TRADUCCIONES DE SUBTÍTULOS ALEMÁN
¿Qué es una traducción de subtítulos de alemán?
Traducciones de subtítulos alemán
Nuestra empresa de traducciones de subtítulos de alemán precisa y precios
Interpretaciones de subtítulos alemán profesionales y precios
7 ventajas de nuestra agencia de traducción de subtítulos alemán
Muchos clientes satisfechos con nuestra empresa de traducciones audiovisuales de alemán
¿Dónde se encuentra nuestra agencia de traducciones audiovisuales alemán?
Traducciones juradas de subtítulos alemán excelentes
Contactar: departamentos de nuestra empresa de traducciones de subtítulos alemán
¿Qué es una traducción de subtítulos de alemán?
La traducción de subtítulos de alemán consiste en traducir de otro idioma a alemán documentos de subtítulos o audiovisuales, ya sean públicos o privados. Cabe indicar que el traductor debe estar especializado en estos campos para poder utilizar la terminología correcta y para que la traducción suene bien.
Agencia de traducciones de subtítulos alemán
Para nuestras traducciones, transcripciones y subtitulaciones audiovisuales contamos con profesionales con experiencia en este sector. Nos adaptamos a las necesidades de los clientes en cuanto al registro de tiempo en las transcripciones, la extensión y concisión de los subtítulos, etc. También nos adaptamos a las diferencias culturales, intentando no modificar la naturalidad de los diálogos.
Algunos de los servicios que prestamos para este sector son los siguientes:
- Traducción de vídeos
- Traducción de audios
- Traducción de cintas
- Traducciones para el cine y televisión
- Traducción de guiones
- Traductores profesionales de subtítulos
- Traducción profesional de películas y series
- Traducciones de calidad de documentales
- Traductores e intérpretes audiovisuales
- Traducciones buenas de cursos de e-learning
- Traducción de videojuegos e instrucciones
- Traductores buenos de audioguías
- Transcripción de películas
- Transcripción de series
- Transcripción de documentales
- Transcripción barata y buena de audios
- Transcripción de cintas
- Transcripción de vídeos
- Subtitulación de películas y series
- Subtitulación de calidad de documentales
- Subtitulación buena de vídeos
- Doblaje de películas, series y documentales
- Doblaje audiovisual
- Doblaje de audios
- Doblaje de vídeos
- Locuciones
- Otro tipo de transcripciones audiovisuales.
¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!
Nuestra empresa de traducciones de subtítulos de alemán precisa y precios
Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traducciones audiovisuales alemán baratas, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción de subtítulos alemán low cost para textos no especializados.
Si precisa traducciones de subtítulos urgentes del y al alemán, nuestra empresa de traducciones audiovisuales profesionales al y del alemán también puede ofrecerle este servicio.
¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.
Interpretaciones de subtítulos alemán profesionales y precios
Ofrecemos servicio de interpretación de subtítulos de y a alemán (traducción oral) en sus 3 modalidades:
- Interpretaciones de subtítulos alemán simultáneas (traducciones verbales de subtítulos para congresos con muchos participantes)
- Interpretaciones de subtítulos alemán consecutivas (traducciones verbales de subtítulos para eventos, conferencias y presentaciones con menos asistentes)
- Interpretaciones de subtítulos alemán de enlace (traducciones orales de subtítulos para reuniones de negocio con pocas personas, juicios, ferias, etc.)
Si necesita interpretaciones de subtítulos alemán de calidad:
CONTACTE CON NUESTRA OFICINA MÁS CERCANA
Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.
7 ventajas de nuestra agencia de traducción de subtítulos alemán
1.-Calidad
1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes profesionales y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.
2.-Precios competitivos
Los precios de nuestras traducciones de calidad de subtítulos alemán son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita una agencia de traducciones de subtítulos alemán barata, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción de subtítulos del/al alemán low cost.
3.-Rapidez
Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones de subtítulos urgentes alemán rápidas y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción de subtítulos alemán urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.000 traductores y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.
4.-Puntualidad
En nuestra empresa de traducciones audiovisuales alemán somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.
5.-Grandes proyectos de traducciones
Gracias a contar con un gran número de traductores nativos y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.
6.-Traducciones interdisciplinares
El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto haya terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.
7.-Confidencialidad
Todos los profesionales que trabajan para 1Global firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.
Si necesita una agencia de traducciones de subtítulos alemán precisas:
¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!
Muchos clientes satisfechos con nuestro servicio de traducción de subtítulos alemán
Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la fidelidad de nuestros clientes, quienes nos puntúan año tras año con una nota media cercana al 9 sobre 10. Algunos de ellos son los siguientes:
- As-Video.
- Aset International Services Corporation.
- Estudio Bay.
- Europroducciones Tv.
- Factory Projectes Especials.
- Inédita, Estudio De Grabación.
- Kinoshots.
- Lavínia Productora.
- La Productora.
- Liquid Limits.
- Mediaframe Producciones.
- Novuolo.
- Originalets.
- Rentmultimedia.
- Ronin Estudios.
- Sinfin Visual Multimedia.
- Servicios De Visualización 3D.
- Spanish Living Group.
- SV 3.
- Triplesolfa.
- TV3.
- Virgin International.
- Zine 1.
¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTRO SERVICIO DE TRADUCCIÓN DE SUBTÍTULOS ALEMÁN!
¿Dónde se encuentra nuestra agencia de traducciones audiovisuales alemán?
- Álava
- Albacete
- Alicante
- Almería
- Andorra
- Asturias
- Ávila
- Badajoz
- Barcelona
- Bilbao
- Burgos
- Cáceres
- Cádiz
- Cantabria
- Castellón
- Ceuta
- Ciudad Real
- Córdoba
- Coruña
- Cuenca
- Fuerteventura
- Girona
- Granada
- Guadalajara
- Guipúzcoa
- Huelva
- Huesca
- Ibiza
- Jaén
- La Rioja
- Lanzarote
- Las Palmas de Gran Canaria
- León
- Lleida
- Logroño
- Lugo
- Madrid
- Málaga
- Melilla
- Menorca
- Murcia
- Navarra
- Ourense
- Oviedo
- Palencia
- Palma de Mallorca
- Pamplona
- Pontevedra
- Salamanca
- San Sebastían
- Santa Cruz de Tenerife
- Santander
- Segovia
- Sevilla
- Soria
- Tarragona
- Toledo
- Valencia
- Valladolid
- Vizcaya
- Zaragoza
- Todas las provincias
Y también ofrecemos nuestro servicio de traducciones de subtítulos alemán en los siguientes países:
- Argentina
- Bolivia
- Brasil
- Chile
- Colombia
- Costa Rica
- Cuba
- Ecuador
- El Salvador
- Estados Unidos de América
- Guatemala
- Honduras
- México
- Nicaragua
- Paraguay
- Perú
- Puerto Rico
- República Dominicana
- Uruguay
- Venezuela
Traducciones juradas de subtítulos alemán excelentes
En ocasiones los juzgados y otros organismos piden traducciones juradas alemán que estén reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita traducciones oficiales juradas alemán podemos ofrecerle dicho servicio. Estos traductores autorizados tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que traducen es fiel a la versión original.
Más información sobre nuestros traductores de subtítulos certificados.
Si necesita una traducción jurada de subtítulos homologada:
Contactar: departamentos de nuestra empresa de traducciones audiovisuales alemán
Si lo desea, puede escribirnos a:
Coordinación
coordination@1globaltranslators.com
Para solicitar un traducción oficial de subtítulos alemán en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., traducción profesional de subtítulos alemán, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones u otro servicio lingüístico.
RRHH
humanresources@1globaltranslators.com
Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor profesional de subtítulos oficial o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial intérpretes buenos de subtítulos certificados al y del alemán británico, chino, polaco, checo, alemán, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, alemán, alemán y rumano. También son bienvenidos traductores baratos de subtítulos certificados nativos del y al alemán americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, alemán, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores profesionales de subtítulos buenos para el alemán australiano, catalán, valenciano, húngaro, alemán, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.
En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de intérpretes de subtítulos del y al alemán urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de intérpretes de subtítulos buenos alemán baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de intérpretes buenos de subtítulos low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta intérpretes de subtítulos alemán rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.
Administración
billing@1globaltranslators.com
Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas audiovisuales o relativos a administración y finanzas.
Marketing
marketing@1globaltranslators.com
Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).
Traducciones en especialidades cercanas a la de subtítulos
Asimismo tenemos transcriptores del holandés profesionales en áreas próximas a la audiovisual:
- Transcriptores nativos especializados en marketing.
- Servicio de transcriptor de calidad en vídeos.
- Agencia de transcriptores de pago buena en páginas webs.
- Empresa de transcriptores legales buenos, baratos y rápidos.
- Despacho de transcriptores oficiales buenos, baratos y rápidos informáticos.
- Oficina de intérpretes profesionales y urgentes en gestión de empresas.
Si necesita una empresa de traducciones profesionales de subtítulos alemán de calidad:
Más información sobre el idioma alemán El idioma alemán es una lengua germánica occidental hablada por unas 100 millones de personas principalmente en Centroeuropa. Es el idioma oficial de Alemania, Austria, Suiza, Tirol del Sur (Italia), la Comunidad Germanófona de Bélgica, Liechtenstein, Luxemburgo y partes del Voivodato de Opole (Polonia). Es el segundo idioma germánico más hablado, después del inglés, y una de las lenguas más importantes del mundo. En la Unión Europea tiene más hablantes nativos que cualquier otra: cerca de 90 millones. En cuanto a los idiomas más enseñados/aprendidos como lengua extranjera, se encuentra en el puesto tercero o cuarto, según cómo se interpreten los datos.