5/5 - (2 votos)

TRADUCCIÓN JURADA HOLANDÉS

Traductor jurado holandés-neerlandés

TRADUCTOR JURADO HOLANDÉS

¿Necesita una traducción jurada holandés?

¿Tiene un certificado oficial en español y necesita traducirlo a holandés para que sea válido ante los organismos oficiales de Holanda?

¿Necesita traducir un certificado de holandés a español para presentarlo ante las autoridades o instituciones de España?

Si requiere traducir de forma legal documentos a holandés, necesita una traducción jurada español holandés, firmada y sellada por traductor oficial español holandés.

Somos 1Global Translators, una agencia de traducción jurada holandés mejor valorada por calidad y precio, con más de 20 años de experiencia.

Adquiera aquí su traducción jurada holandés, notarizada por traductor jurado holandés autorizados por el Ministerio (MAEC). Plena validez jurídica, envío gratuito y precios económicos.

Precios ajustados

Tarifa oficial por palabra: €0.18

Presupuesto gratis

En 1 hora por email. Sin compromiso.

Envío gratuito

Por pdf. o por mensajero a su domicilio.

1Global Translators, su agencia de traducción jurada holandés

¿Por qué contratar a 1Global para sus traducciones certificadas holandés?

Traducción jurada holandés español

Porque nuestros clientes nos puntúan con reseñas 5 estrellas en Google.

Porque ofrecemos una traducción jurada holandés con validez legal,  firmadas y selladas por traductores oficiales registrados en el Ministerio (MAEC).

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 (norma europea específica para la prestación de servicios de traducciones de calidad) garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Servicio de traducción jurada holandés

Traducción jurada español holandés

A continuación explicamos qué es la traducción jurada holandés y que es el traductor jurado holandés, cómo hacer una traducción jurada holandés español, que precio tienen, cuándo tardan y la forma de entrega.

Empresa de traducción jurada neerlandés español

Por seguridad legal y jurídica: los organismos oficiales exigen que un documento extranjero sea traducido de manera correcta y precisa, evitando engaños o falsificaciones, por eso sólo el traductor jurado neerlandés español tienen la capacidad de firmar y sellar una traducción neerlandés o español como jurada.

Los documentos extranjeros de neerlandés a presentarse para un trámite oficial en España deben estar redactados es español, o en su defecto traducirse mediante Traducción jurada oficial neerlandés español.

¿Qué es una traducción jurada neerlandés?

Son traducciones con validez legal, firmadas y selladas por un traductor oficial que certifica que el contenido de un documento oficial corresponde al original de su traducción jurada. 

Por ejemplo, si viene de Holanda a estudiar en España, necesitará una traducción jurada de neerlandés a español de sus certificados de estudios. Por otra parte, si sus títulos académicos están redactados en español y va a estudiar en Holanda, necesitará una traducción jurada a neerlandés.

¿Quién es un traductor jurado neerlandés?

Es quien con su sello y firma certifica que el texto traducido es fiel al original. Esta registrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores español y actúa como notario de la traducción.

Certifica que los documentos oficiales traducidos a neerlandés o a español corresponden exacta y precisamente a los textos del idioma original evitando de esta manera falsificaciones y/o  engaños fraudulentos.

Si necesita un empresa de traducción jurada neerlandés español:

¿Cómo solicitar una traducción jurada español holandés?

Siga estos 3 pasos para solicitar un presupuesto gratuito a nuestra agencia de traducción jurada  holandés.

Resolveremos sus inquietudes sobre las traducción jurada holandés, legalizaciones válidas y trámites asociados.

Le ayudaremos a conseguir en la medida de lo posible, una traducción jurada holandés económica y rápida:

1. Presupuesto

Puede solicitar su presupuesto enviándonos un email sus documentos originales escaneados. Le responderemos con un presupuesto exacto en menos de 1 hora.

2. Confirmación y pago

Sigua las instrucciones que le enviamos junto con el presupuesto para confirmarnos el proyecto y pagar como sea más cómodo para Usted: transferencia o tarjeta (web). Empezaremos la traducción inmediatamente.

3. Entrega de su traducción jurada holandés

Entregaremos su traducción jurada holandés en el plazo acordado,  firmada y sellada por un traductor certificado. Enviaremos su traducción jurada holandés por mensajero al domicilio que nos indique.

Si necesita una agencia de traducción jurada español holandés:

Traductor jurado español neerlandés: Documentos que exigen su firma

Existe una gran demanda de traducción jurada neerlandés español para documentación exigida en Administraciones Públicas, Notarias, Universidades, Tribunales, etc.

Los clientes de nuestra agencia de traductor jurado neerlandés español nos han solicitado el servicio de traducción jurada de entre otros documentos de los siguientes:

ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

DNI / NIE / Pasaporte
Licencia de conducir
Partida de nacimiento
Acta de matrimonio
Libro de familia
Certificado de antecedentes penales
Expedientes extranjería

EDUCACIÓN

Diploma de bachillerato
Certificados de matrícula
Título universitario
Certificado de estudios
Convenios de becas
Certificado de notas
Convalidaciones

TRIBUNALES

Notificaciones del juzgado
Demandas procesales
Notificaciones
Burofaxes
Pruebas judiciales
Resoluciones judiciales

Patentes y marcas

En caso de necesitar una agencia de traductor jurado neerlandés español:

Precios de traducción jurada holandés

Precios de traducción jurada de y a holandés para certificados y documentos oficiales.
Tarifas por documento y por palabra:

Traductor jurado holandés-neerlandés

Título Universitario

Traducción jurada a holandés

Precio: €50

Traductor jurado holandés-neerlandés

Antecedentes penales

Traducción jurada a holandés

Precio: €50

Traductor jurado holandés-neerlandés

Certificado de nacimiento

Traducción jurada a holandés

Precio: €50

Traductor jurado holandés-neerlandés

Balances contables

Traducción jurada de holandés

Precio: €0.18/palabra

Traductor jurado holandés-neerlandés

Poderes notariales

Traducción jurada a holandés

Precio: €0.18/palabra

Traductor jurado holandés-neerlandés

Escrituras de constitución

Traducción jurada a holandés

Precio: €0.18/palabra

El precio por palabra de una traducción jurada español – holandés es 0,18 EUR. por palabra.

Tarifa mínima €50.

Solicítenos el precio exacto para su traducción jurada holandés:

Traducción certificada neerlandés: Plazos y entrega

La mayoría de traducciones se entregan en menos de 1 semana, en ocasiones incluso en 24h.

El tiempo exacto de cada traducción jurada neerlandés depende de muchos factores.

¿Cuánto tarda una traducción jurada neerlandés?

La traducción jurada neerlandés tienen un plazo promedio de 5 días, si se trata de certificados y documentos sencillos; los documentos más especializados y/o extensos llevarán más tiempo.

Si necesita una traducción jurada neerlandés urgentes (en 24 horas), consúltenos.

¿Cómo enviámos una traducción jurada neerlandés?

La traducción jurada neerlandés se envían por mensajero urgente 24h. en un sobre membretado, cerrado y sellado a través de Nacex Express (Gratis para España peninsular).

También podemos enviar la traducción jurada neerlandés escaneada por email si lo necesita cuanto antes.

Para saber el plazo exacto de entrega de su traducción jurada neerlandés:

Traducción jurada español holandés de la Apostilla de la Haya

Si Usted necesita presentar un documento extranjero redactado en holandés necesitará presentarlo traducido al español y legalizado.

La legalización habitualmente se hace a través  de la Apostilla de la Haya y se realiza siempre en el país de origen del documento.

La Apostilla de la Haya no es un sello. La Apostilla de la Haya es una página física que se grapa o se adhiere al final del documento o en la cara trasera.

En el caso de países que no son firmantes del Convenio de La Haya, las legalizaciones se realizan por vía consular igualmente en el país donde se ha emitido el documento.

Ejemplo práctico:

Si Usted necesita presentar un certificado de nacimiento español en Holanda.

En este caso, la Apostilla de la Haya se la debe solicitar en España para después realizar la traducción jurada español holandés y poder presentar el certificado en Holanda. 

No es posible apostillar un documento de España en el Holanda ya que las instituciones holandesas carecen de jurisdicción para legalizar un documento español. Una vez obtenida la Apostilla de la Haya en España se realizaría la traducción jurada a holandés del certificado de nacimiento y de la correspondiente Apostilla de la Haya.

Normalmente la Apostilla de la Haya la puede conseguir en instituciones oficiales de su localidad como:

  • Colegios Notariales.
  • Ministerio de Relaciones Exteriores.
  • Delegaciones de justicia.
  • Tribunales superiores de justicia.

Si necesita asesoramiento con este tema por favor:

Empresa de traductor jurado español holandés cerca de ti

Somos una empresa de traductor jurado español holandés con oficinas en muchas ciudades de España:

Si requiere una empresa de traducción jurada holandés español en otra localidad:

Intérpretes jurados neerlandés

También contamos con intérpretes jurados en neerlandés, que ofrecen el servicio de traducción jurada habladas en juzgados, tribunales y otras administraciones que requiere traducción jurada orales.

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas a nuestra agencia de intérpretes jurados neerlandés son las siguientes:

 Intérpretes jurados neerlandés español

Interpretaciones juradas neerlandés español

 Intérpretes jurados español neerlandés

Interpretaciones juradas español neerlandés

Si requiere una agencia de traductores intérpretes jurados neerlandés:

Agencia de traductor jurado holandés español : Ejemplo de traducción 

Servicio de traducción jurada holandés español

Texto en holandés:

VIERDE.– Overdracht van Bevoegdheden

Het wordt UNANIEM goedgekeurd om bijzondere bevoegdheden te verlenen aan de leden van de Raad van Bestuur van de Vennootschap en aan haar Secretaris, zodat elk van hen gezamenlijk de besluiten in dit document kan uitvoeren, ze openbaar kan maken en bovendien alle nodige handelingen kan verrichten voor de juiste en volledige inschrijving in het Handelsregister van alle kwesties die kunnen of moeten worden ingeschreven, met uitdrukkelijke bevoegdheden voor correcties en aanpassingen met betrekking tot de beoordelingen afgegeven door het Handelsregister, waarbij indien nodig om voorlopige notering en gedeeltelijke inschrijving kan worden verzocht.

VIJFDE.– Voorstel van de begroting voor het boekjaar 2019

Ter goedkeuring wordt het budget van de Vennootschap voor het jaar 2019 voorgelegd. Dit budget omvat inkomsten uit machineverhuur en andere diensten van 108,2 miljoen euro, evenals een EBITDA of operationele cashflow van 39,3 miljoen euro, wat overeenkomt met 36% van de inkomsten.

De uitvoering van het budget van de vennootschap omvat investeringen in machines bestemd voor verhuur in Spanje en Portugal ter waarde van 35 miljoen euro. Het doel is om geen buitensporige groei van het personeelsbestand te hebben met 675 werknemers aan het einde van het boekjaar 2019. Bijlage I bevat een overzicht van de belangrijkste cijfers van het budget van de Vennootschap voor het boekjaar 2019.

ZESDE.– Goedkeuring van het Verslag, indien van toepassing, overeenkomstig de modaliteiten van artikel 202.2 van de Wet op de Besloten Vennootschappen.

Aangezien er geen andere zaken te bespreken zijn, verklaart de voorzitter de vergadering voor gesloten en de secretaris gaat over tot het opstellen en voorlezen van dit verslag, dat alle aanwezigen bevredigt en unaniem goedkeuren, waarna het door de secretaris van de vergadering wordt ondertekend met goedkeuring van de voorzitter.

En om te dienen als bewijs en effect te hebben in alle opzichten volgens de wet, geef ik deze certificering af, in Madrid, op 6 mei 2019.

Texto traducido al español:

 

CUARTO.Delegación de Facultades

Se aprueba por UNANIMIDAD conferir poder especial a favor de los miembros del Consejo de Administración de la Sociedad y de su Secretario, para que cualquiera de ellos pueda, de forma solidaria, ejecutar los acuerdos incluidos en este acto, elevarlos a público y realizar además todas aquellas actuaciones necesarias para la correcta y completa inscripción en el Registro Mercantil de todas aquellas cuestiones que puedan o deban ser inscritas, con expresas facultades de rectificación y subsanación en relación con las calificaciones emitidas por el Registro Mercantil, pudiendo solicitar, en su caso, la anotación preventiva y la inscripción parcial.

QUINTO.- Propuesta del presupuesto para el ejercicio 2019

Se presenta para su aprobación, el presupuesto de la Sociedad para el ejercicio de 2019. Dicho presupuesto contempla unos ingresos, alquileres de maquinaria y otros servicios, de 108,2 millones de euros, así como un EBITDA, o cash flow de explotación, de 39.3 millones de euros equivalentes a un 36% de los ingresos.

La ejecución del presupuesto de la sociedad incluye unas inversiones en maquinaria destinada al alquiler en España y Portugal por valor de 35 millones de euros. El objetivo es no incurrir en un crecimiento excesivo de plantilla con 675 trabajadores al final del ejercicio 2019. Se adjunta en Anexo I, detalle de las principales magnitudes del presupuesto de la Sociedad para el ejercicio 2019.

 

SEXTO.– Aprobación del Acta, en su caso, conforme a las modalidades del artículo 202.2 de la Ley de Sociedades de Capital.

 

No habiendo más asuntos que tratar, el Presidente da por finalizada la reunión y por el Secretario se procede a dar redacción y lectura a la presente Acta, que todos los reunidos encuentran conforme y aprueban por unanimidad, firmándose a continuación por el Sr. Secretario de la Junta con el VºBº del Presidente.

Y para que así conste y surta cuantos efectos sean en Derecho procedentes, expido la presente certificación, en Madrid, a 6 de mayo de 2019.

Servicio de traducción jurada español holandés

Texto en español:

 

La maestría de Rembrandt: Explorando sus Obras Maestras

Rembrandt van Rijn, uno de los maestros indiscutibles del Siglo de Oro holandés, dejó un legado artístico incomparable que perdura hasta nuestros días. Su habilidad técnica y su capacidad para transmitir la profundidad emocional a través de la pintura le han asegurado un lugar destacado en la historia del arte. En este ensayo, exploraremos algunas de las principales obras de Rembrandt que han dejado una marca indeleble en el mundo del arte.

Uno de los cuadros más icónicos de Rembrandt es «La Ronda Nocturna» (1642), también conocido como «La Compañía del Capitán Frans Banning Cocq». Esta pintura es una proeza técnica que destaca por su complejidad visual y narrativa. El uso magistral de la luz y la sombra, así como la disposición de los personajes en la composición, crea una escena dinámica y emocionante. Rembrandt rompe con las convenciones tradicionales de los retratos de grupo al dar vida a los personajes de manera realista, destacando a cada uno individualmente.

Otra obra maestra emblemática es «La Lección de Anatomía del Dr. Nicolaes Tulp» (1632). En esta pintura, Rembrandt demuestra su destreza para capturar la solemnidad de un momento científico. La composición ingeniosa y el manejo experto de la luz permiten que el espectador se sumerja en la escena, observando la disección anatómica con una intensidad palpable. La atención meticulosa a los detalles, desde las expresiones faciales hasta las texturas de la vestimenta, eleva esta obra a una categoría de genialidad artística.

Rembrandt también destacó en el género del retrato, y «Retrato de Marten Soolmans» y «Retrato de Oopjen Coppit» (1634) son testimonio de su habilidad para capturar la psicología única de sus sujetos. En estos retratos de boda, Rembrandt va más allá de la simple representación física y logra transmitir la riqueza de la personalidad de los modelos. La riqueza de los detalles, desde la elección de la vestimenta hasta la expresión facial, revela la maestría de Rembrandt en la creación de retratos que van más allá de la superficie.

El autorretrato fue otro género en el que Rembrandt dejó una huella indeleble, y «Autorretrato con Dos Círculos» (c. 1665-1669) es un ejemplo fascinante. Este autorretrato tardío muestra a un Rembrandt en la última etapa de su vida, con un estilo pictórico más suelto y expresivo. La inclusión de dos círculos concéntricos en la composición es enigmática y ha llevado a diversas interpretaciones, pero algunos sugieren que simboliza la dualidad del arte y la naturaleza humana.

Finalmente, «La Mujer en el Umbral» (1645) destaca por su enfoque emocional y su capacidad para transmitir la psicología de la figura retratada. Rembrandt utiliza la luz de manera magistral para destacar el rostro y las manos de la mujer, creando una intensidad emocional que se convierte en el centro de la obra. La expresión enigmática de la mujer y la atmosfera general de la pintura han dejado a los espectadores intrigados y reflexionando sobre la historia detrás de la imagen.

En conclusión, las obras maestras de Rembrandt trascienden el tiempo y continúan inspirando a generaciones de amantes del arte. Su habilidad técnica, su dominio de la luz y la sombra, y su capacidad para capturar la esencia humana han dejado un legado duradero en la historia del arte. Cada una de estas obras es un testimonio de la maestría indiscutible de Rembrandt y su capacidad para elevar la pintura a una forma de expresión que va más allá de la representación visual, alcanzando las profundidades de la experiencia humana.

 

Texto traducido al holandés:

De Meesterschap van Rembrandt: Verkenning van zijn Meesterwerken

Rembrandt van Rijn, een van de onbetwiste meesters van de Nederlandse Gouden Eeuw, heeft een ongeëvenaard artistiek erfgoed nagelaten dat tot op de dag van vandaag voortduurt. Zijn technische vaardigheid en zijn vermogen om emotionele diepgang over te brengen door middel van schilderkunst hebben hem een prominente plaats verzekerd in de kunstgeschiedenis. In dit essay zullen we enkele van de belangrijkste werken van Rembrandt verkennen die een onuitwisbare indruk hebben achtergelaten in de kunstwereld.

Een van de meest iconische schilderijen van Rembrandt is «De Nachtwacht» (1642), ook wel bekend als «De compagnie van kapitein Frans Banning Cocq». Dit schilderij is een technisch hoogstandje dat opvalt door zijn visuele en narratieve complexiteit. Het meesterlijke gebruik van licht en schaduw, evenals de opstelling van de personages in de compositie, creëert een dynamische en opwindende scène. Rembrandt doorbreekt de traditionele conventies van groepsportretten door de personages op realistische wijze tot leven te brengen, waarbij elk individu afzonderlijk wordt belicht.

Een andere emblematische meesterwerk is «De anatomische les van Dr. Nicolaes Tulp» (1632). In dit schilderij toont Rembrandt zijn vaardigheid om de plechtigheid van een wetenschappelijk moment vast te leggen. De ingenieuze compositie en het vakkundige gebruik van licht stellen de kijker in staat om zich onder te dompelen in de scène en de anatomische dissectie met voelbare intensiteit te observeren. De zorgvuldige aandacht voor details, van gezichtsuitdrukkingen tot de textuur van de kleding, verheft dit werk tot de categorie van artistieke genialiteit.

Rembrandt blonk ook uit in het genre van het portret, en «Portret van Marten Soolmans» en «Portret van Oopjen Coppit» (1634) getuigen van zijn vermogen om de unieke psychologie van zijn onderwerpen vast te leggen. In deze huwelijksportretten gaat Rembrandt verder dan de eenvoudige fysieke representatie en slaagt hij erin de diepte van de persoonlijkheid van de modellen over te brengen. De rijkdom aan details, van de keuze van de kleding tot de gezichtsuitdrukking, onthult de meesterschap van Rembrandt in het creëren van portretten die verder gaan dan de oppervlakte.

Het zelfportret was een ander genre waarin Rembrandt een onuitwisbare indruk achterliet, en «Zelfportret met twee cirkels» (ca. 1665-1669) is een fascinerend voorbeeld. Dit late zelfportret toont een Rembrandt in de laatste fase van zijn leven, met een losser en expressiever picturaal stijl. De opname van twee concentrische cirkels in de compositie is raadselachtig en heeft geleid tot verschillende interpretaties, maar sommigen suggereren dat het de dualiteit van kunst en de menselijke natuur symboliseert.

Ten slotte valt «De Vrouw op de Drempel» (1645) op door zijn emotionele benadering en het vermogen om de psychologie van het afgebeelde figuur over te brengen. Rembrandt gebruikt het licht meesterlijk om het gezicht en de handen van de vrouw te accentueren, waardoor een emotionele intensiteit ontstaat die het middelpunt van het werk vormt. De raadselachtige uitdrukking van de vrouw en de algemene sfeer van het schilderij hebben toeschouwers geïntrigeerd en laten nadenken over het verhaal achter het beeld.

Ter conclusie, de meesterwerken van Rembrandt overstijgen de tijd en blijven generaties kunstliefhebbers inspireren. Zijn technische vaardigheid, beheersing van licht en schaduw, en het vermogen om de menselijke essentie vast te leggen, hebben een blijvende erfenis achtergelaten in de kunstgeschiedenis. Elk van deze werken getuigt van de onbetwiste meesterschap van Rembrandt en zijn vermogen om schilderkunst te verheffen tot een vorm van expressie die verder gaat dan visuele representatie, de diepten van de menselijke ervaring bereikend.

Si precisa un servicio de traducción jurada holandés:

Muchos clientes satisfechos con nuestra empresa de traducción jurada neerlandés:

Estas son algunas de las reseñas 5 estrellas de los clientes de nuestra agencia de traducción jurada neerlandés:

Bueno
A base de 97 reseñas
Ayra Tariq
Ayra Tariq
4 Septiembre 2023
I had an internship at 1Global Translators in the Human Resources Department and had an excellent experience interning there. I learnt a lot about how such an established translation company works and gained valuable life skills from my time there. My tutor, Andrés, was also extremely helpful and understanding and ensured my internship ran smoothly in every way possible. I reccommend both - hiring 1Global Translators for your own translation and interpretation needs as well as interning there in order to gain an excellent insight into the world of translation.
Müberra Öztürk
Müberra Öztürk
7 Junio 2023
Empresa profesional y fiable
Ilaria Colí
Ilaria Colí
6 Junio 2023
Realicé unas prácticas de tres meses en esta agencia. La experiencia fue interesante y formativa para mi carrera futura. Pude comprobar que el trabajo en una agencia de traducción cuenta con la colaboración de todos y representa un estímulo para aumentar las competencias de cada uno. Conté con el apoyo de personas colaboradoras y competentes; mi tutor, Andrés Palacios, fue un apoyo constante en las actividades propuestas, siempre dispuesto a aclarar cualquier duda. Es una empresa de calidad y formativa que ofrece a los becarios, a los traductores y a los clientes la máxima seriedad.
barbara misuriello
barbara misuriello
16 Mayo 2023
He hecho las prácticas con esta empresa y no puedo más que hablar bien. Mucha disponibilidad y enseñanza de las competencias óptimas. Muchas gracias por todo.
Nora Naki
Nora Naki
31 Enero 2023
He realizado mis prácticas universitarias en esta empresa y estoy muy satisfecha tanto a nivel profesional como personal. He podido aprender detalladamente sobre la importancia del Marketing del posicionamiento SERP. Un equipo muy atento y trabajador. Destacar la magnífica labor de Andrés Palacios, mi tutor durante todo este proceso, una gran persona entregada a su trabajo y por ser el responsable de que haya podido obtener todos los conocimientos que se hasta día de hoy.
Dani S.
Dani S.
10 Enero 2023
Excelente servicio, rapidez y efectividad! Indudablemente saben cómo sorprender y ayudar a un cliente…
Paola Estrella
Paola Estrella
8 Enero 2023
Profesionalismo y puntualidad. Los contrataré nuevamente!
Janet Gross
Janet Gross
7 Enero 2023
Andres did a great job translating. He is an asset and a pleasure to work with. I would highly recommend his services.
Fernando Silva
Fernando Silva
7 Enero 2023
Great service, prompt and well done. Fast response to requests and and questions about translations and methods.

Ofrecemos el mejor servicio de traductor jurado neerlandés español:

Instituciones y organismos que exigen traducción jurada holandés

Muchas instituciones públicas e incluso organismos privados exigen que los documentos extranjeros redactados en holandés sean traducidos traductor jurado holandés español para poder recibirlos, entre ellas están:

Juzgados y tribunales

Seguridad Social

Embajadas y consulados

Registros civiles

Departamentos de Extranjería

Registros de la propiedad

Notarios

Registros Mercantiles

Hacienda

Si necesita saber si el organismo al cual va a presentar su documentación exige una traducción jurada holandés español:

Traducción oficial jurada a otros idiomas

Ofrecemos el servicio de traducción certificada para los siguientes idiomas:

Presupuesto de Traducciones Juradas ruso en 1 hora:

Llene el siguiente formulario con sus datos y con sus documentos originales a traducir y le enviaremos un presupuesto gratuito en 1 hora por email.O si desea, llámenos al 664 501 828 o escríbanos a clients@1globaltranslators.com

 

 Somos la mejor agencia de traducciones juradas holandés.