TRADUCCIONES DE SUBTÍTULOSS HINDI ESPAÑOL

 

 

 


 
 
 
 

 
 

 

 

Traducciones de subtítuloss hindi español

Nuestra empresa de traducciones de subtítuloss del hindi al español precisa y precios

Nuestras interpretaciones de subtítuloss hindi castellano fiables y precios 

7 ventajas de nuestra agencia de traducciones de audiovisuales de hindi a español

Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de traducciones de subtítuloss del hindi al español

Calidad de nuestra empresa de traducciones de audiovisuales hindi castellano de confianza

¿Dónde ofrecemos nuestro servicio de traducciones de audiovisuales del hindi al español?

Traductores jurados de subtítulos hindi español excelentes

Contactar: departamentos de nuestra empresa de traducciones de audiovisuales de hindi a castellano

 

Traducciones de subtítuloss hindi español

 

Para nuestras traducciones, transcripciones y subtitulaciones audiovisuales contamos con profesionales con experiencia en este sector. Nos adaptamos a las necesidades de los clientes en cuanto al registro de tiempo en las transcripciones, la extensión y concisión de los subtítulos, etc. También nos adaptamos a las diferencias culturales, intentando no modificar la naturalidad de los diálogos.

Algunos de los servicios que prestamos para este sector son los siguientes:

 

¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!

 

Nuestra empresa de traducciones de subtítuloss del hindi al español precisa y precios

 

Los precios de nuestras traducciones de audiovisuales hindi español son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traducciones de subtítuloss baratas del hindi al español, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducciones de audiovisuales hindi español low cost para textos no especializados.

Si precisa traducciones de subtítuloss urgentes, nuestra empresa de traducciones de subtítuloss profesionales hindi español también puede ofrecerle este servicio.

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

 

¡ENVÍENOS UN EMAIL YA!

 

Nuestras interpretaciones de subtítuloss hindi castellano fiables y precios 

 

Ofrecemos servicio de interpretaciones de subtítuloss del hindi al español (traducción oral) en sus 3 modalidades:

Si necesita interpretaciones de audiovisuales hindi castellano:

 

LLÁMENOS AL 911 280 540 ó 932 289 258

 

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

 

7 ventajas de nuestra agencia de traducciones  de subtítuloss de hindi a español

 

1.-Calidad

1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traducciones autorizadas y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

 

2.-Precios competitivos

Los precios de nuestras traducciones de subtítuloss de confianza del hindi al español son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita una traducción de subtítulos hindi español barata, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción de subtítulos del hindi al español low cost.

 

3.-Rapidez

Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones rápidas de subtítuloss hindi español y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción de subtítulos urgente de hindi a español en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.000 traductores oficiales y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.

 

4.-Puntualidad

En nuestra empresa de traducciones de subtítuloss profesionales del hindi al español somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con traductores de subtítulos serios y con unos procedimientos rigurosos.

 

5.-Grandes proyectos de traducciones

Gracias a contar con un gran número de traductores de subtítulos y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

 

6.-Traducciones interdisciplinares

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores de subtítulos nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto haya terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

 

7.-Confidencialidad

Todos los traductores de subtítulos que trabajan para 1Global firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

 

Si necesita una agencia de traducciones de audiovisuales del hindi al español precisas:

 

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!

                                                                                                    

Muchos clientes satisfechos con nuestra agencia de traducciones de subtítuloss del hindi al español

 

Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la fidelidad de nuestros clientes, quienes nos puntúan año tras año con una nota media cercana al 9 sobre 10. Algunos de ellos son los siguientes:

  • As-Video.
  • Aset International Services Corporation.
  • Estudio Bay.
  • Europroducciones Tv.
  • Factory Projectes Especials.
  • Inédita, Estudio De Grabación.
  • Kinoshots.
  • Lavínia Productora.
  • La Productora.
  • Liquid Limits.
  • Mediaframe Producciones.
  • Novuolo.
  • Originalets.
  • Rentmultimedia.
  • Ronin Estudios.
  • Sinfin Visual Multimedia.
  • Servicios De Visualización 3D.
  • Spanish Living Group.
  • SV 3.
  • Triplesolfa.
  • TV3.
  • Virgin International.
  • Zine 1.

 

¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTRAS TRADUCCIONES DE AUDIOVISUALES HINDI ESPAÑOL!

 

Calidad de nuestra empresa de traducciones de audiovisuales hindi castellano de confianza 

 

Contamos con traductores de subtítulos con mucha experiencia y seleccionaremos para su evento el traductor más adecuado en función de sus necesidades.

Contamos con un Sistema de Gestión de la Calidad para asegurar que se preste un servicio de traducciones de audiovisuales hindi castellano adecuado. Información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad. 

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de audiovisuales son nativos del idioma de origen o destino.

  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.

  • Nuestros traductores nativos profesionales son avalados con una amplia formación y experiencia.

  • Formación de nuestros traductores de subtítulos para que cumplan nuestros estándares de calidad.

  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.

  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones de calidad de subtítuloss de hindi a castellano y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Si necesita traducciones profesionales de subtítuloss hindi castellano nosotros somos su mejor opción.

Solicite un presupuesto sin compromiso mediante el formulario de abajo o, si lo prefiere, envíenos un correo electrónico a clients@1globaltranslators.com o llámenos a la oficina más cercana de nuestra agencia de traducciones de audiovisuales del hindi al castellano. Nos pondremos en contacto a la mayor brevedad posible.

 

    SOLICITE YA UN PRESUPUESTO SI NECESITA UN SERVICIO DE INTÉRPRETE O TRADUCTOR CON NUESTRO FORMULARIO:

     

    ¿Dónde ofrecemos nuestro servicio de traducciones de audiovisuales del hindi al español?

     

    Nuestra empresa ofrece traducciones de subtítuloss da calidad hindi español en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Palma de Mallorca, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Tarragona, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Toledo, Santander, Logroño, Granada, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Guipúzcoa, Pontevedra, Burgos, Almería, La Rioja, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Guadalajara, Ourense, Lanzarote, Granada, Salamanca, Segovia, Álava, Lugo, Santiago de Compostela, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo … (ver todas las provincias).

     

    ¡SOLICITE MÁS INFORMACIÓN!  

     

    Traducciones juradas de subtítuloss hindi español excelentes

     

    En ocasiones los juzgados y otros organismos piden que las traducciones profesionales de subtítuloss del hindi al español estén reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita traductores oficiales jurados podemos ofrecerle dicho servicio. Estos traductores de subtítulos  buenos hindi español autorizados tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que traducen es fiel a la versión original.

    Más información sobre nuestros traducciones de subtítuloss certificadas.

    Si necesita una traducción jurada de subtítulos homologada:

     

     

    Contactar: departamentos de nuestra empresa de traducciones de audiovisuales de hindi a castellano

     

    Si lo desea, puede escribirnos a:

     

    Coordinación

    coordination@1globaltranslators.com

    Para solicitar una traducción oficial de subtítulos en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., traducción profesional de subtítulos, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones u otro servicio lingüístico.

     

    RRHH

    humanresources@1globaltranslators.com

    Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor profesional de subtítulos oficial o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial intérpretes buenos de subtítulos certificados al y del hindi británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, hindi y rumano. También son bienvenidos traductores baratos de subtítulos certificados nativos del y al hindi americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores profesionales de subtítulos buenos para el hindi australiano, catalán, valenciano, húngaro, hindi, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

    En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de intérpretes de subtítulos del hindi al castellano urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de intérpretes de subtítulos hindi castellano baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de intérpretes buenos de subtítulos low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta intérpretes de subtítulos hindi castellano rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

     

    Administración

    billing@1globaltranslators.com

    Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas de audiovisuales o relativos a administración y finanzas.

     

    Marketing

    marketing@1globaltranslators.com

    Si está interesado en ser nuestro agente comercial  o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

     

    Traducciones en especialidades cercanas a la de subtítulos

     

    Asimismo tenemos transcriptores profesionales en áreas próximas a la audiovisual:

    • Transcriptores nativos especializados en marketing.
    • Servicio de transcriptor de calidad en vídeos.
    • Agencia de transcriptores de pago buena en páginas webs.
    • Empresa de transcriptores legales buenos, baratos y rápidos.
    • Despacho de transcriptores oficiales buenos, baratos y rápidos informáticos.
    • Oficina de intérpretes profesionales y urgentes en gestión de empresas. 

    Si necesita una empresa de traducciones profesionales audiovisuales de calidad:

     

    ¡CONTÁCTENOS YÁ!

     

    Más información sobre los idiomas hindi y español

    El idioma hindi es uno de los dos idiomas con carácter oficial en la India, junto con el inglés y otros veintidós idiomas en diversos estados del país de carácter cooficial.

    El hindi es el cuarto idioma más hablado del mundo, teniendo en cuenta el número de hablantes nativos después de mandarín y español  y es el tercer idioma más hablado teniendo en cuenta el número total de hablantes después de mandarín e inglés. Está estrechamente relacionado con el urdu, lengua oficial de la República Islámica de Pakistán. Ambos son mutuamente inteligibles, al ser, desde un punto de vista lingüístico, variedades de un mismo idioma, el idioma indostánico, el cual, contabilizado así, sería la segunda lengua más hablada, por detrás del chino mandarín y por delante del español. Sus diferencias sobre todo se reducen al sistema de escritura, que en el caso del hindi es el alfabeto devánagari, mientras que el urdu emplea una forma del alfabeto árabe. Estos dos idiomas también se diferencian en su terminología culta, que el hindi toma generalmente del sánscrito (el proceso de «sanscritizar»). De esta manera, se comenzó un proceso de erradicación de la terminología de origen persa-árabe del hindi, con el fin de disociarlo políticamente del urdu, mientras que en urdu los cultismos son mayormente de origen perso-árabe. En la lengua familiar que se habla a diario por la mayoría de los hablantes, el hindi y el urdu son más similares que en sus respectivas formas más cultas.

    El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado. Pertenece al grupo ibérico y es originaria de Castilla, reino medieval de la península ibérica. Se conoce también informalmente como “castilla” (por ejemplo: «hablar castilla», «entender castilla»), en algunas áreas rurales e indígenas de América, pues el español se empezó a enseñar poco después de la incorporación de los nuevos territorios a la Corona de Castilla.

    Es la segunda lengua del mundo por el número de hablantes nativos, es decir, lengua materna tras el chino mandarín, y la cuarta lengua en hablantes tras el chino mandarín, hindi e hindi: con 463 millones de hablantes nativos, aproximadamente, y 489 millones de personas que lo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo, alcanzando los 586 millones de incluir los hablantes con competencia limitada. De modo que puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el hindi, con cerca de 23 millones de estudiantes, y la tercera en comunicación internacional tras el hindi y el hindi. El español posee la tercera población alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo la tercera lengua más utilizada para la producción de información en los medios de comunicación, como también la tercera lengua con más usuarios de Internet, después del chino y el hindi, con 256 millones de usuarios aproximadamente, lo cual representa el 7,6 % del total.