5/5 - (2 votos)

TRADUCCIONES JURADAS DANÉS

Con más de 20 años de experiencia, ofrecemos un servicio de traducciones juradas danés con traductores autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

TRADUCCIONES JURADAS DANÉS ESPAÑOL

A continuación explicamos qué son las traducciones juradas danés y que son los traductores jurados danés, cómo solicitarnos su traducción jurada danés español o traducción jurada español danés, que precio tienen, cuándo tardan y la forma de entrega:

Tabla de contenidos

Agencia de traducciones juradas danés

Nuestros traductores jurados danés no solo realizan traducciones lingüísticamente correctas, sino también culturalmente adaptadas y conformes con los requisitos legales del sistema español.

Nuestro objetivo es facilitar la comunicación efectiva en procesos legales y administrativos, ayudando a nuestros clientes a lograr una validación expedita y sin contratiempos.

TRADUCCIONES JURADAS INGLÉS ESPAÑOL

→ TRADUCCIONES JURADAS DANÉS ESPAÑOL

realizadas exclusivamente por traductores jurados danés español , nativos y autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español. Estas traducciones llevan la firma y el sello del traductor jurado, lo que garantiza su autenticidad y validez legal ante cualquier institución o autoridad que lo requiera, tanto en España como en el extranjero.

TRADUCCIONES JURADAS INGLÉS ESPAÑOL

→ TRADUCCIONES JURADAS ESPAÑOL DANÉS

Este servicio es ideal para las traducciones juradas español danés de documentos oficiales como certificados de nacimiento, diplomas, expedientes académicos, certificados de calificaciones, poderes notariales, contratos y cualquier documento que necesite ser reconocido legalmente.

Todas nuestras traducciones juradas danés incluyen un sello que confirma que el traductor posee la autorización oficial y que el documento traducido es una representación exacta del original.

Esto aporta seguridad y confianza a nuestros clientes, ya que se garantiza que nuestra traducción jurada danés es válida y reconocida por organismos públicos y privados.

Nuestros traductores jurados danés autorizados por el MAEC

¿Por qué contratar nuestra agencia de traductores certificados danés?

Traductores jurados danés español

Porque nuestros clientes nos puntúan con reseñas 5 estrellas en Google.

Porque ofrecemos traducciones juradas danés con validez legal,  firmadas y selladas por traductores oficiales registrados en el Ministerio (MAEC).

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 (norma europea específica para la prestación de servicios de traducciones de calidad) garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Servicio de traducción jurada Málaga

Traductores jurados español danés

Si necesita de una agencia de traductores jurados danés español:

¿Está usted seguro de necesitar un servicio de traducciones juradas danés?

¿Tiene un certificado oficial en español y necesita traducirlo a danés para que sea válido ante los organismos oficiales de Dinamarca?

¿Necesita traducir un certificado de danés a español para presentarlo ante las autoridades o instituciones de España?

Si requiere traducir de forma legal documentos a danés, necesita una traducción jurada español danés, firmada y sellada por traductores oficiales español danés.

Somos 1Global Translators, una agencia de traducciones juradas danés mejor valorada por calidad y precio, con más de 20 años de experiencia.

Adquiera aquí su traducción jurada danés, notarizada por traductores jurados danés autorizados por el Ministerio (MAEC). Plena validez jurídica, envío gratuito y precios económicos.

Precios ajustados

Tarifa oficial por palabra: €0.08

Presupuesto gratis

En 1 hora por email. Sin compromiso.

Envío a domicilio

Por pdf. o por mensajero al sitio que nos indique.

Si requiere de un servicio de traducciones juradas danés español:

Nuestras traducciones juradas danés español con total garantía de calidad

Por seguridad legal y jurídica: los organismos oficiales exigen que un documento extranjero sea traducido de manera correcta y precisa, evitando engaños o falsificaciones, por eso sólo los traductores jurados danés español tienen la capacidad de firmar y sellar una traducción danés o español como jurada.

Los documentos extranjeros de danés a presentarse para un trámite oficial en España deben estar redactados es español, o en su defecto traducirse mediante Traducción jurada oficial danés español.

¿Qué es una traducción jurada danés?

Son traducciones con validez legal, firmadas y selladas por un traductor oficial que certifica que el contenido de un documento oficial corresponde al original de su traducción jurada. 

Por ejemplo, si viene de Dinamarca a estudiar en España, necesitará una traducción jurada de danés a español de sus certificados de estudios. Por otra parte, si sus títulos académicos están redactados en español y va a estudiar en Dinamarca, necesitará una traducción jurada a danés.

¿Quién es un traductor jurado danés?

Es quien con su sello y firma certifica que el texto traducido es fiel al original. Esta registrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores español y actúa como notario de la traducción.

Certifica que los documentos oficiales traducidos a danés o a español corresponden exacta y precisamente a los textos del idioma original evitando de esta manera falsificaciones y/o  engaños fraudulentos.

Si necesita un empresa de traducciones juradas danés español:

¿Cómo solicitarnos sus traducciones juradas danés?

Solicitar traducciones juradas danés español o traducciones juradas español danés con nosotros es un proceso sencillo y rápido, pensado para brindar comodidad y eficacia a nuestros clientes.

Solo necesita seguir estos tres simples pasos para obtener una traducción oficial danés, firmada y sellada por traductores autorizados:

1. Presupuesto

Envíenos el documento que necesita traducir de forma digital o física. Puede hacerlo por correo electrónico o a través de nuestra plataforma segura en línea. Nos aseguramos de que todos los documentos se manejen con absoluta confidencialidad.

Una vez recibido el documento, uno de nuestros expertos lo evaluará y le enviaremos un presupuesto detallado en un plazo de 24 horas.

2. Confirmación y pago

Una vez recibido el documento, le enviaremos un presupuesto personalizado y el tiempo estimado de entrega. Nuestros plazos se adaptan a sus necesidades, y siempre garantizamos cumplir con las fechas acordadas. Una vez confirmado el pago, nuestro equipo de traductores nativos y jurados comenzará con su traducción.

3. Revisión y entrega de su traducción

Todas nuestras traducciones juradas danés pasan por un proceso de revisión para asegurar la precisión terminológica y el cumplimiento de los estándares legales del idioma de destino. 

 Le entregaremos la traducción jurada danés firmada y sellada, en el formato que necesite. Podrá recogerla en nuestras oficinas o recibirla mediante mensajería a su domicilio, con total seguridad y sin preocupaciones.

Con estos tres sencillos pasos, garantizamos que recibirá una traducción jurada de calidad, cumpliendo todos los requisitos legales y lingüísticos necesarios para la validez de su documento.

Resolveremos sus inquietudes sobre las traducciones juradas danés, legalizaciones válidas y trámites asociados.

Nuestra agencia de traductores jurados danés español le ayudará a conseguir en la medida de lo posible, una traducción jurada danés económica y rápida:

Precios de nuestras traducciones juradas danés

Precios de traducciones juradas de y a danés para todo tipo de certificados y documentos oficiales.
Tarifas por documento y por palabra:

traduccion jurada -danés

Título Universitario

Traducciones juradas danés español

Precio: €40

traduccion jurada -danés

Antecedentes penales

Traducciones juradas danés español

Precio: €40

traduccion jurada -danés

Certificado de nacimiento

Traducciones juradas a danés

Precio: €40

traduccion jurada -danés

Balances contables

Traducciones juradas español danés

Precio: €0.08/palabra

traduccion jurada -danés

Poderes notariales

Traducciones juradas español danés

Precio: €0.08/palabra

traduccion jurada -danés

Escrituras de constitución

Traducciones juradas español danés

Precio: €0.08/palabra

El precio por palabra de una traducción jurada español – danés es 0,08 EUR. por palabra.

Tarifa mínima €43.

Solicítenos el precio exacto para sus traducciones juradas danés:

Plazos y entrega de nuestras traducciones certificadas danés

La mayoría de traducciones certificadas danés se entregan en menos de 1 semana, en ocasiones incluso en 24h.

El tiempo exacto de cada traducción jurada danés depende de muchos factores.

¿Cuánto tarda su traducción jurada danés?

Las traducciones juradas danés tienen un plazo promedio de 5 días, si se trata de certificados y documentos sencillos; los documentos más especializados y/o extensos llevarán más tiempo.

Si necesita traducciones juradas danés urgentes (en 24 horas), consúltenos.

¿Cómo enviáremos su traducción jurada danés?

La traducciones juradas danés se envían por mensajero urgente 24h. en un sobre membretado, cerrado y sellado a través de Nacex Express (€10 extras).

También podemos enviar la traducción jurada danés escaneada por email si lo necesita cuanto antes.

Para saber el plazo exacto de entrega de su traducción jurada danés:

Presupuesto de traducciones juradas danés en 1 hora por Email

Llene el siguiente formulario con sus datos y con sus documentos originales a traducir y le enviaremos un presupuesto gratuito en 1 hora por email.
O si desea, llámenos al 664 501 828 o escríbanos a clients@1globaltranslators.com

 

Documentos que exigen la firma de traductores certificados danés

Existe una gran demanda de traducciones juradas danés español para documentación exigida en Administraciones Públicas, Notarias, Universidades, Tribunales, etc.

Los clientes de nuestra agencia de traductores jurados danés español nos han solicitado el servicio de traducción jurada de entre otros documentos de los siguientes:

ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

DNI / NIE / Pasaporte
Licencia de conducir
Partida de nacimiento
Acta de matrimonio
Libro de familia
Certificado de antecedentes penales
Expedientes extranjería

EDUCACIÓN

Diploma de bachillerato
Certificados de matrícula
Título universitario
Certificado de estudios
Convenios de becas
Certificado de calificaciones
Convalidaciones

TRIBUNALES

Notificaciones del juzgado
Demandas procesales
Notificaciones
Burofaxes
Pruebas judiciales
Resoluciones judiciales

Patentes y marcas

En caso de necesitar una agencia de traductores jurados danés español:

Instituciones y organismos que exigen traducciones juradas danés español

Muchas instituciones públicas e incluso organismos privados exigen que los documentos extranjeros redactados en danés sean traducidos traductores jurados danés  español para poder recibirlos, entre ellas están:

Juzgados y tribunales

Seguridad Social

Embajadas y consulados

Registros civiles

Departamentos de Extranjería

Registros de la propiedad

Notarios

Registros Mercantiles

Hacienda

Si necesita saber si el organismo al cual va a presentar su documentación exige una traducción jurada danés español:

¿Qué es la Apostilla de La Haya?

La Apostilla de La Haya es una certificación que verifica la autenticidad de un documento público emitido en un país miembro del Convenio de La Haya, para que sea válido en otro país también miembro de dicho convenio.

Se la debe solicitar en el país donde se emitió originalmente el documento a presentar en el extranjero.

Esta apostilla se utiliza en lugar de un proceso de legalización completo y simplifica considerablemente los trámites de validación de documentos internacionales.

Aquí tiene una lista actualizada de los: países firmantes de la Haya

¿Cuándo es necesaria la Apostilla de la Haya? Ejemplos prácticos

La Apostilla de la Haya es necesaria cuando:

  • Se presentan documentos oficiales en otro país (por ejemplo, certificados de nacimiento, matrimonio, defunción, o títulos académicos).
  • Documentos como contratos, poderes notariales, documentos corporativos y otros que necesiten validez internacional.

Por ejemplo, un título universitario emitido en España que vaya a ser presentado en DINAMARCA deberá ser apostillado y traducido juradamente al danés para que las autoridades danesas lo reconozcan oficialmente.

Ejemplo práctico:

Si Usted necesita presentar un certificado de nacimiento español en Dinamarca.

En este caso, la Apostilla de la Haya se la debe solicitar en España para después realizar la traducción jurada español danés y poder presentar el certificado en Dinamarca. 

No es posible apostillar un documento de España en Dinamarca ya que las instituciones danesas carecen de jurisdicción para legalizar un documento español. Una vez obtenida la Apostilla de la Haya en España se realizaría la traducción jurada a danés del certificado de nacimiento y de la correspondiente Apostilla de la Haya.

Normalmente la Apostilla de la Haya la puede conseguir en instituciones oficiales de su localidad como:

  • Colegios Notariales.
  • Ministerio de Relaciones Exteriores.
  • Delegaciones de justicia.
  • Tribunales superiores de justicia.

Si necesita asesoramiento con su traducción jurada danés por favor:

Apostilla de La Haya GRATIS para sus traducciones danés

La Apostilla de la Haya es un certificado que no lo proporcionan las agencias de traducción.

En España, obtener la Apostilla de La Haya es un servicio proporcionado por el Ministerio de Justicia y ciertas autoridades regionales de forma gratuita para los ciudadanos.

Puede obtenerla sin coste en las oficinas de las Gerencias Territoriales del Ministerio de Justicia, ubicadas en diferentes ciudades españolas, y en las oficinas de algunas comunidades autónomas.

Opciones para conseguir la Apostilla:

Gerencias Territoriales del Ministerio de Justicia: Estas oficinas están distribuidas por toda España y se encargan de apostillar documentos oficiales. Revisa la página web del Ministerio de Justicia para encontrar la gerencia más cercana y sus horarios de atención.

Oficinas de Decanatos en Tribunales Superiores de Justicia: En algunas comunidades autónomas (como Cataluña, País Vasco y Andalucía), los tribunales superiores también ofrecen el servicio de apostilla.

Ministerio de Asuntos Exteriores (en Madrid): Este servicio está dirigido principalmente a documentos relacionados con el ámbito diplomático y consular.

Portal de la Administración Electrónica: Algunos documentos permiten realizar el trámite de apostilla online, aunque los documentos deben ser electrónicos para optar a esta modalidad.

Para evitar cualquier contratiempo, consulta la web del Ministerio de Justicia o llama antes de ir, ya que en algunos casos podrías necesitar cita previa.

Si aún tiene dudas acerca de la Apostilla de la Haya para sus traducciones juradas danés:

Nuestra empresa de traductores jurados español danés cerca de usted

Somos una empresa de traductores jurados español danés con oficinas en muchas ciudades de España:

Si requiere una empresa de traducciones juradas danés español en otra localidad:

Servicio de intérpretes jurados danés

También contamos con intérpretes jurados en danés, que ofrecen el servicio de traducciones juradas habladas en juzgados, tribunales y otras administraciones que requieran traducciones juradas orales.

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas a nuestra agencia de intérpretes jurados danés son las siguientes:

 Intérpretes jurados danés español

Interpretaciones juradas danés español

 Intérpretes jurados español danés

Interpretaciones juradas español danés

Si requiere una agencia de traductores intérpretes jurados danés:

Ejemplo de nuestras traducciones certificadas danés español

Servicio de traducciones juradas danés español

Texto en danés:

Vikingetiden: Danmarks Gyldne Alder

Vikingetiden, der strækker sig fra omkring år 800 til 1050, var en periode med enorm betydning for Danmark og resten af Europa. Vikingerne, kendt for deres frygtløse sømandskab, krigskunst og handelsånd, efterlod et varigt aftryk på historien, kulturen og samfundet.

Vikingerne var dygtige håndværkere og skibsbyggere. Deres langskibe, med deres karakteristiske dragehoveder og slanke design, tillod dem at rejse over store afstande og foretage hurtige angreb. De etablerede handelsruter over hele Europa og nåede endda så langt som Nordamerika.

Vikingerne var ikke kun frygtede krigere, men også dygtige handlende og opdagelsesrejsende. De etablerede handelskolonier i England, Irland og Frankrig og grundlagde byer som Dublin og York. Deres handelsruter strakte sig fra Konstantinopel i øst til Grønland i vest.

Vikingetiden var også en periode med kulturel blomstring. Vikingerne havde en rig mytologi og tradition for mundtlig overlevering. Deres kunst, med sine karakteristiske dyre- og planteornamentik, er stadig beundret i dag. Runestenene, med deres indskrifter på det oldnordiske sprog, giver os et unikt indblik i vikingetidens samfund og kultur.

Vikingetidens arv er stadig synlig i Danmark i dag. Mange stednavne, traditioner og kulturelle elementer stammer fra denne periode. Vikingetiden er en kilde til stolthed og fascination for mange danskere og fortsætter med at inspirere kunstnere, forfattere og historikere.

Texto traducido al español:

La Era Vikinga: La Edad de Oro de Dinamarca

La Era Vikinga, que se extiende desde alrededor del año 800 hasta el 1050, fue un período de enorme importancia para Dinamarca y el resto de Europa. Los vikingos, conocidos por su intrépida navegación, destreza en la guerra y espíritu comercial, dejaron una huella duradera en la historia, la cultura y la sociedad.

Los vikingos eran hábiles artesanos y constructores de barcos. Sus barcos largos, con sus característicos mascarones de proa en forma de dragón y su diseño delgado, les permitieron viajar largas distancias y realizar ataques rápidos. Establecieron rutas comerciales por toda Europa e incluso llegaron hasta América del Norte.

Los vikingos no eran solo guerreros temidos, sino también comerciantes y exploradores hábiles. Establecieron colonias comerciales en Inglaterra, Irlanda y Francia y fundaron ciudades como Dublín y York. Sus rutas comerciales se extendían desde Constantinopla en el este hasta Groenlandia en el oeste.

La Era Vikinga también fue un período de florecimiento cultural. Los vikingos tenían una rica mitología y una tradición de transmisión oral. Su arte, con sus característicos ornamentos de animales y plantas, todavía se admira hoy en día. Las piedras rúnicas, con sus inscripciones en nórdico antiguo, nos brindan una visión única de la sociedad y la cultura vikingas.

El legado de la Era Vikinga todavía es visible en Dinamarca hoy en día. Muchos topónimos, tradiciones y elementos culturales se originan en este período. La Era Vikinga es una fuente de orgullo y fascinación para muchos daneses y continúa inspirando a artistas, escritores e historiadores.

Servicio de traducciones juradas español danés

Texto en español:

 

La Edad de Oro Danesa: Un florecimiento cultural en tiempos de crisis

La Edad de Oro Danesa, que abarcó aproximadamente la primera mitad del siglo XIX, fue un período de extraordinaria creatividad y producción cultural en Dinamarca. A pesar de las dificultades políticas y económicas que enfrentaba el país, como la pérdida de la flota en la Batalla de Copenhague en 1801 y la posterior bancarrota del estado en 1813, florecieron las artes, la literatura, la filosofía y la ciencia.

En el ámbito de la pintura, artistas como Christoffer Wilhelm Eckersberg y sus discípulos, conocidos como los «pintores de Skagen», capturaron la belleza de la naturaleza danesa y la vida cotidiana con un estilo realista y lleno de luz. Sus obras, que a menudo representaban paisajes costeros, escenas de género y retratos, se convirtieron en iconos de la identidad nacional danesa.

La literatura también experimentó un auge durante la Edad de Oro. Escritores como Hans Christian Andersen, con sus cuentos de hadas llenos de magia y sabiduría, y Søren Kierkegaard, con sus reflexiones filosóficas sobre la existencia humana, alcanzaron fama internacional y dejaron un legado duradero en la cultura mundial.

La Edad de Oro también fue testigo de importantes avances en la ciencia y la filosofía. Hans Christian Ørsted, físico y químico, descubrió el electromagnetismo, un hito en la historia de la ciencia. Por su parte, el filósofo Nikolaj Frederik Severin Grundtvig revitalizó la iglesia danesa y promovió la educación popular, sentando las bases del sistema educativo moderno del país.

La arquitectura no se quedó atrás, con la construcción de edificios emblemáticos como el Palacio de Christiansborg y la Catedral de Nuestra Señora de Copenhague, que reflejaban el estilo neoclásico de la época.

La Edad de Oro Danesa fue un fenómeno cultural complejo y multifacético, impulsado por una combinación de factores, como el nacionalismo romántico, el mecenazgo real y el surgimiento de una burguesía culta. A pesar de las adversidades, los daneses encontraron en la cultura una forma de expresar su identidad y construir un futuro mejor.

Este período de florecimiento cultural dejó una huella imborrable en la identidad danesa y sigue siendo una fuente de inspiración y orgullo para el país. La Edad de Oro Danesa demuestra que incluso en tiempos de crisis, la creatividad y el espíritu humano pueden florecer y dejar un legado duradero para las generaciones futuras.

Texto traducido al danés:

Den Danske Guldalder: En Kulturel Blomstring i Krisetider

Den Danske Guldalder, der strakte sig over omtrent første halvdel af 1800-tallet, var en periode med ekstraordinær kreativitet og kulturel produktion i Danmark. Trods de politiske og økonomiske vanskeligheder, som landet stod over for, såsom tabet af flåden i Slaget på Reden i 1801 og den efterfølgende statsbankerot i 1813, blomstrede kunsten, litteraturen, filosofien og videnskaben.

Inden for malerkunsten indfangede kunstnere som Christoffer Wilhelm Eckersberg og hans elever, kendt som «Skagensmalerne», den danske naturs skønhed og hverdagslivet med en realistisk og lysfyldt stil. Deres værker, der ofte skildrede kystlandskaber, genremalerier og portrætter, blev ikoner for den danske nationale identitet.

Også litteraturen oplevede et opsving under Guldalderen. Forfattere som H.C. Andersen, med sine eventyr fulde af magi og visdom, og Søren Kierkegaard, med sine filosofiske refleksioner over den menneskelige eksistens, opnåede international berømmelse og efterlod en varig arv i verdenskulturen.

Guldalderen var også vidne til vigtige fremskridt inden for videnskab og filosofi. H.C. Ørsted, fysiker og kemiker, opdagede elektromagnetismen, en milepæl i videnskabens historie. Filosoffen N.F.S. Grundtvig revitaliserede den danske kirke og fremmede folkeoplysningen, hvilket lagde grundlaget for landets moderne uddannelsessystem.

Arkitekturen stod ikke tilbage, med opførelsen af ikoniske bygninger som Christiansborg Slot og Vor Frue Kirke i København, der afspejlede periodens nyklassicistiske stil.

Den Danske Guldalder var et komplekst og mangesidet kulturelt fænomen, drevet af en kombination af faktorer som romantisk nationalisme, kongelig protektion og fremkomsten af et dannet borgerskab. Trods modgang fandt danskerne i kulturen en måde at udtrykke deres identitet og bygge en bedre fremtid.

Denne periode med kulturel blomstring efterlod et uudsletteligt præg på den danske identitet og er fortsat en kilde til inspiration og stolthed for landet. Den Danske Guldalder viser, at selv i krisetider kan kreativiteten og den menneskelige ånd blomstre og efterlade en varig arv til fremtidige generationer.

Si precisa un servicio de traducciones juradas danés:

Muchos clientes satisfechos con nuestro servicio de traducciones juradas danés español

Estas son algunas de las reseñas 5 estrellas de los clientes de nuestra agencia de traducciones juradas danés:

Ofrecemos el mejor servicio de traductores jurados danés español:

Traducciones oficiales juradas a otros idiomas

Ofrecemos el servicio de traducciones certificadas para los siguientes idiomas:

 Somos la mejor agencia de traducciones juradas danés.