Tu votación

ARABA ITZULTZAILEAK

Araba Itzultzaileak

Araba-ko Itzultzaileak

Araban dauzkagu (izapide ofizialeko edozein motatarako) zin egindako eta 150 hizkuntza baino gehiagotan ez zin egindako itzultzaileak. Itzulpen tekniko, ekonomikoak, itzulpen juridikoak, jatetxeetarako eta sektore elikadurarako finantzariak, mediku, farmazeutikoak, kimika, informatikoak, teknologikoak eskaintzen dugu, enpresarenak, telekomunikazioetako eta software-lokalizazioko. Publizitate-testu, zientifikoko web-orrietako itzultzaileekin, literario, kontatzen dugu higiezinenak ere eta sektoreetarako: turistikoa (hotelak, aisia establezimenduak, kirolak, etab.), kultural (museoak, antzokiak, ikuskizunak, etab.), eraikuntzako, hezigarri (liburuak, doktorego-tesiak, etab.), instituzional, modako eta ehungintzako eta BESTE ESPEZIALITATE-MOTA bat. 

Halaber itzultzen ditugu txostenak, idazteak, katalogoak, merkataritza-testuak, erabilera-instrukzioak, erabiltzaile-eskuliburuak, egunkariak, aldizkariak, dokumentu ofizialak, testu orokorrak eta BESTE TESTU-MOTA bat.

Itzultzaile profesionalak behar baditu Araban. BIDAL EZAZU POSTA ELEKTRONIKO BAT! clients@1globaltranslators.com-etara. Lehenbailehen erantzungo diogu.

Hiria Araban eta probintzian gure itzultzaileak eta prezioak

1Global Translators kontatzen dugu Araba-ko itzultzaile oso kalifikatutako eta espezialitate desberdinetarako nazionalitate desberdinetako natiboko talde zabalarekin: abokatuak, ekonomista, informatikoak, ingeniariak, mediku, farmazeutikoak, kazetariak, geografoak, historialariak eta beste ezaguera-area batzuei buruzko adituak. Gure agentziak itzultzaile espezializatu onena aukeratuko du zuk behar duzun arean.

Itzulpenak eskaintzen ditugu eta ingeleseko, espainiakoa, frantziakoa, alemana, italiarra, euskal portuges, errumaniarra, bulgariera, poloniarra, eslovakiera, txekiar, nederlandarra, nederlandera, suediarra, daniarra, norvegiera, gaztelaua, susu-a, yulá-a, dogón-a eta Europako beste hizkuntza batzuk. Itzultzaileekin kontatzen dugu ere eta arabiera, txinatarra, urdu, japoniarra, hindia, bengalera eta Asiako beste hizkuntza batzuk, horrela bezala eta fula, wólof-a, soninkera, mandinga, hausa, jorubera, songhay-a, igbo-a, yulá-a, kitxua eta Afrikako gainerako hizkuntzak eta gainerako mundua. BESTE HIZKUNTZA batzuk Ikustea.  

Gure ISO-a 9001 kalitateko arauak ezagututa itzulpenetarako Kalitatearen Kudeaketa Sistema eta 15038tan ELKARTZEN DU bermatzen da zorroztasuna eta zehaztasuna.

Gure itzulpenen prezioak oso lehiakorrak dira eta deskontu garrantzitsuak errepikapenagatik eta bolumenagatik gainean praktikatzen ditugu. Itzultzaile merkeak behar baditu Araban, eska iezaguzu informazioa gure itzulpen modalitate low-costaren gainean.     

Eta presako itzulpenak behar baditu Araban, zerbitzu hau eskain diezaiokegu ere. 

Araba-ko gure interpretatzaileak eta prezioak

Araba-ko interpretazio zerbitzua (ahozko itzulpena) eskaintzen dugu ere bere 3 modalitateetan:

Gehiago irakurtzea…

Itzultzaile-zerbitzuak eta Araba-ko interpretatzaileek behar badu:

Gure ordutegia 19:00-etarako 9:00-etako ostiraletarako astelehenetako da.

Gure interpretatzaileekiko gogobetetako bezero asko eta Araba-ko itzultzaile profesionalak

Gure itzulpeneko sektoreko 19 urteren eta interpretazioaren ondoren asetzerik handiena gure bezeroen fideltasuna da: IKUS ITZAZU interpretatzaileetako eta Araba itzultzaileetako gure zerbitzuko, baita ere bere iritzietako BEZERO BATZUK.

Haztea eta globalizatutako merkatu oso lehiakorrean finkatzea kalitatean eta epeetan elkartutako zorroztasuna gure prezioetara baimendu dute. Bezeroarentzako gure arreta ere, konfidentzialtasuna, presako itzulpenik eta proiektu espezializatu handiko kudeaketa egotekotan azkartasuna, haietako interdiziplinazko norbait. Bezeroarengana egokitzea, erabilgarritasuna eta Bizkaiko interpretazioen kasuan (kabinako edo beste tipo bateko) hurbiltasuneko edo zin egindako presako itzulpeneko zerbitzua|komuna gehitu behar zaizkion.

Itzultzaile espezializatuko gure agentziaren kalitatea eta interpretatzaileak

Gure itzulpenetarako eta ISO-a 9001 kalitateko arauak ezagututa interpretazioetarako Kalitatearen Kudeaketa Sistema eta 15038tan ELKARTZEN DU bermatzen da zehaztasuna, zorroztasuna eta testura edo jatorrizko bertsiora fideltasuna.

Zerbitzu bikaina bermatzearen gure mekanismo bat hurrengoak dira:

  • Gure itzultzaile guztiak norako natiboak dira.
  • Itzulpeneko mota bakoitzerako itzultzaile on eta azkarreko aukeraketa zorrotza, gaien eta itzulpen-modalitatearen arabera.
  • Terminologiako eta kontuko gaiari buruzko dokumentazioko ikerketa egokituta.
  • Kalitate-kontrol desberdinak: berrikusteak eta profesional desberdinek burututako frogaketak.
  • Gure itzulpenen errealizaziorako prozedura zorrotzak, interpretazioak eta beste zerbitzu batzuk (departamentu guztien funtzionamendurako bezala horrela).  
  • Glosario-erabilera eta itzulpen-erremintak (lagundutako itzulpenprogramak, etab.)

Gure Kalitatearen Kudeaketa Sistemaren gaineko informazio gehiago.

Hiria Araba-ko itzultzaile onak edo probintzia behar badu:

Itzultzaile-zerbitzua Araba-ko probintzian eskaintzen dugun udalak

Alegría – dulantzi 01240
Amurrio – 01470
Añana – 01426
Aramaio – 01169
Armión – 01220
Arraia – maeztu 01120
Arrazua – ubarrundia 01520
Artziniega – 01474
Asparrena – 01250
Ayala – 01476
Baños De Ebro – 01307
Barrundia – 01206
Berantevilla – 01211
Bernedo – 01118
Campezo – 01110
Elburgo – 01192
Elciego – 01340
Elvillar – 01309
Iruña De Oca – 01230
Iruraiz-gauna – 01193
Jurisdicción De San Zadornil – 01427
Kripan – 01308
Kuartango – 01430
Labastida – 01330
Lagrán – 01118
Laguardia – 01300
Lanciego – 01308
Lantarón – 01213
Lapuebla De Labarca – 01306
Legutiano – 01170
Lerma – 01195
Leza – 01309
Llodio – 01400
Moreda De Álava – 01322
Nava – 01309
Navaridas – 01309
Okondo – 01409
Oyón – 01320
Peñacerrada – 01212
Ribera Alta – 01420
Ribera Baja – 01213
Salvatierra – 01200
Samaniego – 01307
San Millán – 01208
Urkabustaiz – 01440
Valdegovía – 01426
Valle De Arana – 01117
Vic – 01117
Villabuena De Álava – 01307
Vitoria-gasteiz – 01001
Yécora – 01322
Zalduondo – 01208
Zambrana – 01212
Zigoitia – 01138

Consulta o solicitud de presupuesto gratuito

Gure itzultzaile-agentziak Araba gehiago bihurtzen dituen konbinazio linguistikoak

Konbinazio linguistiko Araba-ko probintzian eskatuenak hurrengoak dira: espainiarraren itzulpenak, gaztelaniarako ingelesaren, ingelesa alemanari eta gaztelaniarako alemanari, baita ere italierarako espainieraren espainiera, italierako gaztelaniara, Espainiakoa txinatarretara eta txinatarretara gaztelaniara. Badugu Araba frantseserako gaztelaniaren itzultzaileko zerbitzuen eskari nabarmena ere, frantseseko Espainiakoa, gaztelaua Portugalekotara eta Portugalekotara espainiera, espainiera, gaztelau errusierararentzako arabieraren arabierarentzako gaztelaniaren itzultzaile profesionaleko bezala horrela, Errusiakoa Espainiakoa, gaztelaua errumaniarretara eta errumaniarretara Espainiakoa.

Halaber, eskaintzen dugu gaztelaniaren beste konbinazio linguistiko batzuk eta aipaturiko hizkuntzara, ingeleseko eta hizkuntza horretara eta eta Europako beste hizkuntza batzuk, nederlandera bezala, nederlandarra, katalan / valentziar, suediarra, euskaldun / euskara, galiziarra, daniera, poloniarra, bulgariera, txekiarra, norvegiera, greziarra, eslovakiar, estoniar, lituaniar eta hungariar. Bizkaia itzultzaileetako zerbitzurako eta ukrainera, bielorrusiarra, letoniera, eslovakiar, serbiarra, kanuri-kanembu-a, luo-a, acoli-a, maltera, moldaviarra, georgiarra eta albanierak aukeretan gehiago epeko pixka bat behar izango dugula kontuan hartzea erabakitzen du itzulpena tramitatzeko, dagoelako beste konbinazio batzuetan baino itzultzaile profesional gutxiago linguistikoak. 

Gure zerbitzua jartzen dugu bere antolamendura ere Araba-ko itzultzaile profesionaleko eta txinera, txinera kantonera, arabiarra, hindia, urdua, kanuri-kanembu-a, luo, paxtuarra, acoli-a, persiera eta Asiako beste hizkuntza batzuk, horrela bezala eta amazig-eko eta berbere beste hizkuntza, hausa, fulani-a, bidali nuen, tuarega, amhárico-a eta mundu guztiko 150 hizkuntza baino gehiago. Jorubera bezala hizkuntza oso ez hain komun batzuetarako, songhay-etarako, igbo-etarako, lingala-etarako, swahilirako edo gujaraterarako, maiz pasatu behar izango dugu, itzultzaile natiborik ezagatiko gaztelau dakiten hizkuntza zubi bezala ingelesagatik.

Araba-ko itzultzaile on eta merkeko gure bulegotik egindako itzulpen lagina

Bizkaiko itzulpenaren adibidea

Txinan inbertitzen zuten multinazionalak gutxi, 1992a baino lehen, ziren, baina Txinak aipaturiko urtetik aurrera aldi bakoitzean, bereziki Estatu Batuetako, Mendebaldeko Europako eta Japoniako, multinazional gehiago erakarri ditu. 1993an Txinan inbertitu zituzten konpainia multinazionaleko kopurua 120tara iritsi zen eta 500 konpainia multinazional industrial handienen eta munduaren zerbitzuetako 1995 200etan Txinan inbertitu zuten.

Ordainketa-balantza, kanpo-zorra eta erreserbak

Artean 1978 eta 1995 esportazioko arrakasta txinatarra, inportazioen erregulazio sendoarekin konbinatuta, superabitak eraman dituzte bost urte izan ezik urte guztietako kontu korronteagatiko ordainketa-balantzan. Kontu korronteagatiko superabitak 1992rako 1990en artean, PNB-en % 2,9tako media bat irudikatu zutenen, zor/BPGDA 1992aren amaieran ratioa % 16 apaleko izan zedila ekarri zuten. 1993an joera alderantzikatu zen, dolarrak 12.810 milioiren defizitarekin, taldeak|ekipamenduak eta lehengaiak atzerrikoen beharragatik, ekonomia-hazkunde garaiak, berriz, eraginda, itxiz. Hala ere, joera berralderantzikatu zen 1994, eta 1995, 5.400 milioi dolarreko merkataritza-superabitak eta dolarrak 16.000 milioi erregistratu zirela, hurrenez hurren (kontuan hartu behar da superabiteko zifra ofizialak errealitatea baino gehiagokoak direla, esportatzaileek BEZaren dedukzioei etekina ateratzeko egin puztu dituztenez geroetan). 1996an erregistratu zen defizit arina, muga-zergen murrizketengatik, Rmb-en balioztapenera, esportazioengatik itzultze fiskalen jaistera eta I.1.18 extranjero.

Cuadro kapitalarekiko enpresen etekinetako handiagotze batera. Ordainketa-balantza

(milioika dolar)

 1988198919901991199219931994
I. KONTU KORRONTEA-3.802-4.31711.99713.2726.41231.1006.532
1. Merkataritza-balantza-5.315-5.6209.1658.7435.18221.3007.290
  FOB-a Esportazioa41.05443.22051.51958.91969.567365.800102.561
  FOB-a Inportazioa46.36948.84042.35450.17664.385344.50095.271
2. Zerbitzuak1.0939232.5583.6986340.900302
3. Transferentziak4203802748311.15650.700-1.060
 II. KONTU KAPITALA7.1323.7203.256220-256-11.80032.645
1. Epe luzerako kapitala7.0565.2406.454-14266  
    Inflow11.11412.13311.61112.859   
    Outflow4.9586.34611.9657.103   
2. Epe motzerako kapitala76-1.519-3.198362906  
    Inflow9.4269.1498.7867.465   
    Outflow9.0736.34611.9657.103   
III. AKATSAK ETA OMISIOAK-1.094-17-3.126569-8.419-4.800-9.100
IV. ERRESERBETAKO ERABATEKO ALDAKETA-2.236613-12.127-14.089 -23.500-30.453
GUZTIZKO BALANTZA  12.04714.537-2.0601.76930.453

 

Fuente: Almanac of China’s Finance and Banking

1997tan eta 1998tan, ELGAren arabera, barneko eskariaren eta atzerriko zuzeneko inbertsio masiboko urteen ondoren etekin aberriratzearen handiagotzearen|igoeraren indarraren, ordainketa-balantzaren halako degradazio bat eragin behar izango luke kontu korronteagatik, BPGDaren % 1en defizita erregistra lezakeenagatik.

Txinak nazioarteko finantza-merkatuaren maileguen bitartez kanpoko hondoak lortzen ditu erregulartasunarekin, atzerriko gobernuetatik eta Munduko Bankua bezala erakunde finantzarioetatik eta Garapeneko, baita ere atzerriko enpresako kredituetako Asiako Bankutik. Bankuak nazioarteko merkatura irten dira behar-emisioaren bitartez, baina kanpo-zorra Aldaketen (SAEC-aren) Kontroleko Estatuko Administrazioa oso kontrolatuta dago. Latinoamerikan laurogeietan gertatu zena ez bezala, Txinak ez du arazorik izan kanpo-zorrarekin.

I.1.19 koadroa. Kanpo-zorra

(milioika dolar)

 19851988198919901991199219931994
Erabateko zorra16.72242.40644.84752.60060.56169.320 83.80083.570
Epe luzerako zorra9.96332.58837.03245.77950.25758.47570.254 
Epe motzerako zorra6.4198.8086.9076.76610.30410.84513.546 
NDF Kredituak3401.013 908469 0 
Zorraren (esportazio-ehunekoaren) komuna   8,589  

 

Fuente: Almanac of China’s Finance and Banking

 

Hala ere, hura argitu behar du, eta, kapitala eta teknologia atzerrikoak, analista batzuk seinalatzen duten bezala, sektorearen arrakasta azaltzen duten faktoreetako bat izatea benetakoa izan arren esportatzaile Araba-ko, atzerriko inbertsioak eta multinazionalek emandako baliabideek irudikatu dute erabateko inbertsioko parte txikia (bitarteko 1985 eta 1990etako euroetako milioietako gutxi gorabehera 640), nagusiak kapitalaren finantzaketako barneko iturriak izanez. Halaber, atzerriko kapitalarekiko enpresa industrialen ekoizpenak ekarri zituen 1994ko Araba-ko ekoizpen industrialaren % 12,2 eta 1995eko % 13tako zerbait gehiago, zein batere arbuiagarria ez den, baina parte txikia irudikatzen duena.

Atzerriko zuzeneko inbertsioa ekarri duen ekarpenik handiena dator teknologiak eta how-a sartu duen know-ak eta esportazio Araba-ko handiagotzerako bere ekarpenak emanda. Konpainiek, bestalde, atzerriko kapitalarekin Espainiako kapitalarekin, baita ere interpretazioetako eta beste zerbitzu linguistiko batzuetako enpresak baino Araba-ko itzulpenen eskari gehiena irudikatu zuten.

Itzulpenen eskariaren hazkundeak nabarmentzen ditu Benidorm-en, Elxen, Alcoy-en, hiria Araba-ko, Jávea-n, Torrevieja, Orihuela, Altea, Calpe, Denia eta Santua Pola, zor izanda batez ere hazkundera turismoaren (batez ere hotel-jabea eta zaharberritzea) eta sektorea higiezinena eta eraikuntzako. Zerbitzu profesionaleko (legezko, kontabilitateko, administratibo, finantzario eta ingeniaritzako), ospitale-zerbitzu medikoetako horrela, osasuneko eta farmazialarietako eta zerbitzu kulturaleko ere (museoen eta antzokien aldetik batez ere). Eta laborantza-sektorearen neurri txikiagoan eta merkataritzan, batez ere txikizkaria.

Bestalde, beste probintzia batzuetako enpresa handien aldetik handiagotze konpetentziak sustagarria ekarri du Araba-ren itzulpeneko agentzien eraginkortasunaren hobekuntzarako.

Konferentzietarako, azoketarako, ekitaldietarako, judizioetarako, negozio-bileretarako, etab. interpretazioen, film-bikoizketaren eta dokumentalen gainean bezala horrela, azpititulazioa ikus-entzunezkoa, zinta-transkripzioa eta audioak, itzulpen-berrikustea, maquetación-a eta beste zerbitzu batzuk linguistikoak, baita ere formatuen gainean zeinarekin lan egiten dugu (Word, Excel, Access datu-baseetarako, Powerpoint aurkezpenetarako, html-a, xml-a, Wordpress webetarako, etab.).

POSTA ELEKTRONIKOA: clients@1globaltranslators.com

Harremanetan jartzea: Araba-ko gure itzultzaile enpresaren departamentuak

Desiratzen badu, idatz diezaguke: 

Guretzat lan egin nahi badu, jada izan zaitez Araba-ko itzultzaile freelance bezala edo gure departamenturen batean kontratatutako profesional bezala. Itzultzaile profesionalak behar ditugu batez ere eta ingeles britainiarraren, txinera, poloniar, txekiarra, eslovakiarra, errusiera, ukrainar, arabiarra, Italiako aleman, nederlandarra, Frantziako eta errumaniar. Itzultzaile natibo ongi etorriak dira ere eta ingeles amerikarrari, nederlandera, galiziarra, japoniarra, euskara, hindia, suediarra, daniar, norvegiar, finlandiar, bulgariar, bielorrusiar eta moldaviar. Neurri txikiagoan behar dugu itzultzaile oneko Australiako, Kataluniako ingeleserako, valentziera, hungariar, estoniarra, letoniera, lituaniar, greziarra, urdu, bengalarra, paxtuera, persiarra, punjabera eta koreera.

Espezialitateei dagokienez, batez ere dugu, software-Araba, literarioetako itzultzaile teknikoen, telekomunikazioetako zientzialari, aeronautikoen, automobilgintzaren, elektronikaren eta ingeniaritzaren beharra. Etxetresna elektrikoetarako erabilerari buruzko eskuliburuetako natiboak diren itzultzaileetako, makinetako eta taldeetako (bereziki ehun-makineria, plastikorako makineria, makina-erreminta, makineria kimiko eta farmazeutiko), eta itzultzaile low-costeko ere Araban ontzi-trenbide-ehun-gaien gainean, energia berriztagarrien, elektrizitatearen, abiazioaren gaineko testuetako, xehekako eta handizkako merkataritza-banaketako, aldizkariak eta egunkariak. Txikiagoa neurtuta egiten dute falta itzultzaileak profesionalak testuetarako teknologiaren gainean (bereziki informazio-teknologia), metalurgia, kimika (batez ere hidrokarburoak, petrokimika eta erregaiak), moda, energia nuklearra, energia termikoa, gasa, heziketa, bidaiak, osasuna, toxikologia, eraikuntza, nekazaritza, abeltzaintza, errezetak, jatetxe-gutunak, patenteak eta herri-lanetako proiektu lizitazioetarako, portuetarako, aireportuetarako eta azpiegiturarako baldintzen agiriak.

Itzulpen profesionala Word formatuan, Excel-en, Access-en, Powerpoint-en, Html-en, WordPress-etan, pdfean, etab. eskatzeko, kabina-interpretazioa edo ondoz ondokoa konferentzietarako edo negozio-bileretarako loturako, film-bikoizketako eta dokumentaletako, ikus-entzunezko azpititulazioko, zintetako eta audioetako, itzulitako testu maquetación-eko, transkripzioko itzulpen-berrikustea edo beste zerbitzu linguistiko bat.

Fakturazioko, ordainketetako eta kobratzeetako, diruzaintzako, bankuetako, kredituetako gai, seguruak, produktu finantzarioak, kontabilitatea, kontratuak eta beste gai batzuk legezko edo erlatibo administraziora eta finantzetara.

Interesatu badago Araban gure salmenta-agentea izatean edo publizitatearekiko erlazionatutako beste gai batzuetan, merkataritza-lanean, komunikazioan eta itzulpenen eta beste zerbitzu linguistiko batzuen (sare sozialak eta marketin digitala sartuz) marketinean.

Arabaren hurbileko probintzietako itzultzaileak