5/5 - (3 votos)

TRADUCCIONES JURADAS CHINO

INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINO

Traductores jurados chino español

Traducciones juradas español chino

Nuestra empresa con 19 años de trayectoria le ofrece el servicio de traducciones juradas chino, es decir, traducciones con validez legal, firmadas y selladas por traductores jurados chino autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

→ ¿Qué es una traducción jurada de chino?

Las traducciones juradas de chino son traducciones con validez oficial y son requeridas por muchos organismos públicos y oficiales (Universidades, Ayuntamientos, Registros Civiles…) para muchos de los trámites que realizan. Cuando una traducción lleva el sello del traductor jurado autorizado, éste actúa como notario de la traducción, dando fe pública de la fidelidad de la traducción respecto al texto original y otorgándole validez ante instituciones oficiales y administraciones públicas.

Todos nuestros traductores oficiales chino están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español. Por norma general sólo deberá presentar una traducción jurada si el trámite y organismo concreto así se lo exige:

→ ¿Cuánto cuesta una traducción jurada de chino?

Los precios varían dependiendo de los documentos originales a traducir y el tipo de traducción de chino que requiera.

En 1Global Translators ofrecemos precios competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Envíenos sus documentos y en 1 hora le enviaremos el precio exacto de su traducción jurada de chino. 

INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINOTítulo Universitario – Traducción jurada chino €50 aprox.
INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINOCertificado de notas – Traductor jurado chino €80 aprox. 
INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINOActas de matrimonio – Traducciones juradas chino €50 aprox.
INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINOPartida de nacimiento – Traductores jurados chino €50 aprox.
INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINO

Escritura de constitución de sociedades – Traducciones juradas chino español €0.16/pal. aprox. 

INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINOPoderes notariales – Traducciones juradas español chino €0.16/pal. aprox. 
INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINONotificaciones de juzgados – Traductores jurados chino español  €0.16/pal. aprox. 
INTÉRPRETES CHINO - INTERPRETACIONES CHINODeclaraciones de impuestos – Traductores jurados español chino €0.16/pal. aprox. 

→ ¿Cuánto tarda una traducción jurada de chino?

Realizar una traducción oficial jurada de chino tarda como mínimo 5 días laborables. Sin embargo en 1Global Translators ofrecemos traducciones juradas urgentes  y podemos entregar su traducción jurada de chino en 2-3 días laborables.

Las traducciones hechas por nuestros traductores jurados chino le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique.

→ Casos en los que necesitará una traducción jurada de chino

Las traducciones juradas oficiales de chino son necesarias para todas las diligencias oficiales con la Administración Pública.

Es indispensable realizar una Traducción Jurada de Chino de todo documento oficial que este redactado en chino y que vayas a presentar en un país de habla diferente al chino.

Por ejemplo, si vienes de China a estudiar en España, necesitarás una Traducción Jurada de Chino a español de tus certificados de estudios. Por otra parte, si tus títulos académicos están redactados en español y vas a estudiar en China, necesitarás una Traducción Jurada a Chino.

Agencia de traductores certificados autorizados chino: Combinaciones Lingüísticas más solicitadas

Tenemos traductores jurados chino a/de los siguientes idiomas:

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas a nuestra empresa de traductores jurados chino son las siguientes:

  • Traducciones juradas chino español (Traductores jurados chino español).

  • Traducciones juradas español chino (Traductores jurados español chino).

También ofrecemos traducciones juradas del chino al inglés y del inglés al chino, así como del chino al italiano, del italiano a chino, chino a alemán y alemán a chino, chino a portugués y portugués a chino. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor jurado del chino al catalán, del catalán a chino, del euskera al chino y del chino al euskera, del chino al gallego y del gallego al chino, del valenciano al chino y del chino al valenciano, del chino al vasco y del vasco al chino, así como de traductores jurados oficiales chino a árabe, del árabe a chino, chino a ruso, ruso a chino, chino a rumano y rumano a chino.

Asimismo, ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del chino y a dicho idioma, como el holandés, neerlandés, sueco, danés, noruego, griego, eslovaco, polaco, búlgaro, checo, estonio, lituano y húngaro. Para el servicio de traductores autorizados chino y al ucraniano, bielorruso, letón, moldavo, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, georgiano y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores buenos jurados que en otras combinaciones lingüísticas. 

También ponemos a sus disposiciones nuestro servicio de traducción a chino y de chino al y del chino mandarín, chino cantonés, urdú, nepalí, árabe, hindi, bengalí, tagalog, pastún, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, tuareg, amhárico, fulani, mandé, y más de 150 lenguas de todo el mundo.

Empresa de traducciones juradas chino en todas las Provincias

Álava – Araba

Albacete

Alicante – Alacant

Almería

Asturias

Ávila

Badajoz

Barcelona

Bilbao

Burgos

Cáceres

Cantabria

Castellón – Castello

Ceuta

Ciudad Real

Córdoba

Coruña – A Coruna

Cuenca 

Fuerteventura

Gerona – Girona

Granada

Guadalajara

Guipúzcoa

Gran Canaria

Huelva

Huesca

Ibiza -Eivissa

Jaén

La Rioja

Lanzarote

León

Lérida -Lleida

Logroño

Lugo

Madrid

Málaga

Melilla

Menorca

Murcia

Navarra – Nafarroa

Orense – Ourense

Oviedo

Palencia

Palma de Mallorca

Pamplona

Pontevedra

Salamanca

San Sebastián – Donostia

Santa Cruz de Tenerife

Santander

Segovia

Sevilla

Soria

Tarragona

Toledo

Valencia

Valladolid

Zaragoza

Si requiere un servicio de traducciones juradas chino español:

Servicio de traductores jurados chino español para varias Especialidades

En nuestra agencia contamos con traductores certificados chino jurídicos, traductores certificados chino  económicos, traductores financieros jurados en chino , traductores médicos jurados en chino , traductores jurados técnicos en chino , traductores científicos jurados en chino , para administraciones públicas, traductores jurados farmacéuticos, químicos, de publicidad, de páginas web, informáticos, para empresas, de informes, contratos y de OTRAS ESPECIALIDADES.

Algunos de los documentos típicos para los que más nos piden el servicio de traductores certificados autorizados chino rápido y de calidad son los siguientes:

Si necesita una agencia de traductores oficiales chino:

Intérpretes jurados chino

También contamos con intérpretes jurados en chino, que ofrecen el servicio de traducciones juradas habladas en juzgados, tribunales y otras administraciones que requieran traducciones juradas orales.

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas a nuestra agencia de intérpretes jurados chino son las siguientes:

  •  Intérpretes jurados chino español ( Interpretaciones juradas chino español ).

  • Intérpretes jurados español chino ( Interpretaciones juradas español chino).

Si necesita un servicio de interpretaciones chino español o  interpretaciones español chino puede llenar el siguiente formulario:

Consulta o solicitud de presupuesto gratis:

Contratación y operativa de nuestro servicio de traducciones juradas chino español

1. Solicitar un presupuesto de traducción jurada con validez oficial del / al chino, interpretación jurada u otro servicio (opcional)

Antes de hacer un pedido de traducción jurada del chino o al chino, interpretación jurada, revisión y sellado por un traductor jurado de traducciones realizadas por otros traductores, transcripción de audios, maquetación u otro servicio lingüístico puede solicitar un presupuesto gratis (es opcional, dado que puede realizar su pedido directamente).

Para ello, puede contactar a nuestra agencia de traductores jurados alemán español de calidad por Email (clients@1globaltranslators.com), teléfono (ver el cuadro de teléfonos de nuestras oficinas) o a través del formulario para explicarnos qué necesita e indicarnos para qué plazo, su nombre, el nombre de su empresa (si procede), su número de teléfono, su dirección de correo electrónico y la dirección en que desea que le entreguemos la traducción jurada o en que realicemos la interpretación jurada. Si se trata de traducciones juradas alemán español u otro servicio, puede enviarnos el texto a traducir por Email, mensajero o en persona. También necesitamos saber el idioma de destino.

Le diremos lo antes posible si estamos en condiciones de realizar el servicio solicitado y el precio. Puede hacer clic aquí para solicitar un presupuesto de servicio de traductores jurados español alemán baratos u otro servicio:

» Presupuesto gratis de traducción u otro servicio

2. Hacer un pedido

Para efectuar un pedido de interpretación o traducción jurada en chino barata y buena es conveniente que indique (si no lo ha hecho anteriormente) su nombre, el nombre de su empresa (si procede), su número de teléfono, su dirección de correo electrónico y el resto de datos antes mencionados en caso de que no haya solicitado presupuesto previamente.

Si es su primer pedido, conviene que indique también su dirección o la dirección de su empresa y el número de identificación fiscal (en caso de que necesite factura). Si necesita traducciones juradas chino español u otro servicio, no olvide adjuntar el texto a traducir, en caso de que no lo haya hecho anteriormente.

Puede hacer clic a continuación para hacer un pedido de traductores jurados chino español rápidos u otro servicio:

» Pedido

Si ya es cliente corporativo y ha trabajado con nosotros otras veces, comenzaremos la traducción jurada chino español u otro servicio inmediatamente. En caso contrario, será necesario que efectúe una provisión de fondos antes de comenzar el mismo. Si elige el sistema de pago mediante tarjeta de crédito o débito (visa, mastercard, etc.) o Paypal, efectuaremos un cargo inmediatamente para empezar el proyecto.

En cambio, si opta el sistema de pago mediante transferencia bancaria, el servicio de traducción jurada chino con validez oficial, interpretación jurada o de otro tipo empezará tan pronto como recibamos el pago. Por nuestra experiencia, las transferencias suelen tardar dos o tres días.

Para más información sobre los medios de pago, puede hacer clic a continuación:

» Forma de pago del servicio de traducción

Si necesita una empresa de traducciones juradas chino español u otro servicio: 

Agencia de traductores jurados español chino: Ejemplo de traducción 

El Reglamento (UE) 2016/679 recoge que la información a los interesados, tanto respecto a las condiciones de los tratamientos que les afecten, como en las respuestas a los ejercicios de los derechos, deberá proporcionarse de forma concisa, transparente, inteligible y de fácil acceso, con un lenguaje claro y sencillo.

Según establece el art. 13 Reglamento (UE) 2016/679, cuando los datos se obtienen directamente de los interesados la empresa facilita la siguiente información:

– La identidad y los datos de contacto del responsable.

– Los datos del delegado de protección de datos.

– Los fines del tratamiento a que se destinan los datos personales, la base jurídica y el interés legítimo.

– Los destinatarios o las categorías de destinatarios.

– El plazo de conservación de los datos personales o los criterios utilizados para determinarlo.

– La existencia del derecho a solicitar el acceso, rectificación o supresión, la limitación del tratamiento, a oponerse y el derecho a la portabilidad.

– El derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control.

Los datos de carácter personal podrán ser cedidos, previa autorización del interesado previo análisis de la cesión (las cesiones pueden estar basadas en requisitos legales o contractuales o en un requisito necesario para suscribir un contrato)

La existencia de decisiones automatizadas y elaboración de perfiles estarán sujetas a la evaluación de impacto, informando debidamente a los interesados al respecto.

Antes de realizar tratamientos de datos personales para una finalidad distinta de la que fueron recogidos, se informaría al interesado y la información abarca esa otra finalidad y cualquier otra información pertinente.

Según establece el art. 14 Reglamento (UE) 2016/679, cuando los datos no se obtienen directamente de los interesados la empresa facilita la información citada anteriormente más información sobre la fuente de la que proceden los datos personales. Si los datos personales se utilizan para establecer comunicación con el interesado, se le comunica la información a que tiene derecho en el momento de la primera comunicación y si está previsto comunicar los datos a otro destinatario, se le comunica la información a más tardar en el momento en que los datos personales son comunicados por primera vez.

No es necesario informar a los interesados cuando ya disponen de la información, cuando la comunicación de dicha información resulta imposible o supone un esfuerzo desproporcionado, cuando la información imposibilita u obstaculiza el logro de los objetivos del tratamiento, cuando la obtención o la comunicación está expresamente establecida por normas de derecho aplicables, o cuando los datos personales tienen carácter confidencial sobre la base de una obligación de secreto profesional.

Se han evitado fórmulas especialmente farragosas y se emplea un vocabulario que facilita la comprensión por parte de cualquier interesado.

Las cláusulas informativas explican el contenido al que inmediatamente se refieren de forma clara y accesible para los interesados, con independencia de sus conocimientos en la materia.

La información a los interesados se facilita por escrito, incluidos los medios electrónicos, incluso se facilita verbalmente, previa acreditación de la identidad del interesado.

MST, como outsourcer de Atención al Cliente, puede realizar tratamientos de datos de carácter personal por cuenta del Responsable del Tratamiento. 

MST realiza un Contrato de Prestación de Servicios con el Responsable del Tratamiento (Cliente) donde se incluirá, si es el caso, un Acuerdo de Encargado de tratamiento. (Anexo II- Cláusulas contractuales como Encargado de tratamiento)

MST llevará un REGISTRO DE ACTIVIDAD DE ENCARGADO DE TRATAMIENTO. 

El documento SDTp04-Derechos de los interesados se determina el protocolo a seguir para dar cumplimiento a los derechos de acceso, rectificación, cancelación, olvido, oposición, limitación del tratamiento, portabilidad y oposición de los datos de carácter personal que los interesados (clientes, empleados, proveedores) puedan ejercer sobre los tratamientos en los que MST sea Responsable del Tratamiento.

RELACIONES RESPONSABLE – ENCARGADO

Verificación del cumplimiento de las obligaciones

En función al art. 28 apdo 3.h) del Reglamento (UE) 2016/679, MST requerirá a cada encargado del tratamiento, cuando la Empresa lo considere necesario por la criticidad y el acceso a DCP que realice el encargado, para que al menos con una periodicidad anual demuestre que mantiene el cumplimiento de las obligaciones contractuales así como las medidas de seguridad que garantizan la protección de los datos. En el documento RGPD Proveedores quedará constancia si se requiere realizar la evaluación. Para ello se podrán realizar auditorías de revisión sobre los encargados del tratamiento o en su lugar instar a que el encargado aporte las pruebas documentales necesarias.

MEDIDAS DE RESPONSABILIDAD ACTIVA

Análisis de riesgos

Siguiendo con la hoja de ruta descrita anteriormente, MST realizará a través de la herramienta Facilita_RGPD  de la AEPD la valoración del riesgo del tratamiento. Si como consecuencia del resultado de la herramienta, el tratamiento es considerado de NIVEL DE RIESGO BAJO, se aplicarán las MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTÁNDARES descritas en este mismo manual. Si por el contrario, como consecuencia de la evaluación del riesgo a través de la herramienta, se considera que el NIVEL DE RIESGO ES MEDIO/ALTO, se procederá a la realización del “Análisis de necesidad de PIA (Privacy Impact Assestment). Si el resultado del PIA revela que el tratamiento NO es de Alto Riesgo, se procederá a realizar un Análisis básico de riesgos. * Si el resultado del PIA revela que el tratamiento SÍ entraña un Alto Riesgo se procederá a realizar el EIPD (Evaluación de Impacto en Protección de Datos). En estos casos, y en función del resultado del Análisis Básico de Riesgos o del EIPD, se procederá a implementar MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES. En ambos casos, se dejará registro del resultado en el REGISTRO DE ACTIVIDAD y en el LISTADO DE PROVEEDORES CON ACCESO A DCP.

Si precisa un servicio de traducciones juradas español chino:

Aspectos a tener en cuenta en el servicio de traductores jurados español chino

Tenga en cuenta que si tiene que presentar traducciones juradas chino válidas legalmente en un organismo oficial fuera de España puede que no admitan las traducciones realizadas por traductores reconocidos en España (sino solamente los reconocidos en dicho país), por lo que es necesario que se nos informe sobre este aspecto antes de encargarnos una traducción jurada legal alemán. Si no avisa debidamente sobre ello a nuestra empresa, ésta no asumirá ninguna responsabilidad si su traducción realizada por un traductor jurado en alemán reconocido en España no es admitida en el extranjero.

Ciertos organismos pueden poner problemas si la traducción jurada legal chino de los documentos oficiales o escritos a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción oficial jurada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos documentos para los que ciertas administraciones pueden exigir traducciones juradas de chino con validez oficial son de partidas de nacimiento, actas de matrimonio, certificados de defunción, certificados de antecedentes penales, demandas, contestaciones a demanda, informes periciales y pruebas.

Algunos organismos que suelen exigir traducciones legales chino son los siguientes:

Juzgados y Tribunales

Departamentos de Extranjería.

Notarios.

Registros Civiles.

Registros de la Propiedad.

Registros Mercantiles.

Hacienda.

Seguridad Social.

 Si necesita una empresa de traducciones oficiales chino:

Tenga en cuenta que ciertas instituciones (como algún consulado) cuando piden traducciones juradas certificadas pueden exigir también requisitos adicionales (como que los traductores oficiales chino estén además homologados por dicha administración). En este sentido, es responsabilidad de nuestro cliente informarse previamente de todos dichos requisitos adicionales antes de encargar una traducción jurada chino a nuestra agencia de traductores certificados autorizados chino, la cual no asumirá ninguna responsabilidad por ningún requisito de ningún organismo que no se le haya comunicado previamente.

Algunas administraciones exigen que las traducciones oficiales chino tengan la Apostilla de la Haya, trámite que no llevan a cabo los servicios de traducción, sino que podrá conseguir en alguno de estos organismos:

Colegios Notariales:  apostilla de la Haya en documentos notariales como escrituras de constitución de sociedad, estatutos sociales, hipotecas, escrituras de compraventa de inmuebles, contratos de alquiler, contratos de compraventa de acciones otorgados ante notario, contratos de joint venture, contratos para fusiones y adquisiciones, contratos de fianza, contratos de garantía, contratos de distribución y agencia, testamentos, pólizas de seguro, notas registrales del Registro Mercantil y documentos del Registro Civil como libros de familia o partidas de nacimiento.

Delegaciones de Justicia: apostilla de la Haya para certificados de antecedentes penales, de última voluntad, certificados de matrimonio, de defunción, libros de familia, documentos para adopciones y otros documentos oficiales.

Tribunales Superiores de Justicia: apostilla de La Haya para sentencias, autos, providencias y otros documentos oficiales de Juzgados, de la Audiencia, o del TSJ (civil, penal, social, contencioso administrativo, etc.), así como leyes, reglamentos y otra legislación societaria, tributaria, criminal, civil, laboral, administrativa, procesal, mercantil, sobre propiedad industrial e intelectual, medio ambiente, protección de datos, construcción, arquitectura y urbanismo, tratados internacionales, etc.

Si necesita un servicio de traductores homologados chino de calidad :

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

Empresa de traducciones juradas chino español: Contactar departamentos de 1Global Translators

Para solicitar un servicio de traductores jurados chino bueno y barato en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., interpretación jurada chino, ya sea de de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones juradas chino español u otro servicio lingüístico.

Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor jurado chino, traductor no jurado o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial traductores oficiales chino rápidos al y del chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores oficiales nativos del y al alemán, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores certificados chino, catalán, valenciano, húngaro, estonio, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de traductores jurados español chino urgentes jurídicos, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de traductores jurados chino español económicos, de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramientas, maquinaria química y farmacéutica), y de traductores jurados español chino low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta traductores oficiales chino rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones juradas chino español y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).