TRADUCCIONES INGLÉS DEL REINO UNIDO Y TRADUCTORES INGLÉS DEL REINO UNIDO

 

Traducciones español inglés del Reino Unido y traductores inglés del Reino Unido castellano

 

Traductores y traducciones al / del inglés del Reino Unido

 

En nuestra agencia de traductores, con más de 18 años de trayectoria, estamos especializados en las traducciones al y del ingés del Reino Unido de todo tipo de textos jurados, técnicos, jurídicos, científicos, médicos, financieros, turísticos, informáticos, económicos, literarios, farmacéuticos, químicos, de publicidad, de páginas web, para hoteles y restaurantes, sobre alimentación y de otras especialidades.

Lo que más aprecian nuestros clientes de nuestro servicio de traducción profesional ingés del Reino Unido son la calidad, el precio, la rapidez, la atención al cliente, la disponibilidad y adaptación al cliente y la puntualidad en nuestras traducciones e interpretaciones.

 

¿Necesita traductores al y del ingés del Reino Unido?

 

Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traducciones baratas al y del ingés del Reino Unido, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción low cost para textos no especializados.

Si precisa traducciones urgentes ingés del Reino Unido, nuestra empresa de traductores también podemos ofrecerle este servicio.

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.
 

Nuestra agencia le ofrece traducciones al y del ingés del Reino Unido de calidad

 

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a la normas de calidad ISO 9001 y la norma europea de calidad UNE EN 15038 garantiza el rigor, la precisión de nuestras traducciones al ingés del Reino Unido y del ingés del Reino Unido.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son las siguientes:

  • Todos nuestros traductores al ingés del Reino Unido y del ingés del Reino Unido son nativos del idioma de destino, es decir, que su lengua materna es el ingés del Reino Unido.
  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Nuestros traductores nativos del ingés del Reino Unido son profesionales avalados con una amplia experiencia, formación académica y realizan sólo traducciones de textos en los que estén especializados.
  • Formación de nuestros traductores del ingés del Reino Unido y al ingés del Reino Unido para que cumplan nuestros estándares de calidad.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales de nuestra empresa de traducciones (terminología, estilo, ortografía, tipografía, formato, que no haya quedado nada sin traducir, etc.) para asegurarnos de que sea una traducción perfecta.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.) por el traductor profesional.
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Si necesita servicio de traducciones al y del ingés del Reino Unido nosotros somos su mejor opción.

Solicite un presupuesto sin compromiso mediante el formulario de abajo o, si lo prefiere, envíenos un correo electrónico a clients@1globaltranslators.com o llámenos a la oficina más cercana de nuestra agencia de traducciones. Nos pondremos en contacto a la mayor brevedad posible.
 

    CONSULTA O SOLICITUD DE PRESUPUESTO GRATIS:


     

    Español ingés del Reino Unido, ingés del Reino Unido castellano y otras combinaciones de nuestra empresa de traductores profesionales

     

    Ofrecemos servicio de traductor profesional del inglés del Reino Unido al español y del español al inglés del Reino Unido, del inglés del Reino Unido al inglés y del inglés al inglés del Reino Unido, del inglés del Reino Unido al francés y del francés al inglés del Reino Unido, del inglés del Reino Unido al alemán y del alemán al inglés del Reino Unido, del inglés del Reino Unido al castellano y del castellano al inglés del Reino Unido, del inglés del Reino Unido al catalán y del catalán al inglés del Reino Unido, del inglés del Reino Unido al euskera y del euskera al inglés del Reino Unido, del inglés del Reino Unido al gallego y del gallego al inglés del Reino Unido y en general del inglés del Reino Unido a otros idiomas y de otros idiomas al inglés del Reino Unido.

     

    ¿Dónde presta su servicio nuestra agencia de traducciones al y del inglés del Reino Unido?

     

    Nuestra empresa ofrece traducciones al y del inglés del Reino Unido en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Salamanca, Tarragona, Sevilla, Zaragoza, Santander, Málaga, Palma de Mallorca, Guipúzcoa, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Toledo, Logroño, Granada, Ibiza, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Pontevedra, Almería, La Rioja, Cuenca, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Albacete, Guadalajara, Ourense, Segovia, Álava, Fuerteventura, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo … (ver todas las provincias).

     

    ¡LLÁMENOS A NUESTRA OFICINA MÁS CERCANA!

     

    Servicio de intérpretes inglés del Reino Unido

     

    Nuestra agencia de traducción también cuenta con servicio de interpretación al y del inglés del Reino Unido (traducción oral) en sus 3 modalidades:

    También ofrecemos interpretaciones y traducciones profesionales de idiomas cercanos al inglés del Reino Unido:

     

    ¡SOLICITE UN PRESUPUESTO YA!

     

    Información interesante sobre el inglés del Reino Unido

     

    Inglés del Reino Unido (British English, UK English, BrE, BE, en-GB), es el término amplio usado para distinguir las formas del idioma inglés usadas en Reino Unido de las de otros lugares, como Norteamérica. El Oxford English Dictionary aplica el término al inglés británico (British English) “como es hablado o escrito en las islas británicas; especialmente las formas del inglés usadas en Gran Bretaña…”, reservando, por ejemplo, el hiberno-inglés para “El idioma inglés como es hablado y escrito en Irlanda”.​

    Hay bastantes variaciones regionales en el inglés formal escrito en el Reino Unido (por ejemplo, aunque las palabras wee y little son intercambiables en algunos contextos, es más posible encontrar wee escrita por alguien del norte de Gran Bretaña (y especialmente Escocia) o de Irlanda del Norte que por alguien del Sur de Inglaterra o Gales). Aun así, hay un importante grado de uniformidad en el inglés escrito dentro del Reino Unido, y esto puede ser descrito como “inglés británico”. Las formas del inglés hablado, sin embargo, varían considerablemente más que en la mayor parte de las áreas del mundo donde se habla y un concepto uniforme de “inglés británico” es por tanto más difícil de aplicar al idioma hablado. De acuerdo a Tom McArthur en la Oxford Guide to World English (p. 45), “para muchas personas, especialmente en Inglaterra, la frase inglés británico es una tautología”, y comparte “todas las ambigüedades y tensiones en la palabra británico, y como resultado puede ser interpretada de dos maneras, más amplia o estrechamente, dentro de un rango de confusión y ambigüedad”.