TRADUCCIONES DE SOFTWARE ESPAÑOL ALEMÁN 

 

 

 

Traductores oficiales alemán
 
 
 
 

 
 

 

 

Traducciones de software español alemán

Nuestra empresa de traducciones de software del español al alemán precisa y precios

Nuestras interpretaciones de software castellano alemán fiables y precios 

7 ventajas de nuestra agencia de traducciones de programas informáticos de español a alemán

Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de traducciones de software del español al alemán

Calidad de nuestra empresa de traducciones de programas informáticos castellano alemán de confianza

¿Dónde ofrecemos nuestro servicio de traducciones de programas informáticos del español al alemán?

Traductores jurados de software español alemán excelentes

Contactar: departamentos de nuestra empresa de traducciones de programas informáticos de castellano a alemán

 

Traducciones de software español alemán

 

1Global Translators es una empresa de traductores con un área de especialización en traducciones informáticas de confianza para fabricantes de hardware, software, empresas de servicios informáticos, ingenieros informáticos y otros profesionales de la informática, facultades de ingeniería informática, revistas y editoriales sobre informática y nuevas tecnologías y otro tipo de empresas y organismos del sector tecnológico.

Nuestra agencia de traductores ha creado un grupo de ingenieros informáticos y expertos en estos campos que se encargan de formar y supervisar a un grupo más amplio de traductores especialistas en informática.

Algunas de nuestras subespecialidades y tipos de textos que traducimos son los siguientes:

 

¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!

 

Nuestra empresa de traducciones de software del español al alemán precisa y precios

 

Los precios de nuestras traducciones de programas informáticos español alemán son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traducciones de software baratas del alemán al español, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducciones de programas informáticos español alemán low cost para textos no especializados.

Si precisa traducciones de software urgentes, nuestra empresa de traducciones de software profesionales español alemán también puede ofrecerle este servicio.

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

 

¡ENVÍENOS UN EMAIL YA!

 

Nuestras interpretaciones de software castellano alemán fiables y precios 

 

Ofrecemos servicio de interpretaciones de software del español al alemán (traducción oral) en sus 3 modalidades:

Si necesita interpretaciones de programas informáticos castellano alemán:

 

LLÁMENOS AL 911 280 540 ó 932 289 258

 

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

 

7 ventajas de nuestra agencia de traducciones  de software de español a alemán

 

1.-Calidad

1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traducciones autorizadas y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

 

2.-Precios competitivos

Los precios de nuestras traducciones de software de confianza del español al alemán son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita una traducción de software español alemán barata, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción de software del español al alemán low cost.

 

3.-Rapidez

Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones rápidas de software español alemán y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción de software urgente de español a alemán en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.000 traductores oficiales y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.

 

4.-Puntualidad

En nuestra empresa de traducciones de software profesionales del español al alemán nsomos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con traductores de software serios y con unos procedimientos rigurosos.

 

5.-Grandes proyectos de traducciones

Gracias a contar con un gran número de traductores de software y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

 

6.-Traducciones interdisciplinares

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores de software nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto haya terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

 

7.-Confidencialidad

Todos los traductores de software que trabajan para 1Global firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

 

Si necesita una agencia de traducciones de programas informáticos del español al alemán precisas:

 

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!

                                                                                                    

Muchos clientes satisfechos con nuestra agencia de traducciones de software del español al alemán 

 

Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la fidelidad de nuestros clientes, quienes nos puntúan año tras año con una nota media cercana al 9 sobre 10. Algunos de ellos son los siguientes:

  • Adli Logística Informática.
  • Aretech Solution.
  • Astra Tech.
  • Bcn D’Infografia.
  • Bmc Software.
  • Concatel Vanture Team.
  • Connecting Works.
  • Core Intergrated Technologies.
  • Deltatext.
  • Detecsys Technology Solutions.
  • Direla Disc.
  • Experiencia, Tecnología Y Consultoria.
  • Finson.
  • Gaia Software. Gaia Servicios Informáticos.
  • Goal Systems.
  • Goldengekko.
  • Header.
  • HP.
  • Inc Group. Investigación Y Control De Calidad.
  • Integrated Core Technologies.
  • Interdigital Corporación Tecnológica.
  • Ipass.
  • Itaca.
  • Medpi Iberia.
  • Microelectrónica Española.
  • Perkinelmer España.
  • Philips.
  • Procesos Comerciales Insulares.
  • Programas Agiles.
  • Qad Europe.
  • Real Media España.
  • Scientific Translation Service.
  • Softick.
  • Status 2 Software.
  • Traducciones Y Desarrollos Informáticos.
  • Uniway.
  • Via Indice.
  • Virtual Life Tech.
  • Wolters Kluwer España.
  • Xeridia.

 

¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTRAS TRADUCCIONES DE PROGRAMAS INFORMÁTICOS ESPAÑOL ALEMÁN!

 

Calidad de nuestra empresa de traducciones de programas informáticos castellano alemán de confianza 

 

Contamos con traductores de software con mucha experiencia y seleccionaremos para su evento el traductor más adecuado en función de sus necesidades.

Contamos con un Sistema de Gestión de la Calidad para asegurar que se preste un servicio de traducciones de programas informáticos castellano alemán adecuado. Información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad. 

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de programas informáticos son nativos del idioma de origen o destino.

  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.

  • Nuestros traductores nativos profesionales son avalados con una amplia formación y experiencia.

  • Formación de nuestros traductores de software para que cumplan nuestros estándares de calidad.

  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.

  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones de calidad de software de castellano a alemán y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Si necesita traducciones profesionales de software castellano alemán nosotros somos su mejor opción.

Solicite un presupuesto sin compromiso mediante el formulario de abajo o, si lo prefiere, envíenos un correo electrónico a clients@1globaltranslators.com o llámenos a la oficina más cercana de nuestra agencia de traducciones de programas informáticos del castellano al alemán. Nos pondremos en contacto a la mayor brevedad posible.

 

    SOLICITE YA UN PRESUPUESTO SI NECESITA UN SERVICIO DE INTÉRPRETE O TRADUCTOR CON NUESTRO FORMULARIO:

     

    ¿Dónde ofrecemos nuestro servicio de traducciones de programas informáticos del español al alemán?

     

    Nuestra empresa ofrece traducciones de software da calidad español alemán en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Palma de Mallorca, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Tarragona, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Toledo, Santander, Logroño, Granada, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Guipúzcoa, Pontevedra, Burgos, Almería, La Rioja, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Guadalajara, Ourense, Lanzarote, Granada, Salamanca, Segovia, Álava, Lugo, Santiago de Compostela, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo … (ver todas las provincias).

     

    ¡SOLICITE MÁS INFORMACIÓN!  

     

    Traducciones juradas de software español alemán excelentes

     

    En ocasiones los juzgados y otros organismos piden que las traducciones profesionales de software del español al alemán estén reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita traductores oficiales jurados podemos ofrecerle dicho servicio. Estos traductores de software  buenos alemán español autorizados tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que traducen es fiel a la versión original.

    Más información sobre nuestros traducciones de software certificadas.

    Si necesita una traducción jurada de software homologada:

     

     

    Contactar: departamentos de nuestra empresa de traducciones de programas informáticos de castellano a alemán

     

    Si lo desea, puede escribirnos a:

     

    Coordinación

    coordination@1globaltranslators.com

    Para solicitar una traducción oficial de software en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., traducción profesional de software, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones u otro servicio lingüístico.

     

    RRHH

    humanresources@1globaltranslators.com

    Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor profesional de software oficial o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial intérpretes buenos de software certificados al y del alemán británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores baratos de software certificados nativos del y al alemán americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores profesionales de software buenos para el alemán australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

    En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de intérpretes de software del castellano al alemán urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de intérpretes de software castellano alemán baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de intérpretes buenos de software low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta intérpretes de software castellano alemán rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

     

    Administración

    billing@1globaltranslators.com

    Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas de programas informáticos o relativos a administración y finanzas.

     

    Marketing

    marketing@1globaltranslators.com

    Si está interesado en ser nuestro agente comercial  o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

     

    Traducciones en especialidades cercanas a la de software

     

    Asimismo tenemos traducciones en Toledo en áreas próximas a la software:

    • Traductores nativos especializados en ingeniería.
    • Servicio de traductor de calidad en informáticos.
    • Agencia de traductores de pago buena en administración de empresas.
    • Empresa de traductores telecos buenos, baratos y rápidos.
    • Despacho de traductores oficiales buenos, baratos y rápidos en finanzas.
    • Oficina de intérpretes profesionales y urgentes en técnicos. 

    Si necesita una empresa de traducciones profesionales de software Toledo de calidad:

     

    ¡CONTÁCTENOS YÁ!

     

    Más información sobre los idiomas español y alemán

    El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado. Pertenece al grupo ibérico y es originaria de Castilla, reino medieval de la península ibérica. Se conoce también informalmente como “castilla” (por ejemplo: «hablar castilla», «entender castilla»), en algunas áreas rurales e indígenas de América, pues el español se empezó a enseñar poco después de la incorporación de los nuevos territorios a la Corona de Castilla.

    Es la segunda lengua del mundo por el número de hablantes nativos, es decir, lengua materna tras el chino mandarín, y la cuarta lengua en hablantes tras el chino mandarín, alemán e hindi: con 463 millones de hablantes nativos, aproximadamente, y 489 millones de personas que lo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo, alcanzando los 586 millones de incluir los hablantes con competencia limitada. De modo que puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el alemán, con cerca de 23 millones de estudiantes, y la tercera en comunicación internacional tras el alemán y el francés. El español posee la tercera población alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo la tercera lengua más utilizada para la producción de información en los medios de comunicación, como también la tercera lengua con más usuarios de Internet, después del chino y el alemán, con 256 millones de usuarios aproximadamente, lo cual representa el 7,6 % del total.

     

    El idioma alemán (Deutsch, pronunciado /dɔʏtʃ/ ( escuchar)) es una lengua germánica occidental hablada por unas 100 millones de personas principalmente en Centroeuropa. Es el idioma oficial de Alemania, Austria, Suiza, Tirol del Sur (Italia), la Comunidad Germanófona de Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo y partes del Voivodato de Opole (Polonia). Es el segundo idioma germánico más hablado, después del inglés, y una de las lenguas más importantes del mundo. En la Unión Europea tiene más hablantes nativos que cualquier otra: cerca de 90 millones.​ En cuanto a los idiomas más enseñados/aprendidos como lengua extranjera, se encuentra en el puesto tercero o cuarto, según cómo se interpreten los datos.