Tu votación

INTERPRETACIONES OFICIALES

 

 

 
Interpretaciones oficiales

Empresa de interpretaciones oficiales fiables en muchos idiomas

5 ventajas de nuestra agencia de interpretaciones oficiales

¿Dónde ofrecemos servicio de interpretación bueno y barato? 

Especialidades de nuestra oficina de interpretaciones 

Interpretaciones oficiales 

Aspectos a tener en cuenta en el servicio de interpretación 

Posibles requisitos adicionales para las interpretaciones con validez legal

Combinaciones lingüísticas con más interpretaciones en nuestra despacho de interpretaciones oficiales, rápidos y buenos

Ejemplo de interpretación realizada por nuestra servicio de intérpretes precisos especializados

Contactar: departamentos de nuestra empresa de interpretaciones oficiales urgentes y de calidad

 

Interpretaciones oficiales

 

Nuestra empresa, con 19 años de trayectoria, le ofrece el servicio de interpretaciones oficiales homologadas, es decir, interpretaciones con validez legal,  por interpretaciones por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español. Estas interpretaciones tienen validez legal y son requeridas por muchos organismos públicos y oficiales (Universidades, Ayuntamientos, Registros Civiles…) para muchos de los trámites que se realizan. Todas nuestras interpretaciones autorizadas están reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español. Por norma general sólo deberá solicitar una interpretación legal si el trámite y organismo concreto así se lo exige.

¿Busca un interpretación bueno oficial barato? En 1Global Translators ofrecemos precios competitivos. 

También contamos con servicio de interpretación precisa oficial urgente, en cuyo caso normalmente se intentará que el mismo esté lo más cerca posible de su domicilio. Si no es urgente, la interpretación puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala.

Si necesita una interpretación profesional oficial de confianza:

 

¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!

 

Empresa de interpretaciones oficiales fiables en muchos idiomas

 

¡Contamos con interpretaciones reconocidas oficialmente en los siguientes idiomas!

En España las interpretaciones profesionales reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación lo son del/al castellano al/del idioma correspondiente. En caso de solicitar una interpretación de otras combinaciones lingüísticas de los idiomas de la lista anterior, podremos realizarla sin problema, pero habrá que transitar por el castellano. Por ello, si usted necesita una interpretación con validez oficial con combinaciones lingüísticas en las que no aparezca el español, el coste se duplica. Además, puede darse la circunstancia que en la institución donde deban realizarse las interpretaciones éstas no sean admitidas, por lo que convendría que usted confirme que la entidad en cuestión aceptará la doble interpretación necesaria en este caso.

Si necesita realizar interpretaciones ante organismos en España de idiomas que no están en la lista anterior posiblemente éstos admitirán una interpretación no oficial. Algunos de los idiomas para los que podemos ofrecer interpretaciones no oficiales son los siguientes: 

  • Albanés
  • Amárico
  • Afrikáans
  • Amazig
  • Aragonés
  • Aranés
  • Armenio
  • Asturiano
  • Asturleonés
  • Azerbayano
  • Baluchi
  • Bahasa
  • Bereber
  • Birmanio
  • Bosnio
  • Cachemir
  • Camboyano
  • Checheno
  • Cingalés
  • Galéico
  • Georgiano
  • Farsi
  • Fula
  • Fulani
  • Peul
  • Gujarati
  • Hindi
  • Irlandés
  • Indonesio
  • Kasajo
  • Kirghiz
  • Kurdo
  • Lao
  • Laosiano
  • Letón
  • Luxemburgués
  • Malayo
  • Malgache
  • Maltés
  • Mandé
  • Mandinga
  • Moldavo
  • Mongól
  • Nepalí
  • Panyabí
  • Pashtun
  • Pasto
  • Rifeño
  • Soninké
  • Somalí
  • Songhay
  • Tailandés
  • Tamazight
  • Tamil
  • Tuareg
  • Tibetano
  • Urdú
  • Uzbeko
  • Vietnamita
  • Wolof
  • Yoruba
  • Zulú

 

5 ventajas de nuestra agencia de interpretaciones oficiales

 

1.-Calidad

1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestra objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes interpretaciones de calidad oficiales y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de interpretaciones conformes superior al 99%. Ver nuestra Sistema de Gestión de la Calidad.

 

2.-Precios competitivos

Los precios de nuestras interpretaciones oficiales de confianza son muy competitivos. Si necesita una interpretación oficial buena barata, pídanos información sobre nuestra modalidad de interpretación oficial low cost.

 

3.-Rapidez

Muchas veces nuestras clientes necesitan interpretaciones rápidas  y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de interpretación oficial urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 400 interpretaciones oficiales y a nuestra Sistema de Gestión de Proyectos.

 

4.-Puntualidad

En nuestra empresa de interpretaciones rápidas somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los horarios.

 

5.-Interpretaciones interdisciplinares

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con intérpretes profesionales nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de interpretaciones, incluyendo interpretaciones con terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

Si necesita una agencia de interpretaciones :

 

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!

 

¿Dónde ofrecemos servicio de interpretación bueno y barato? 

 

Nuestra agencia de interpretaciones buenas ofrece su servicio principalmente en:

Tenemos intérpretes nativos oficiales solamente en algunas provincias de España, pero si necesita el servicio de interpretación en una provincia donde no hay interpretaciones profesionales al idioma o idiomas en cuestión, normalmente pueden acudir a dicha provincia interpretaciones profesionales oficiales de otras provincias o en algunos supuestos del extranjero. En dichos casos el cliente suele pagarle los gastos de desplazamiento, hotel y dietas. Nuestra empresa puede ofrecerle servicio de interpretaciones precisas en las siguientes provincias:

Si necesita una interpretación buena oficial:

 

¡ENVÍENOS UN MAIL YÁ!

                                                                                                   

Especialidades de nuestra oficina de interpretaciones 

 

En nuestra agencia de intérpretes nativos oficiales legales contamos con: interpretaciones oficiales técnicas, jurídicas, financierasmédicas, farmacéuticas, químicas, informáticas, tecnológicas, legales, empresarialescientíficas, literarias, aeronáuticasde telecomunicaciones, de economía, ingeniería, software, maquinaria y equipos, automoción y para OTRO TIPO DE ESPECIALIDADES.

Tenemos intérpretes buenos con experiencia en temáticas muy específicas, como por ejemplo, nefrología, pediatría, neumología, oftalmología, otorrinolaringología, inmunología, alergología, neurología, neurocirugía, infectología, endocrinología, gastroenterología, anestesiología, rehabilitación, reumatología, hematología, dermatología y otros temas médicos. También ginecología, análisis clínicos, urología, gastroenterología, anestesiología, radiología, microbiología, nutrición, sexología, geriatría, biomedicina y otras especialidades científicas.

 

¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTRAS INTERPRETACIONES !  

 

Interpretaciones oficiales 

 

En ocasiones los juzgados u otros organismos piden interpretaciones que estén reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita interpretaciones oficiales podemos ofrecerle dicho servicio. Estas interpretaciones autorizadas tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que interpretan es fiel a la versión original.

Si necesita una interpretación precisa oficial homologada:

 

 

 

Tenga en cuenta que si tiene que efectuar una interpretación en un organismo oficial fuera de España puede que no admitan las interpretaciones realizadas por interpretaciones precisas reconocidas en España (sino solamente los reconocidos en dicho país), por lo que es necesario que se nos informe sobre este aspecto antes de encargarnos una interpretación oficial con validez legal. Si no avisa debidamente sobre ello a nuestra agencia de interpretación, ésta no asumirá ninguna responsabilidad si su interpretación realizada por un intérprete certificado oficial reconocido en España no es admitida en el extranjero.

Ciertos organismos pueden poner problemas si la interpretación no es oficial por un interpretación reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una interpretación a realizar ante un organismo oficial es necesario preguntar al mismo si dicha interpretación tiene que ser oficial o no. En caso de que no sea necesaria una interpretación es preferible pedir a la agencia de interpretaciones una interpretación no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos que suelen exigir interpretaciones son los siguientes:

  • Juzgados.
  • Audiencias provinciales.
  • Registros de la propiedad.
  • Registros civiles.

 

Consulta o solicitud de presupuesto gratuito

 

 

Tenga en cuenta que ciertas instituciones (como algún consulado) cuando piden interpretaciones autorizadas pueden exigir también requisitos adicionales (como que los interpretaciones habilitados oficiales estén además homologados por dicha administración). En este sentido, es responsabilidad de nuestra cliente informarse previamente de todos los requisitos adicionales antes de encargar una interpretación certificada oficial a nuestra agencia de interpretaciones, la cual no asumirá ninguna responsabilidad si no se le a comunicado previamente.

Si necesita una interpretación oficial:

 

LLÁMENOS A NUESTRA OFICINA MÁS CERCANA

 

Combinaciones lingüísticas con más interpretaciones en nuestra despacho de interpretaciones oficiales, buenos y rápidos

 

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas del servicio de interpretación legal son las siguientes: interpretaciones del español al inglésdel inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano al castellano. También tenemos una considerable demanda de interpretaciones del castellano al chinodel chino a español, castellano al portugués y portugués al español, castellano al catalán y catalán al español, euskera al castellano y español al euskera, castellano al valenciano y valenciano al español, gallego al castellano y español al gallego, castellano al vasco y vasco al español así como de interpretaciones precisos oficiales del castellano al árabe, del árabe al español, castellano al ruso, ruso al español, castellano al rumano y rumano al español.

Asimismo ofrecemos servicio de interpretación para otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, sueco, danés, finés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano y húngaro. Para el servicio de interpretaciones rápidos oficiales al y del ucraniano, bielorruso, turco, esloveno, serbio, croata, bosnio, finlandés, latín, macedonio,  conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la interpretación, debido a que hay menos interpretaciones buenas que en otras combinaciones lingüísticas. 

También ponemos a sus disposición nuestra servicio de interpretación al y del chino mandarín, árabe, bengalí, persa, hebreo, coreano y japonés, así como servicio no oficial para interpretaciones al letón, albanés, maltés, bosnio, aranés, hindi, irlandés, moldavo, georgiano, armenio, indonesio, malayo, tailandés, panyabi, urdú, gujarati, occitano, azerbayano y del  amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de interpretaciones nativas que sepan castellano.

 

SOLICÍTENOS SERVICIO DE INTERPRETACIONES BUENAS OFICIALES CERCA DE AQUÍ.

 

Ejemplo de interpretación realizada por nuestra servicio de intérpretes precisos especializados 

 

El zorro entre los cachorros de león
Un león salió de caza y se encontró con un cachorro de zorro. Le dio pena aquel animalito que aullaba y se lo llevó a casa. La leona acababa de parir una camada y decidió cuidar del zorro como de sus hijos. El zorro y los cachorritos crecieron juntos. Un día, mientras jugaban, los cachorros vieron un carnerito. Los leones querían atacarle pero el zorro, fiel a su naturaleza, tuvo miedo. «Huyamos», les dijo. Cuando volvieron a casa, los cachorros le contaron a su madre lo que había pasado. La leona entendió que un zorro nunca podrá ser un león, aunque lo críen leones. «Te llevaré con los tuyos; estás en peligro con nosotros», le dijo. Al día siguiente, la familia de leones dijo adiós al zorro. La leona cogió el cachorro y lo dejó cerca de una manada de zorros.

El mercadillo de la Sra. Conejo
«Necesitamos otro cuarto», dijo la Señora Conejo. «Sí, cariño, pero ¿de dónde sacaremos el dinero?», dijo el Señor Conejo. «Pongamos un mercadillo en el jardín; nos pueden ayudar mis amigos», dijo Conejo Junior. Durante toda la semana, los otros animales llevaron a su casa cosas que ya no necesitaban. El día de la venta, el jardín estaba lleno de animales llenos de ganas de comprar. Poco después se había vendido casi todo. «¿Dónde están mis gafas?», preguntó el Señor Conejo. La Señora Conejo y sus crías se quedaron callados. ¡Habían vendido sus gafas por error! Cuando escucharon que alguien llamaba a la puerta no supieron qué hacer. Era la Señora Gallina; «compré estas gafas pensando que me iban a venir bien, pero no veo nada con ellas. Es mejor que se las vendáis a alguien a quien le vayan a servir», les dijo. La Señora Conejo reconoció las gafas rápidamente. «Sí, sé bien a quién le van a venir bien», dijo guiñando el ojo a su marido.

 

Si precisa una interpretación económica y buena :

 

¡CONTÁCTENOS YA!

 

Contactar: departamentos de nuestra empresa de interpretaciones oficiales urgentes y de calidad

 

Si lo desea, puede escribirnos a:

 

Coordinación

coordination@1globaltranslators.com

Para solicitar un interpretación oficial oficial en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., interpretación oficial, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos interpretados, revisión de interpretaciones u otro servicio lingüístico.

 

RRHH

humanresources@1globaltranslators.com

Si desea trabajar para nosotros, ya sea como interpretación oficial oficial o como profesional contratado en alguno de nuestras departamentos. Necesitamos en especial interpretaciones oficiales certificados al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos interpretaciones oficiales certificados nativos del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de interpretaciones oficiales buenos para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de interpretaciones oficiales urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de interpretaciones oficiales baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de interpretaciones oficiales low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta interpretaciones oficiales rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

 

Administración

billing@1globaltranslators.com

Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

 

Marketing

marketing@1globaltranslators.com

Si está interesado en ser nuestra agente comercial  o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las interpretaciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

 

SOLICÍTENOS SERVICIO DE INTERPRETACIONES  DE CALIDAD