eta terminologia bateratuz.

    Espezializazio-area desberdinak garatzearen eta oso alor desberdinetan espezializatutako profesional natiboekin kontatzearen gertaerak baimentzen digu, testu bera barruan ezagueraren hainbat areari buruzko terminologia dagoen proiektuak sartuz, proiektu-aukera zabala egitea.

    INTERDIZIPLINAZKO ITZULPENAK

    KONFIDENTZIALTASUNA

    Bizcaia gure itzulpen agentziarako lan egiten duten profesional guztiek Konfidentzialtasunaren Konpromisoa sinatzen dute. Bezeroak desiratzen badu, guk Konfidentzialtasun Akordioa berriz berarekin sina dezakegu.

    Badugu beharretara eta bezeroaren gustuetara egokitzeko filosofia. Esan iezaguzu zehazki zer behar duzun eta hura hari emateko ahal garen guztia egingo dugun. Bizcaiako behar duen itzulpena zin egiten den jakitea egin edo arrunta. Esan iezaguzu zer programa informatikok, formatua emate-lana, konposizioa edo diseinu grafikoa behar baditu, zer estilo linguistiko nahiago duzun nahiago duen edo guk bere glosario korporatiboa erabiltzea desiratzen duzun. Behar duen guztiak esan… egin badezakegu, egingo dugu.

    BEZEROARENGANA EGOKITZEA

    Itzulpen-bulego bat behar badu Bizcaian:

    Kontratazioa eta eraginkorra Bizcaiako gure itzulpen-zerbitzuaren

    1. Bizcaiako itzulpen aurrekontu bat, interpretazioa edo beste zerbitzu bat (aukerakoa) eskatzea

    Itzulpen profesionaleko eskaera egin baino lehen, filmetako|mintzetako, serieetako edo dokumentaletako, ikus-entzunezko azpititulazioko, audio transkripzioko, berrikusteko, bikoizketa interpretazioa (aldiberekoa kabinarekin, ondoz ondoko edo loturako) maquetación-ak edo Bizcaiako beste zerbitzu linguistiko batek eska dezake doako aurrekontua (aukerakoa da, bere eskaera zuzenki egin dezakeenez gero). Hartarako, harremanetan jar daiteke Posta Elektronikoagatik (clients@1globaltranslators.com-egatik) itzulpen profesionaleko gure agentzia, telefonoa (961 118 264) edo zer behar duen ulertzeko formularioan zehar eta, bere izena, bere enpresaren (badator), bere telefono-zenbakiaren eta bere helbide elektronikoaren izena, guri zer epetarako esatea. Itzulpena bada, testua bidal diezaguke Posta Elektronikoagatik, mezulari edo zuzenean, itzultzeko.Behar dugu ere norako-hizkuntza jakitea eta desiratzen badu esan gaitzake aldaeraren bat zehatza berra, bezala ingeles britainiarra, ingeles amerikarra, portuges brasildarra, frantses kanadarra Quebeceko, aleman suitzar, espainiar Mexikoko, Kolonbiako, Argentinako, Costa Ricako espainierako espainierako, Ekuadorreko espainiarra, txinera mandarina, txinera tradizionala, Menorcako katalana, Ibizako katalana, valentziarra, Holandako nederlandera, Flandeseko nederlandarra, gaelera irlandarra, gaelera Eskoziakoa, khadiboli-a hindia, bambaiya hindia, etab.

    Itzulpen merkea behar badu, modalitate estandar low-costa hari eskaintzeko esan diezagula eskertzen diogu, oso itzulpen ona behar badu modalitatea eskainiko diogu ISO-a 9001 eta 15038 kalitate arauren arabera berriz eta itzultzaile oso on eta itzultzeko gaietan espezializatutakoa esleituko diogu.

    Esango diogu gauden eskatutako zerbitzua eta prezioa egiteko moduan lehenbailehen. 

    Hemen klika egin dezake aurrekontu bat eskatzeko:

    » Itzulpeneko edo beste zerbitzu bateko doako aurrekontua

    2. Eskaera egitea

    Hark eskaera egiteko egokia da bere izenak, bere telefono-zenbaki, bere enpresaren (ekiten izaten badu) izenak bere helbide elektronikoa eta aurrekonturik aurrez ez dezanik eska egotekotan lehenago aipatutako gainerako datuak (lehen ez badu egin) esatea. Bere lehen eskaera bada, komeni da hark bere helbidea ere edo bere enpresaren eta identifikazio fiskaleko zenbakiaren (faktura behar dezanik egotekotan) helbidea esatea. Itzulpenak behar baditu Bizcaian, ez ezazu ahatz, lehen ez dezazunik egin egotekotan, itzultzeko testua eranstea.

    Ondoren klika egin dezake eskaera egiteko:

    » Eskaera

    Jada bezero korporatiboa bada eta gurekin beste aldi batzuetan lan egin badu, itzulpena edo beste zerbitzu bat hasiko dugu berehala. Alderantziz gertatzen bada, hasi baino lehen funtsen hornidura berak egitea beharrezkoa izango da. Aukeratzen badu kreditu-txartelaren bitartez ordainketa sistema edo zorra (bisa, mastercard, etab.) edo Paypal, kargua egingo dugu berehala proiektua hasteko. Ordea, ordainketa-sistemak banku-transferentziaren bitartez, itzulpen-zerbitzuaren, aukeratzen badu interpretazioa edo ordainketa jaso bezain laster beste tipo bateko hasiko da. Gure esperientziagatik, transferentziek bi edo hiru egun tardatu ohi dute.

    Klika ondoren, ordainketa-baliabideen gaineko informazio gehiagotarako, egin dezake:

    » Itzulpen-zerbitzuaren ordainketa forma

    3. Ematea eta itzulpenaren edo beste zerbitzu baten fakturazioa

    Bizcaia-ko gure itzulpen enpresak itzulitako testua edo beste zerbitzu bat emango dio, bere instrukzioei, bukatuta egon bezain laster. Desiratzen badu, proiektuetarako bolumen, parte bidal diezazkiokegu haiek amaitzen ari izan ahala. Bere proiektua bete dagoenean, bidaliko diogu Posta Elektronikoari edo Bizcaiako esan digun udaleko helbide. Normalean fakturazioa hamabost egunez behingoa da, nahiz eta nahiago duen fakturazioko metodoa guri esan.

    Itzulpen-enpresa batek Bizcaian behar badu:

    Gure bulegoak interpretazioak eskaintzen dituen udalak eta Bizcaiako probintziako itzulpenak

    Interpretazio-zerbitzuak eta itzulpen profesionala eskaintzen ditugu Mundaka, Bermeo, Lekeitio, Getxo, Ondarroa, Elantxobe, Balmaseda, Orduña, Elorrio, Otxandio [… UDALETAKO ZERRENDA BETEA IKUSTEA]

    Itzulpen profesionalak behar baditu Bizcaian:

    Bizcaian zin egindako itzulpen ofizialak

    Eskaintzen dugu ere Bizkaia-n, zein mezulariak esaten digun bizilekuan emango dizkion, zin egindako itzulpenetako zerbitzua. Presakoa bada normalean itzultzaile ziurtatua bere bizilekuko Bizkaian ahalik hurbilen egon dadila saiatuko da. Prezio lehiakorragoak zuretzat lortzeko itzultzaile ofiziala, alderantziz gertatzen bada, beste probintzia batean aurki daiteke esker eskala-ekonomiak sortzea. Zin egindako gure itzultzaile guztiak Espainiako Kanpo Arazoetako Ministerioak ezagututa daude.

    Bizkaiako probintziaren organismo batzuek arazoak jar ditzakete ba jaiotza-agirien itzulpena, ezkontza-emazte-aktak, heriotza-ziurtagiriak, aurrekari penaleko ziurtagiriak, eskariak, eskariaren erantzunak, aditu-txostenak, probak, apelazio-errekurtsoak, baliabide ekonomiko-administratiboak, baliabid auzi bidezko-administratiboak eta beste dokumentu ofizial edo idatzitako batzuk aipaturiko erakundeen aurrean aurkeztera ez da zin egiten itzultzaile bategatik ofiziala Kanpo Arazoetako Ministerioak aitortuta. Aipaturiko itzulpena zin egin behar bada berari galdetzea, horregatik, beharrezkoa organismo ofizialaren aurrean aurkezteko itzulpena arduratu baino lehen da edo ez. Itzulpen ziurtatua beharrezkoa ez dadinik izan egotekotan hobea da, merkeago eta gutxiago literala denez gero, itzulpen ez ofiziala itzulpen-agentziari eskatzea.

    Bizkaiako itzulpen ofizialak eskatu ohi dituzten organismo batzuk hurrengoak dira:

    Bizkaiako Probintzia-Auzitegia

    Barroeta Aldamar Kalea, 10, 48001 Bilbo, Bizkaia. 944 01 66 62.

    Bizkaiako Lehen Auzialdiko Epaitegiak

    Los Fueros Kalea, 10, 48992 Getxo, Bizkaia946 02 39 71.

    Bizkaiako Erregistro Zibila

    Ezkurdi Plaza, 0 S/N, 48200 Durango, Bizkaia. 946 03 00 62.

    Bizkaiako Jabetza-Erregistroa

    Madariaga Etorbidea, 24, 48014 Bilbo, Bizkaia. 944 76 42 49.

    Gehiago irakurtzea…

    Bizkaiako gure enpresak egindako itzulpen profesionalaren adibidea

    Sektore publikoaren lan-politikaren emaitzak mugatuak izan dira, “lan-merkatu” baterantz aurrerapauso txiki bat emanez. Hiriko sektore pribatuan, bestalde, langileak lan gehiago aldatzen dituzte, beren negozioak sortzen dituzte eta, oro har, enpresei dagokienez baino lanpostuen segurtasun gutxiago gozatzen dute. Bestalde, lan merkatuaren pixkanaka liberalizatzen ari da langabezia-arazoak.

    Atzerriko sektoreari lotutako politikak kontuan hartuta, kanpo-merkataritzaren liberalizazioa eta esportazioen sustapena kanpo-merkataritzaren hazkunde handia eragin du, bi digituko hazkunde-tasekin, munduko munduko esportatzaile hamargarren handiena bihurtuz. Esportazioen eta erreserben hazkundea Txinako ekonomiaren errendimenduari lagundu du. Hala ere, esportazioen sektorean egindako ahaleginak ez du inportazioen liberalizazioa, oraindik ere amaitu gabe agendan jarraitzen duena, adostasuna baitago Txina bere ekonomia modernizatzeko irekitzea beharrezkoa dela.

    Atzerriko inbertsioari irekitzea inbertsioen fluxu handia sortu du. Txinan 20 bilioi dolar baino gehiago erakarri ditu atzerriko inbertsioak, atzerriko 30.000 konpainia baino gehiagorekin osatuta, garapen bidean dauden herrialdeetakoak oso urrun dauden datuak. Zenbaki hauek ekonomista moderatuek ahalik eta gehien pentsatuko luketen errealitatea baino lehenago joango litzateke. 1995. urtean, Txina munduko atzerriko inbertsio gehien jasotzen duen bigarren herrialdea izan zen, Estatu Batuen ondoren, eta garapen bidean dauden herrialdeen lehen herrialdea izan zen.

    The hasieran planteatu bosgarren galderaren erantzuna printzipioz adierazi bezala (dute politika ekonomiko egokiak izan diren ezarri izan dira?) litzaizuke bai izan, baina osatu gabe, geroztik daude erronka garrantzitsu hori oraindik ez dira ebatzi. Sektore publikoa eraginkorra izaten jarraitzen du, eta ez galerak dituzten enpresa publiko, zein gobernuak eta banku-sistemaren bidez finantzatu beharko kopurua gehiegizkoa da. oraindik ez dute sortu dute egokia makro-kontrol mekanismoak, eta horrek emaitza hori ezin da behar bezala kontrolatzeko inflazioa. Horrez gain, zerga-sisteman ez du onartzen Estatuak nahikoa errenta irabazteko bere aurrekontua finantzatzeko. Gainera, juridiko eta instituzional esparruan errealitate berri atzean, gizarte segurantzako sistemaren egokia eza edo jabetza arautzea argi erakusten. Gero eta kezka handiagoa duten beste arazo batzuk nekazaritza-ekoizpena ez da nahikoa, gizarte eta eskualde mailako desberdintasunak eta langabezia haztea.

    Konferentzietarako, azoketarako, ekitaldietarako, judizioetarako negozio-bileretarako, etab. interpretazioen, film-bikoizketaren eta dokumentalen gainean bezala horrela, azpititulazioa ikus-entzunezkoa, zinta-transkripzioa eta audioak, itzulpen-berrikustea, maquetación-a eta beste zerbitzu batzuk linguistikoak, baita ere formatuen gainean zeinarekin lan egiten dugu (Word, Excel, Access datu-baseetarako, Powerpoint aurkezpenetarako, html-a, xml-a, WordPress webetarako, etab.).

    POSTA ELEKTRONIKOA: clients@1globaltranslators.com

    Interpretatzaileentzako enplegua eta Bizkaia-ko itzultzaileak

    Itzultzaileak eta interpretatzaileak Bizkaiako freelancea (autonomoak)

    • Tituluak: Titulua Itzulpenean eta Interpretazioa, Eskubidea, enpresa-Administrazioa, Ekonomia, Ingeniaritza, Informatika, Medikuntza, Farmazia, Kimika, Arkitektura, Soziologia, Antropologia, etab.
    • Natiboak itzultzeko hizkuntzan, bereziki Ingalaterrakoa, Espainiakoa, Frantziakoa, Italiakoa, Alemaniakoa, portugesa, errumaniarra, gaztelar, Kataluniakoa / valentziarra, galegoa, euskara / euskaldun|euskara, poloniarra, txekiarra, eslovakiarra, kroaziarra, bielorrusiarra, letoniarra, lituaniarra, nederlandarra, nederlandarra, suediarra, bulgariarra, daniarra, norvegiarra, ukrainarra, eslovakiarra, estoniarra, arabiarra, txinatarra, Errusiakoa, japoniarra, hindia, kroaziarra, eslovakiarra, serbiarra, albaniar eta moldaviar.
    • Eitzultzailea edo, bereziki abokatu, kontularia, softwarea, sistema konputazionalak, automatizazioa, geomatika bezala aipaturiko areetan, geofisikan, hardwareko sistema konputazionaletan interpretatzailea, telematikoa, bezala xperiencia topografia, mekanika, ureztaketa, agroelikadura (batez ere ardoak, olioak, mozkorrak, galkatuta, haragi-produktuak, hegaztienak eta pentsuak). Behar dugu ere itzulpen low-costak eta mikrobiologian, mecatrónica-n, laserrean itzulpen azkarrak, filosofia, logopedia, fisioterapia, arkeologia, kimika industriala, petrolio-kimika, itzulpen teknikoak, akupuntura, homeopatia, masajeak eta ordezko beste terapia batzuk.
    • Esperientzia profesionala areetan Eskubidea, enpresa Administrazioa, Ekonomia, Ingeniaritza (industriala, aeronautika, aerospacial, agroindustrialaria, sistema administrazioa, ingeniaritza zibila, ingurunearena, biomedikua, bionika, bioteknologia, mekanikaria argiketaria, etab.), Informatika, Medikuntza, Farmazia, Filologia, Artearen Historia, Geografia, Genetika, Kriminologia, Enologia, Fisika, Pedagogia, etab….
    • Kalitatearekiko konpromiso sendoa.

    Jasotako curriculum guztiak ebaluatuko dira eta ekiten izaten badu, zurekin harremanetan jarriko gara.

    Bidal dezan bere CV humanresources@1globaltranslators.com

    Bizcaiako merkataritza-freelancea

    Desiratzen badu Bizkaia-n gure salmenta-agente-taldearekin elkartzea eta bezero berriak enpresarako bilatzea bidal ezazu bere cv humanresources@1globaltranslators.com.