INTÉRPRETES OFICIALES

 

 

Foto de stock gratuita sobre Budismo, meditación, traductor

 

 
Intérpretes oficiales

Empresa de intérpretes oficiales fiables en muchos idiomas

5 ventajas de nuestra agencia de intérpretes oficiales

¿Dónde ofrecemos servicio de intérprete oficial bueno y barato? 

Especialidades de nuestra oficina de intérpretes oficiales 

Intérpretes oficiales certificados 

Aspectos a tener en cuenta en el servicio de interpretación oficial

Posibles requisitos adicionales para las interpretaciones oficiales con validez legal

Combinaciones lingüísticas con más interpretaciones en nuestro despacho de intérpretes oficiales, rápidos y buenos

Ejemplo de interpretación realizada por nuestro servicio de intérpretes precisos oficiales especializados

Contactar: departamentos de nuestra empresa de intérpretes oficiales urgentes y de calidad

 

Intérpretes oficiales

 

Nuestra empresa, con 19 años de trayectoria, le ofrece el servicio de intérpretes oficiales homologados, es decir, interpretaciones con validez legal,  por intérpretes por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español. Estas interpretaciones tienen validez legal y son requeridas por muchos organismos públicos y oficiales (Universidades, Ayuntamientos, Registros Civiles…) para muchos de los trámites que se realizan. Todos nuestros intérpretes buenos oficiales autorizados están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores Español. Por norma general sólo deberá solicitar una interpretación oficial legal si el trámite y organismo concreto así se lo exige.

¿Busca un intérprete bueno barato? En 1Global Translators ofrecemos precios competitivos. 

También contamos con servicio de intérprete preciso oficial urgente, en cuyo caso normalmente se intentará que el mismo esté lo más cerca posible de su domicilio. Si no es urgente, el intérprete puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala.

Si necesita un intérprete profesional de confianza:

 

¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!

 

Empresa de intérpretes oficiales fiables en muchos idiomas

 

¡Contamos con intérpretes oficiales precisos reconocidos oficialmente en los siguientes idiomas!

En España los intérpretes profesionales oficiales reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación lo son del/al castellano al/del idioma correspondiente. En caso de solicitar una interpretación oficial de otras combinaciones lingüísticas de los idiomas de la lista anterior, podremos realizarla sin problema, pero habrá que transitar por el castellano. Por ello, si usted necesita una interpretación oficial con validez oficial con combinaciones lingüísticas en las que no aparezca el español, el coste se duplica. Además, puede darse la circunstancia que en la institución donde deban realizarse las interpretaciones éstas no sean admitidas, por lo que convendría que usted confirme que la entidad en cuestión aceptará la doble interpretación necesaria en este caso.

Si necesita realizar interpretaciones ante organismos en España de idiomas que no están en la lista anterior posiblemente éstos admitirán una interpretación no oficial. Algunos de los idiomas para los que podemos ofrecer interpretaciones no oficiales son los siguientes: 

  • Albanés
  • Amárico
  • Afrikáans
  • Amazig
  • Aragonés
  • Aranés
  • Armenio
  • Asturiano
  • Asturleonés
  • Azerbayano
  • Baluchi
  • Bahasa
  • Bereber
  • Birmanio
  • Bosnio
  • Cachemir
  • Camboyano
  • Checheno
  • Cingalés
  • Galéico
  • Georgiano
  • Farsi
  • Fula
  • Fulani
  • Peul
  • Gujarati
  • Hindi
  • Irlandés
  • Indonesio
  • Kasajo
  • Kirghiz
  • Kurdo
  • Lao
  • Laosiano
  • Letón
  • Luxemburgués
  • Malayo
  • Malgache
  • Maltés
  • Mandé
  • Mandinga
  • Moldavo
  • Mongól
  • Nepalí
  • Panyabí
  • Pashtun
  • Pasto
  • Rifeño
  • Soninké
  • Somalí
  • Songhay
  • Tailandés
  • Tamazight
  • Tamil
  • Tuareg
  • Tibetano
  • Urdú
  • Uzbeko
  • Vietnamita
  • Wolof
  • Yoruba
  • Zulú

 

5 ventajas de nuestra agencia de intérpretes oficiales

 

1.-Calidad

1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes intérpretes de calidad oficiales y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de interpretaciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

 

2.-Precios competitivos

Los precios de nuestros intérpretes oficiales de confianza son muy competitivos. Si necesita un intérprete barato, pídanos información sobre nuestra modalidad de intérprete oficial low cost.

 

3.-Rapidez

Muchas veces nuestros clientes necesitan interpretaciones oficiales rápidas  y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de intérprete urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 400 intérpretes oficiales y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.

 

4.-Puntualidad

En nuestra empresa de intérpretes rápidos oficiales somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los horarios.

 

5.-Interpretaciones interdisciplinares

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con intérpretes profesionales oficiales nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de interpretaciones, incluyendo interpretaciones con terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

Si necesita una agencia de intérpretes precisos oficiales:

 

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!

 

¿Dónde ofrecemos servicio de intérprete oficial bueno y barato? 

 

Nuestra agencia de intérpretes buenos oficiales ofrece su servicio principalmente en:

Tenemos intérpretes nativos oficiales solamente en algunas provincias de España, pero si necesita el servicio de interpretación oficial en una provincia donde no hay intérpretes profesionales oficiales al idioma o idiomas en cuestión, normalmente pueden acudir a dicha provincia intérpretes profesionales oficiales de otras provincias o en algunos supuestos del extranjero. En dichos casos el cliente suele pagarle los gastos de desplazamiento, hotel y dietas. Nuestra empresa puede ofrecerle servicio de intérpretes precisos oficiales en las siguientes provincias:

Si necesita un intérprete bueno jurado:

 

¡ENVÍENOS UN MAIL YÁ!

                                                                                                   

Especialidades de nuestra oficina de intérpretes oficiales 

 

En nuestra agencia de intérpretes nativos oficiales contamos con: intérpretes oficiales técnicos, jurídicos, financierosmédicos, farmacéuticos, químicos, informáticos, tecnológicos, legales, empresarialescientíficos, literarios, aeronáuticosde telecomunicaciones, de economía, ingeniería, software, maquinaria y equipos, automoción y para OTRO TIPO DE ESPECIALIDADES.

Tenemos intérpretes buenos oficiales con experiencia en temáticas muy específicas, como por ejemplo, nefrología, pediatría, neumología, oftalmología, otorrinolaringología, inmunología, alergología, neurología, neurocirugía, infectología, endocrinología, gastroenterología, anestesiología, rehabilitación, reumatología, hematología, dermatología y otros temas médicos. También ginecología, análisis clínicos, urología, gastroenterología, anestesiología, radiología, microbiología, nutrición, sexología, geriatría, biomedicina y otras especialidades científicas.

 

¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTROS INTÉRPRETES OFICIALES!  

 

Intérpretes oficiales 

 

En ocasiones los juzgados u otros organismos piden intérpretes oficiales que estén reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita intérpretes oficiales podemos ofrecerle dicho servicio. Estos intérpretes autorizados tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que interpretan es fiel a la versión original.

Si necesita un intérprete preciso oficial homologado:

 

 

 

Tenga en cuenta que si tiene que efectuar una interpretación en un organismo oficial fuera de España puede que no admitan las interpretaciones realizadas por intérpretes precisos oficiales reconocidos en España (sino solamente los reconocidos en dicho país), por lo que es necesario que se nos informe sobre este aspecto antes de encargarnos una interpretación oficial con validez legal. Si no avisa debidamente sobre ello a nuestra agencia de interpretación, ésta no asumirá ninguna responsabilidad si su interpretación realizada por un intérprete certificado oficial reconocido en España no es admitida en el extranjero.

Ciertos organismos pueden poner problemas si la interpretación no es oficial por un intérprete reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una interpretación a realizar ante un organismo oficial es necesario preguntar al mismo si dicha interpretación tiene que ser oficial o no. En caso de que no sea necesaria una interpretación oficial es preferible pedir a la agencia de interpretaciones una interpretación no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos que suelen exigir interpretaciones oficiales son los siguientes:

  • Juzgados
  • Audiencias provinciales
  • Registros de la propiedad
  • Registros civiles

 

    SOLICITE YA UN PRESUPUESTO SI NECESITA UN SERVICIO DE INTÉRPRETE O TRADUCTOR CON NUESTRO FORMULARIO:

     

     

    Tenga en cuenta que ciertas instituciones (como algún consulado) cuando piden interpretaciones oficiales autorizadas pueden exigir también requisitos adicionales (como que los intérpretes habilitados oficiales estén además homologados por dicha administración). En este sentido, es responsabilidad de nuestro cliente informarse previamente de todos los requisitos adicionales antes de encargar una interpretación certificada oficial a nuestra agencia de interpretaciones, la cual no asumirá ninguna responsabilidad si no se le a comunicado previamente.

    Si necesita un intérprete aceptado oficial:

     

    LLÁMENOS A NUESTRA OFICINA MÁS CERCANA

     

    Combinaciones lingüísticas con más interpretaciones en nuestro despacho de intérpretes oficiales, buenos y rápidos

     

    Las combinaciones lingüísticas más solicitadas del servicio de intérprete oficial legal son las siguientes: intérpretes del español al inglésdel inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano al castellano. También tenemos una considerable demanda de intérpretes del castellano al chinodel chino a español, castellano al portugués y portugués al español, castellano al catalán y catalán al español, euskera al castellano y español al euskera, castellano al valenciano y valenciano al español, gallego al castellano y español al gallego, castellano al vasco y vasco al español así como de intérpretes precisos oficiales del castellano al árabe, del árabe al español, castellano al ruso, ruso al español, castellano al rumano y rumano al español.

    Asimismo ofrecemos servicio de intérprete oficial para otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, sueco, danés, finés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano y húngaro. Para el servicio de intérpretes rápidos oficiales al y del ucraniano, bielorruso, turco, esloveno, serbio, croata, bosnio, finlandés, latín, macedonio,  conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la interpretación, debido a que hay menos intérpretes buenos oficiales oficiales que en otras combinaciones lingüísticas. 

    También ponemos a sus disposición nuestro servicio de intérprete oficial al y del chino mandarín, árabe, bengalí, persa, hebreo, coreano y japonés, así como servicio no oficial para interpretaciones al letón, albanés, maltés, bosnio, aranés, hindi, irlandés, moldavo, georgiano, armenio, indonesio, malayo, tailandés, panyabi, urdú, gujarati, occitano, azerbayano y del  amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de intérpretes oficiales nativos que sepan castellano.

     

    SOLICÍTENOS SERVICIO DE INTÉRPRETES BUENOS OFICIALES CERCA DE AQUÍ.

     

    Ejemplo de interpretación realizada por nuestro servicio de intérpretes precisos oficiales especializados 

     

    Cómo el conejo robó la cena del elefante

    Un buen día, mientras el conejito Bunny paseaba por el bosque, vio a Polo, el elefante, que estaba haciéndose la cena. «¡Judías de cena, van a estar buenísimas!», pensó Bunny mientras se relamía los labios. Polo se quedó dormido rápidamente; mientras, Bunny fue sigilosamente a la cocina y se comió todas las judías. A la mañana siguiente, cuando Polo vio el cuenco vacío, se enfadó y le pidió a un león que le vigilase la casa. Bunny escuchó el plan de Polo y puso una trampa cerca de la casa del elefante. Al día siguiente se comió la cena del elefante y se huyó por el jardín. Al salir, el león se abalanzó sobre él. Pero, por desgracia, la pata del león se quedó atrapada en la trampa. Polo decidió acudir a ver a Tambo, la sabia tortuga del bosque, para que le ayudase. «Cúbreme de sal y ponme en tu cena mañana; yo cogeré al ladrón», le aseguró Tambo. Al día siguiente, en cuanto Bunny acercó la boca al cuenco, Tambo sacó la cabeza y mordió al conejo en la nariz. Cuando llevaron a Bunny a la cárcel. «Bunny, deberías trabajar para conseguir comida y no robar la de los demás», le dijo Polo.

    Dar un hueso al gato

    Suzy era una gata muy juguetona a la que le encantaba cazar mariposas y escuchar el canto de los pájaros. En lugar de comerse a los ratones, les llevaba queso. Un buen día, mientras rebuscaba en la basura, encontró un hueso con algo de carne. «¡Qué bueno está!», dijo sorprendida. En ese momento, Gareth, el perrito con lunares, se despertó de la siesta y vio a Suzy comiéndose el hueso. «Son los perros quienes roen los huesos, no los gatos», pensó; así pues, quiso arrebatarle el hueso. Pero Suzy no se lo daba. Gareth tuvo una idea: cogió una raspa de pescado de un cubo de basura. Cuando Suzy la vio, dejó el hueso que estaba chupando y fue a por ella. De repente, Gareth se abalanzó sobre el hueso y huyó con él, pero a Suzy no le molestó. Al fin y al cabo, a los gatos les gustan más las raspas de pescado.

    Si precisa un intérprete económico y bueno jurado:

     

    ¡CONTÁCTENOS YA!

     

    Contactar: departamentos de nuestra empresa de intérpretes oficiales urgentes y de calidad

     

    Si lo desea, puede escribirnos a:

     

    Coordinación

    coordination@1globaltranslators.com

    Para solicitar un intérprete oficial jurado en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., interpretación oficial, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos interpretados, revisión de interpretaciones u otro servicio lingüístico.

     

    RRHH

    humanresources@1globaltranslators.com

    Si desea trabajar para nosotros, ya sea como intérprete oficial o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial intérpretes oficiales certificados al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos intérpretes oficiales certificados nativos del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de intérpretes oficiales buenos para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

    En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de intérpretes oficiales urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de intérpretes oficiales baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de intérpretes oficiales low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta intérpretes oficiales rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

     

    Administración

    billing@1globaltranslators.com

    Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

     

    Marketing

    marketing@1globaltranslators.com

    Si está interesado en ser nuestro agente comercial  o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las interpretaciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

     

    SOLICÍTENOS SERVICIO DE INTÉRPRETES OFICIALES DE CALIDAD