5/5 - (1 voto)

TRADUCCIÓN JURADA UCRANIANO

TRADUCTORES JURADOS UCRANIANO

TRADUCTOR JURADO UCRANIANO

¿Necesita una traducción jurada ucraniano?

¿Tiene un certificado oficial en español y necesita traducirlo a ucraniano para que sea válido ante los organismos oficiales de Ucrania?

¿Necesita traducir un certificado de ucraniano a español para presentarlo ante las autoridades o instituciones de España?

Si requiere traducir de forma legal documentos a ucraniano, necesita una traducción jurada español ucraniano, firmada y sellada por traductores oficiales español ucraniano.

Somos 1Global Translators, una agencia de traducción jurada ucraniano mejor valorada por calidad y precio, con más de 20 años de experiencia.

Adquiera aquí su traducción jurada ucraniano, notarizada por traductor jurado ucraniano autorizados por el Ministerio (MAEC). Plena validez jurídica, envío gratuito y precios económicos.

Precios ajustados

Tarifa oficial por palabra: €0.16

Presupuesto gratis

En 1 hora por email. Sin compromiso.

Envío gratuito

Por pdf. o por mensajero a su domicilio.

1Global Translators, su agencia de traducción jurada ucraniano

¿Por qué contratar a 1Global para sus traducciones certificadas ucraniano?

Traducción jurada ucraniano español

Porque nuestros clientes nos puntúan con reseñas 5 estrellas en Google.

Porque ofrecemos traducción jurada ucraniano  con validez legal,  firmadas y selladas por traductores oficiales registrados en el Ministerio (MAEC).

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 (norma europea específica para la prestación de servicios de traducciones de calidad) garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Servicio de traducción jurada Málaga

Traducción jurada español ucraniano

A continuación explicamos qué es la traducción jurada ucraniano y que es el traductor jurado ucraniano, cómo hacer una traducción jurada ucraniano español, que precio tienen, cuándo tardan y la forma de entrega.

Empresa de traducción jurada ucraniano español

Por seguridad legal y jurídica: los organismos oficiales exigen que un documento extranjero sea traducido de manera correcta y precisa, evitando engaños o falsificaciones, por eso sólo el traductor jurado ucraniano español tienen la capacidad de firmar y sellar una traducción ucraniano o español como jurada.

Los documentos extranjeros de ucraniano a presentarse para un trámite oficial en España deben estar redactados es español, o en su defecto traducirse mediante Traducción jurada oficial ucraniano español.

¿Qué es una traducción jurada ucraniano?

Son traducciones con validez legal, firmadas y selladas por un traductor oficial que certifica que el contenido de un documento oficial corresponde al original de su traducción jurada. 

Por ejemplo, si viene de Ucrania a estudiar en España, necesitará una traducción jurada de ucraniano a español de sus certificados de estudios. Por otra parte, si sus títulos académicos están redactados en español y va a estudiar en Ucrania, necesitará una traducción jurada a ucraniano.

¿Quién es un traductor jurado ucraniano?

Es quien con su sello y firma certifica que el texto traducido es fiel al original. Esta registrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores español y actúa como notario de la traducción.

Certifica que los documentos oficiales traducidos a o ucraniano a español corresponden exacta y precisamente a los textos del idioma original evitando de esta manera falsificaciones y/o  engaños fraudulentos.

Si necesita un empresa de traducción jurada ucraniano español:

¿Cómo solicitar una traducción jurada español ucraniano?

Siga estos 3 pasos para solicitar un presupuesto gratuito a nuestra agencia de traducción jurada ucraniano.

Resolveremos sus inquietudes sobre las traducción jurada ucraniano, legalizaciones válidas y trámites asociados.

Le ayudaremos a conseguir en la medida de lo posible, una traducción jurada ucraniano económica y rápida:

1. Presupuesto

Puede solicitar su presupuesto enviándonos un email sus documentos originales escaneados. Le responderemos con un presupuesto exacto en menos de 1 hora.

2. Confirmación y pago

Sigua las instrucciones que le enviamos junto con el presupuesto para confirmarnos el proyecto y pagar como sea más cómodo para Usted: transferencia o tarjeta (web). Empezaremos la traducción inmediatamente.

3. Entrega de su traducción jurada ucraniano

Entregaremos su traducción jurada ucraniano en el plazo acordado,  firmada y sellada por un traductor certificado. Enviaremos su traducción jurada ucraniano por mensajero al domicilio que nos indique.

Si necesita una agencia de traducción jurada español ucraniano:

Traductor jurado español ucraniano: Documentos que exigen su firma

Existe una gran demanda de traducción jurada ucraniano español para documentación exigida en Administraciones Públicas, Notarias, Universidades, Tribunales, etc.

Los clientes de nuestra agencia de traductor jurado ucraniano español nos han solicitado el servicio de traducción jurada de entre otros documentos de los siguientes:

ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

DNI / NIE / Pasaporte
Licencia de conducir
Partida de nacimiento
Acta de matrimonio
Libro de familia
Certificado de antecedentes penales
Expedientes extranjería

EDUCACIÓN

Diploma de bachillerato
Certificados de matrícula
Título universitario
Certificado de estudios
Convenios de becas
Certificado de notas
Convalidaciones

TRIBUNALES

Notificaciones del juzgado
Demandas procesales
Notificaciones
Burofaxes
Pruebas judiciales
Resoluciones judiciales

Patentes y marcas

En caso de necesitar una agencia de traductor jurado ucraniano español:

Precios de traducción jurada ucraniano

Precios de traduccion jurada de y a ucraniano para certificados y documentos oficiales.
Tarifas por documento y por palabra:

TRADUCTORES JURADOS UCRANIANO

Título Universitario

Traducción jurada a ucraniano

Precio: €50

TRADUCTORES JURADOS UCRANIANO

Antecedentes penales

Traducción jurada a ucraniano

Precio: €50

TRADUCTORES JURADOS UCRANIANO

Certificado de nacimiento

Traducción jurada a ucraniano

Precio: €50

TRADUCTORES JURADOS UCRANIANO

Balances contables

Traducción jurada de ucraniano

Precio: €0.16/palabra

TRADUCTORES JURADOS UCRANIANO

Poderes notariales

Traducción jurada a ucraniano

Precio: €0.16/palabra

TRADUCTORES JURADOS UCRANIANO

Escrituras de constitución

Traducción jurada a ucraniano

Precio: €0.16/palabra

El precio por palabra de una traducción jurada español – ucraniano es 0,16 EUR. por palabra.

Tarifa mínima €50.

Solicítenos el precio exacto para sus traducción jurada ucraniano:

Traducción certificada ucraniano: Plazos y entrega

La mayoría de traducciones se entregan en menos de 1 semana, en ocasiones incluso en 24h.

El tiempo exacto de cada traducción jurada ucraniano depende de muchos factores.

¿Cuánto tarda una traducción jurada ucraniano?

La traducción jurada ucraniano tienen un plazo promedio de 5 días, si se trata de certificados y documentos sencillos; los documentos más especializados y/o extensos llevarán más tiempo.

Si necesita traducción jurada ucraniano urgentes (en 24 horas), consúltenos.

¿Cómo enviámos una traducción jurada ucraniano?

La traducción jurada ucraniano se envían por mensajero urgente 24h. en un sobre membretado, cerrado y sellado a través de Nacex Express (Gratis para España peninsular).

También podemos enviar la traducción jurada ucraniano escaneada por email si lo necesita cuanto antes.

Para saber el plazo exacto de entrega de su traducción jurada ucraniano:

Traducción jurada español ucraniano de la Apostilla de la Haya

Si Usted necesita presentar un documento extranjero redactado en ucraniano necesitará presentarlo traducido al español y legalizado.

La legalización habitualmente se hace a través  de la Apostilla de la Haya y se realiza siempre en el país de origen del documento.

La Apostilla de la Haya no es un sello. La Apostilla de la Haya es una página física que se grapa o se adhiere al final del documento o en la cara trasera.

En el caso de países que no son firmantes del Convenio de La Haya, las legalizaciones se realizan por vía consular igualmente en el país donde se ha emitido el documento.

Ejemplo práctico:

Si Usted necesita presentar un certificado de nacimiento español en Ucrania.

En este caso, la Apostilla de la Haya se la debe solicitar en España para después realizar la traducción jurada español ucraniano y poder presentar el certificado en Ucrania. 

No es posible apostillar un documento de España en Ucrania ya que las instituciones ucranianas carecen de jurisdicción para legalizar un documento español. Una vez obtenida la Apostilla de la Haya en España se realizaría la traducción jurada a ucraniano del certificado de nacimiento y de la correspondiente Apostilla de la Haya.

Normalmente la Apostilla de la Haya la puede conseguir en instituciones oficiales de su localidad como:

  • Colegios Notariales.
  • Ministerio de Relaciones Exteriores.
  • Delegaciones de justicia.
  • Tribunales superiores de justicia.

Si necesita asesoramiento con este tema por favor:

Empresa de traductor jurado español ucraniano cerca de ti

Somos una empresa de traductor jurado español ucraniano con oficinas en muchas ciudades de España:

Si requiere una empresa de traducción jurada ucraniano español en otra localidad:

Intérpretes jurados ucraniano

También contamos con intérpretes jurados en ucraniano, que ofrecen el servicio de traducción jurada hablada en juzgados, tribunales y otras administraciones que requieran traducción jurada oral.

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas a nuestra agencia de intérpretes jurados ucraniano son las siguientes:

 Intérpretes jurados ucraniano español

Interpretaciones juradas ucraniano español

 Intérpretes jurados español ucraniano

Interpretaciones juradas español ucraniano

Si requiere una agencia de traductores intérpretes jurados ucraniano:

Agencia de traductor jurado ucraniano español : Ejemplo de traducción 

Servicio de traducción jurada ucraniano español

Texto en ucraniano:

ПИТАННЯ 4 Яка частина вашого доходу видається вами на ваше зорове здоров’я?

Оптика Ceibo повинна використовувати всі групи цього опитування для комерціалізації продукції, яка відповідає їхнім потребам і фінансовим можливостям, але слід зосередитися на привертанні 48%, щоб ці доходи направлялися на високоякісні продукти оптики Ceibo, щоб не тільки захопити цю нішу, але й утримувати її і збільшувати термін служби між цим сегментом та компанією.

ПИТАННЯ 5 Яке місце ви б обрали для покупки окулярів?

Оптика Ceibo повинна використовувати 96% цієї ніші, оскільки 59% купуватимуть їх в Інякіто, де вони живуть, 27% – через роботу, і 10% – через знаходження на першому поверсі будівлі Shyris Park.

Оптика Ceibo повинна використовувати 32% цієї популяції, яка вибирає Інтернет як засіб розповсюдження, просуваючи свою продукцію та послуги через цифровий маркетинговий план.

Висновки з маркетингового дослідження:

З отриманими результатами опитувань видно, що в парафії Інякіто економічно активне населення великим чином віддає перевагу покращенню свого зорового стану за допомогою лінз уподобання конвенційному, і їх вік знаходиться в межах 20-64 років, як чоловіки, так і жінки, із щомісячними доходами від $500 або більше (59% економічно активне населення Інякіто), готові виділити до 20% свого доходу на офтальмологічні товари. Це ті, на кого оптика Ceibo повинна зосередитися для їх залучення та утримання.

Візуальний огляд, який допомагає визначити проблеми зору людей, вони, в більшості своїй, роблять щорічно, що рекомендують офтальмологи і допомагає виявити хворобу в її початковому стадії, яку можна виправити за допомогою окулярів. Вибір каналу розподілу – це місця неподалік від місця проживання, за ними слідують навколишні місця роботи, і коли вони отримують інформацію про продукти, вони віддають перевагу Інтернету.

Якщо ви власник компанії чи директор з маркетингу, ймовірно, вам вже доводилося отримати десятки дзвінків від людей, які просили вас про правильну версію логотипу або питали, як створити рекламний постер, або де розташовані ілюстрації вашої останньої упаковки.

Ми вже були на вашому місці і, оскільки клієнти зазвичай дзвонили нам за ілюстрацією або намагалися отримати підходящий дизайн, який ми розробили роки тому, нам потрібен був повний, ефективний та гнучкий рішення, яке відповідає нашим змінюваним потребам; отже, ми вирішили внутрішньо (з технологічним партнером) розробити свій власний інструмент на основі реального досвіду нашої команди, яка працює в маркетингу FMCG та корпоративному брендіві понад 30 років.

Ми відділили час на ретельний аналіз кожної чутливої теми, з якою ми можемо зіткнутися в щоденній організації робочих процесів як на внутрішньому, так і на зовнішньому рівні:

Чутливі теми на внутрішньому рівні:

Втрата інформації в процесі (наприклад, член команди забуває включити іншого члена команди в копію електронного листа, і через це ваша команда не встигає виконати термін, встановлений клієнтом). Втрата часу через множинність зустрічей для впровадження гладкого робочого процесу. Плутанина при пошуку або доступі до певних документів чи ілюстрацій (наприклад, є різні версії одного й того ж документа, збережені в різних місцях, і команда повинна розглядати старі електронні листи, щоб розібратися в ситуації).

Texto traducido al español:

PREGUNTA 4 ¿Qué parte de sus ingresos destina usted para su salud visual?

 Todos los grupos de esta encuesta deben ser aprovechados por Óptica Ceibo para comercializar productos que se adecuen a sus necesidades y capacidad de pago, pero se debería enfocar en captar el 48% para que esos ingresos se destinen a productos de alta gama de Óptica Ceibo, para no solo captar este nicho, sino, fidelizarlo y aumentar el tiempo de vida útil entre este segmento y la empresa.

 

PREGUNTA 5 ¿Cuál sería el lugar de su preferencia para comprar los lentes?

Óptica Ceibo debería aprovechar el 96% de este nicho ya que el 59% lo compraría en Iñaquito por vivir ahí, el 27% por trabajar y el 10% por estar en la planta baja del edificio Shyris Park.  

Óptica Ceibo debe provechar 32% de esta población que prefiere como medio de difusión el internet promocionando sus productos y servicios a través de un plan de marketing digital

Conclusiones de la investigación de mercados:

Con los resultados obtenidos de las encuestas se puede apreciar que en las parroquia Iñaquito la población económicamente activa tiene gran preferencia por mejorar su situación visual con lentes de favoritismo convencional, y cuya edad estaría comprendida entre 20 y 64 años, tanto hombres como mujeres, de niveles de ingresos mensuales de $500 o más (59% PAE Iñaquito) dispuestos a destinar hasta el 20% de sus ingresos en productos oftalmológicos, y es en los que más debe enfocarse óptica Ceibo para captarlos y fidelizarlos.

El examen visual que ayuda a determinar problemas visuales las personas en su gran mayoría lo realizan al año, lo cual es recomendado por los médicos oftalmólogos y ayudaría a que se detecte desde su inicio la enfermedad y puedan ser corregidos por los lentes. La preferencia de canal de distribución son lugares cerca del lugar de vivienda, seguidos de alrededores de su trabajo y al momento de recibir la información de los productos prefieren el internet.

Si eres propietario de una empresa o director de marketing, probablemente ya hayas recibido decenas de llamadas de gente pidiéndote la versión adecuada de un logo, o preguntándote cómo diseñar un póster promocional o dónde están las ilustraciones de tu último envase.

Ya hemos estado en tu piel y, como los clientes solían llamarnos en busca de una ilustración o para tratar de conseguir un diseño adecuado que habíamos planteado años antes, queríamos una solución completa, eficiente y flexible que se adaptase a nuestras cambiantes necesidades; así que decidimos desarrollar internamente (con un socio tecnológico) nuestra propia herramienta basada en la experiencia real de nuestro equipo, que lleva trabajando en el marketing de FMCG y en agencias de imagen corporativa más de 30 años.

Dedicamos tiempo a analizar con atención cada tema sensible al que nos podríamos enfrentar en la organización diaria del flujo de trabajo, tanto a nivel interno como externo:

Temas sensibles a nivel interno:

  • Pérdida de información en el proceso (por ejemplo, un miembro del equipo olvida poner en copia de un correo electrónico a otro miembro del equipo y, por ese motivo, tu equipo no consigue cumplir el plazo que se le dio al cliente).
  • Pérdida de tiempo por una multiplicidad de reuniones para implantar un flujo de trabajo fluido.
  • Confusión a la hora de localizar o acceder a determinados documentos o ilustraciones (por ejemplo, hay diferentes versiones del mismo documento almacenadas en distintas ubicaciones y el equipo tiene que investigar correos antiguos para aclarar la situación).

Servicio de traducción jurada español ucraniano

Texto en español: 

La Cultura Ucraniana: Un Mosaico de Tradiciones y Resiliencia

Ucrania, un país situado en el corazón de Europa del Este, ha sido testigo de una rica y compleja historia que ha dejado una profunda huella en su cultura. La diversidad y la resiliencia del pueblo ucraniano se reflejan en sus tradiciones, costumbres y expresiones artísticas, creando un mosaico cultural único.

Uno de los pilares fundamentales de la cultura ucraniana es la importancia de la familia y la comunidad. Las festividades y celebraciones son ocasiones significativas para reunir a familiares y amigos, fortaleciendo los lazos sociales. Eventos como las bodas ucranianas, que suelen ser coloridas y llenas de simbolismo, reflejan la importancia de la unidad familiar y la transmisión de tradiciones de generación en generación.

La música y la danza también desempeñan un papel destacado en la cultura ucraniana. El folclore musical, con instrumentos como la bandura y canciones que narran historias de amor, luchas y triunfos, captura la esencia del alma ucraniana. Además, las danzas tradicionales, como el «Hopak», son expresiones de vitalidad y destreza física que han sido transmitidas durante siglos.

La religión ortodoxa oriental ha tenido una influencia profunda en la cultura ucraniana. Las iglesias ortodoxas, con sus cúpulas doradas y sus frescos intrincados, son testigos de una fe arraigada y contribuyen a la identidad espiritual del país. Las festividades religiosas, como la Pascua y la Navidad ortodoxa, son celebradas con rituales significativos y tradiciones arraigadas en la historia cristiana.

La gastronomía ucraniana es otro aspecto distintivo de su cultura. Platos como el «borshch» (sopa de remolacha), los «varenyky» (pierogi) y el «holubtsi» (rollo de col relleno) son ejemplos de la rica tradición culinaria. La comida es una expresión de hospitalidad y se comparte con generosidad, creando lazos sociales más fuertes.

La literatura ucraniana ha producido una rica colección de obras a lo largo de los siglos. Autores como Taras Shevchenko, poeta y pintor, son considerados héroes culturales que han contribuido significativamente al desarrollo de la identidad nacional ucraniana. La lengua ucraniana, con su alfabeto cirílico, es un elemento fundamental que une a la comunidad a través de la literatura y la educación.

La historia reciente de Ucrania, marcada por acontecimientos como la independencia en 1991 y conflictos posteriores, ha influido en la cultura contemporánea. La resiliencia del pueblo ucraniano se manifiesta en su capacidad para preservar y revitalizar sus tradiciones a pesar de los desafíos.

En conclusión, la cultura ucraniana es un tesoro de tradiciones arraigadas, expresiones artísticas vibrantes y una profunda conexión con la historia. La resiliencia del pueblo ucraniano se refleja en su capacidad para mantener y celebrar su identidad cultural única a lo largo del tiempo. Ucrania, con su diversidad y riqueza cultural, sigue siendo un fascinante crisol de tradiciones que merece ser explorado y apreciado.

 

Texto traducido al ucraniano: 

Українська Культура: Мозаїка Традицій та Спритності

Україна, країна, що розташована в самому серці Східної Європи, була свідком багатої і складної історії, яка залишила глибокий слід у її культурі. Різноманіття та спритність українського народу відображаються в їхніх традиціях, звичаях та художніх виявах, створюючи унікальну культурну мозаїку.

Одним з основних стовпів української культури є важливість сім’ї та спільноти. Свята та урочистості є значущими подіями для об’єднання родини та друзів, зміцнюючи соціальні зв’язки. Події, такі як українські весілля, які зазвичай є яскравими і наповненими символікою, відображають важливість родинної єдності та передачу традицій від покоління до покоління.

Музика та танець також відіграють важливу роль в українській культурі. Народна музична спадщина, із інструментами, такими як бандура, та піснями, що розповідають історії про кохання, боротьбу та перемоги, захоплює суть української душі. Крім того, традиційні танці, такі як «Гопак», є виразом життєвості та фізичної майстерності, які передаються протягом століть.

Східно-православна релігія має глибокий вплив на українську культуру. Православні церкви, з їхніми золотавими куполами та витонченими фресками, свідчать про вкоріненість віри та сприяють духовній ідентичності країни. Релігійні свята, такі як Пасха та Різдво за православним календарем, відзначаються значущими обрядами та традиціями, що коріняться в християнській історії.

Гастрономія України – ще один важливий аспект її культури. Страви, такі як «борщ» (бурячний суп), «вареники» (пельмені) та «голубці» (картопляні ковбаски), – це приклади багатої кулінарної традиції. Їжа – це вираз гостинності, яка щедро ділиться, створюючи ще міцніші соціальні зв’язки.

Українська література породила багату колекцію творів на протязі століть. Автори, такі як Тарас Шевченко, поет і художник, вважаються культурними героями, які внесли значний вклад у розвиток національної ідентичності України. Українська мова, з її кириличним алфавітом, є ключовим елементом, який об’єднує спільноту через літературу та освіту.

Нещодавня історія України, позначена подіями, такими як незалежність у 1991 році та подальші конфлікти, сформувала сучасну культуру. Спритність українського народу виявляється в їхній здатності зберігати та оновлювати свої традиції незважаючи на труднощі.

На завершення, культура України – це скарбниця укорінених традицій, яскравих художніх виявів та глибокого зв’язку з історією. Спритність українського народу відображається в їхній здатності зберігати та святкувати унікальну культурну ідентичність з плином часу. Україна, зі своєю різноманітністю та культурним багатством, залишається захоплюючим топосом традицій, який варто досліджувати та цінувати.

Si precisa un servicio de traducción jurada ucraniano:

Muchos clientes satisfechos con nuestra empresa de traducción jurada ucraniano:

Estas son algunas de las reseñas 5 estrellas de los clientes de nuestra agencia de traducción jurada ucraniano:

Bueno
A base de 97 reseñas
Ayra Tariq
Ayra Tariq
4 Septiembre 2023
I had an internship at 1Global Translators in the Human Resources Department and had an excellent experience interning there. I learnt a lot about how such an established translation company works and gained valuable life skills from my time there. My tutor, Andrés, was also extremely helpful and understanding and ensured my internship ran smoothly in every way possible. I reccommend both - hiring 1Global Translators for your own translation and interpretation needs as well as interning there in order to gain an excellent insight into the world of translation.
Müberra Öztürk
Müberra Öztürk
7 Junio 2023
Empresa profesional y fiable
Ilaria Colí
Ilaria Colí
6 Junio 2023
Realicé unas prácticas de tres meses en esta agencia. La experiencia fue interesante y formativa para mi carrera futura. Pude comprobar que el trabajo en una agencia de traducción cuenta con la colaboración de todos y representa un estímulo para aumentar las competencias de cada uno. Conté con el apoyo de personas colaboradoras y competentes; mi tutor, Andrés Palacios, fue un apoyo constante en las actividades propuestas, siempre dispuesto a aclarar cualquier duda. Es una empresa de calidad y formativa que ofrece a los becarios, a los traductores y a los clientes la máxima seriedad.
barbara misuriello
barbara misuriello
16 Mayo 2023
He hecho las prácticas con esta empresa y no puedo más que hablar bien. Mucha disponibilidad y enseñanza de las competencias óptimas. Muchas gracias por todo.
Nora Naki
Nora Naki
31 Enero 2023
He realizado mis prácticas universitarias en esta empresa y estoy muy satisfecha tanto a nivel profesional como personal. He podido aprender detalladamente sobre la importancia del Marketing del posicionamiento SERP. Un equipo muy atento y trabajador. Destacar la magnífica labor de Andrés Palacios, mi tutor durante todo este proceso, una gran persona entregada a su trabajo y por ser el responsable de que haya podido obtener todos los conocimientos que se hasta día de hoy.
Dani S.
Dani S.
10 Enero 2023
Excelente servicio, rapidez y efectividad! Indudablemente saben cómo sorprender y ayudar a un cliente…
Paola Estrella
Paola Estrella
8 Enero 2023
Profesionalismo y puntualidad. Los contrataré nuevamente!
Janet Gross
Janet Gross
7 Enero 2023
Andres did a great job translating. He is an asset and a pleasure to work with. I would highly recommend his services.
Fernando Silva
Fernando Silva
7 Enero 2023
Great service, prompt and well done. Fast response to requests and and questions about translations and methods.

Ofrecemos el mejor servicio de traductor jurado ucraniano español:

Instituciones y organismos que exigen traducción jurada ucraniano

Muchas instituciones públicas e incluso organismos privados exigen que los documentos extranjeros redactados en ucraniano sean traducidos traductor jurado ucraniano español para poder recibirlos, entre ellas están:

Juzgados y tribunales

Seguridad Social

Embajadas y consulados

Registros civiles

Departamentos de Extranjería

Registros de la propiedad

Notarios

Registros Mercantiles

Hacienda

Si necesita saber si el organismo al cual va a presentar su documentación exige una traducción jurada ucraniano español:

Traducción oficial jurada a otros idiomas

Ofrecemos el servicio de traducción certificada para los siguientes idiomas:

Presupuesto de Traducción Jurada ucraniano en 1 hora:

Llene el siguiente formulario con sus datos y con sus documentos originales a traducir y le enviaremos un presupuesto gratuito en 1 hora por email.O si desea, llámenos al 664 501 828 o escríbanos a clients@1globaltranslators.com

 

 Somos la mejor agencia de traducciones juradas ucraniano.