Nuestra agencia de traductores profesionales os trae en primicia una lista de 15 palabras (y expresiones) intraducibles en diferentes idiomas que el inglés debería tener.

1.”Voorpret“, holandés (Países Bajos):

La sensación de felicidad que sentimos antes de una fiesta o evento, antes de que acontezca.

2. “Gigil“, filipino (Filipinas):

El impulso incontrolable de estrujar, pellizcar, abrazar o morder algo extremadamente adorable.

3. “Jayus“, indonesio:

Un chiste tan malo o tan mal contado que no puedes evitar reírte.

4. “Bakku-shan“, japonés:

Palabras japonesas que describen a una mujer que se ve bien de espaldas pero no tan bien de cara.

5. “Boh“, italiano:

Es una exclamación, usada para expresar duda o inquietud.

6. “Esprit d’escalier“, francés:

Cuando sientes que tienes la respuesta perfecta para una conversación que has tenido y la oportunidad de decirla ya ha pasado.

7. “Madrugada“, español:

Después de medianoche, entre la 1 hasta las 4 de la mañana.

8. “Kummerspeck“, alemán:

El exceso de peso ganado por canalizar los sentimientos en la comida.

9. “Hanyauku“, rukwangali (Namibia):

El nombre que se le da al acto de andar de puntillas sobre arena muy caliente.

10. “Utepils“, noruego:

Salir fuera a disfrutar del sol tomando una cerveza.

beer cheer sun

11. “Pochemuchka“, russian:

Una persona que siempre está haciendo preguntas.

12. “Prozvonit“, checo:

Llamar a alguien por teléfono y dejar que suene el tono solo una vez para que la otra persona te llame (hacer una perdida o un llama-cuelga).

13. “Cafuné“, portugués de Brasil:

Recorrer con los dedos el pelo de alguien de manera suave y tierna.

14. “Istiqâra“, árabe:

Es una palabra árabe que describe la petición de consejo mediante los sueños.

15. “Mångata“, Sueco:

Una palabra sueca que se usa para describir el brillo de la luna sobre el agua.

moon reflection dark

Estos son solo algunos ejemplos de palabras que tienen significados interesantes y curiosos. Para ver más palabras intraducibles podéis visitar: betterthanenglish.com

 

Traducido por: Marc Tamarit

Enlace al artículo original: WORDS FROM FOREIGN LANGUAGES THAT ENGLISH NEEDS