TRADUCTORES DE LIBROS ESPAÑOL JAPONÉS

TRADUCTORES PARA EDITORIALES CASTELLANO JAPONÉS

 

 

Japan Flag

 

 

 

 

 

 

Traductores de libros español japonés

Nuestros traductores de libros del español al japonés expertos y precios

Nuestros intérpretes de libros castellano japonés fiables y precios 

7 ventajas de nuestra agencia de traductores para editoriales de español a japonés

Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de traductores de libros del español al japonés

Calidad de nuestra empresa de traductores para editoriales castellano japonés de confianza

¿Dónde ofrecemos nuestro servicio de traductores para editoriales del español al japonés?

Traductores jurados de libros español japonés excelentes

Contactar: departamentos de nuestra empresa de traductores de libros de castellano a japonés

 

Traductores de libros español japonés

 

1Global Translators traducimos libros de todo tipo:

 

¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!

 

Nuestros traductores de libros del español al japonés expertos y precios

 

Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traductores de libros baratos del español al japonés, pídanos información sobre nuestra modalidad de traductores para editoriales español japonés low cost para textos no especializados.

Si precisa traducciones de libros urgentes del español al japonés, nuestra empresa de traductores de libros profesionales español japonés también puede ofrecerle este servicio.

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

 

¡ENVÍENOS UN EMAIL YA!

 

Nuestros intérpretes de libros castellano japonés fiables y precios 

 

Ofrecemos servicio de intérpretes de libros del español al japonés (traducción oral) en sus 3 modalidades:

Si necesita intérpretes para editoriales castellano japonés:

 

LLÁMENOS AL 911 280 540 ó 932 289 258

 

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

 

7 ventajas de nuestra agencia de traductores  de libros de español a japonés

 

1.-Calidad

1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores de libros buenos español japonés autorizados y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

 

2.-Precios competitivos

Los precios de nuestras traducciones de libros de confianza del español al japonés son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita un traductor profesional de libros español japonés barato, pídanos información sobre nuestra modalidad de traductor de libros del español al japonés low cost.

 

3.-Rapidez

Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones rápidas de libros español japonés y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traductor de libros urgente de español a japonés en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.000 traductores oficiales y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.

 

4.-Puntualidad

En nuestra empresa de traductores de libros buenos del español al japonés somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con traductores de libros serios y con unos procedimientos rigurosos.

 

5.-Grandes proyectos de traducciones

Gracias a contar con un gran número de traductores de libros buenos de español a japonés y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

 

6.-Traducciones interdisciplinares

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores de libros nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto haya terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

 

7.-Confidencialidad

Todos los traductores de libros buenos español japonés que trabajan para 1Global firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

 

Si necesita una agencia de traductores de libros buenos del español  al japonés precisos:

 

¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!

                                                                                                    

Muchos clientes satisfechos con nuestra agencia de traductores de libros del español al japonés

 

Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la fidelidad de nuestros clientes, quienes nos puntúan año tras año con una nota media cercana al 9 sobre 10. Algunos de ellos son los siguientes:

  • Age Fotostock.
  • Agius Language Services.
  • Altour.
  • Ballon Mag.
  • Círculo De Lectores.
  • Clifford Chance.
  • Comunicación Iberoamericana.
  • Editorial Tébal.
  • El Periódico.
  • Excellence 2000.
  • Greendata Library Technology.
  • Guía de Prensa. Estudios de Prensa Industrial.
  • Harmonia Catalunya.
  • Incult Iniciativas Culturales.
  • Integralpress.
  • Javier Olona Klunder.
  • Kyoto Studios.
  • Librería Bardon.
  • Mcgraw-Hill Interamericana.
  • Milcap Media Group.
  • Newsline Gabinete De Prensa Y Comunicación.
  • Ofelmaga.
  • Planeta Corporación.
  • Publiespaña.
  • Vending-Books.

 

¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTROS TRADUCTORES PARA EDITORIALES ESPAÑOL JAPONÉS!

 

Calidad de nuestra empresa de traductores buenos de libros castellano japonés de confianza 

 

Contamos con traductores de libros con mucha experiencia y seleccionaremos para su evento el traductor más adecuado en función de sus necesidades.

Contamos con un Sistema de Gestión de la Calidad para asegurar que se preste un servicio de traducciones de libros adecuado. Información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad. 

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores para editoriales castellano japonés son nativos del idioma de origen o destino.

  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.

  • Nuestros traductores nativos profesionales son avalados con una amplia formación y experiencia.

  • Formación de nuestros traductores de libros buenos del castellano al japonés para que cumplan nuestros estándares de calidad.

  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.

  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones de calidad de libros de castellano a japonés y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Si necesita traducciones profesionales de libros castellano japonés nosotros somos su mejor opción.

Solicite un presupuesto sin compromiso mediante el formulario de abajo o, si lo prefiere, envíenos un correo electrónico a clients@1globaltranslators.com o llámenos a la oficina más cercana de nuestra agencia de traducciones buenas de libros del castellano al japonés. Nos pondremos en contacto a la mayor brevedad posible.

 

    SOLICITE YA UN PRESUPUESTO SI NECESITA UN SERVICIO DE INTÉRPRETE O TRADUCTOR CON NUESTRO FORMULARIO:

     

    ¿Dónde ofrecemos nuestro servicio de traductores para editoriales del español al japonés?

     

    Nuestra empresa ofrece traductores de libros da calidad español japonés en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Palma de Mallorca, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Tarragona, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Toledo, Santander, Logroño, Granada, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Guipúzcoa, Pontevedra, Burgos, Almería, La Rioja, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Guadalajara, Ourense, Lanzarote, Granada, Salamanca, Segovia, Álava, Lugo, Santiago de Compostela, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo … (ver todas las provincias).

     

    ¡SOLICITE MÁS INFORMACIÓN!  

     

    Traductores jurados de libros español japonés excelentes

     

    En ocasiones los juzgados y otros organismos piden traductores profesionales de libros del español al japonés que estén reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita traductores oficiales jurados podemos ofrecerle dicho servicio. Estos traductores de libros  buenos español japonés autorizados tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que traducen es fiel a la versión original.

    Más información sobre nuestros traductores de libros certificados.

    Si necesita un traductor jurado de libros homologado:

     

     

    Contactar: departamentos de nuestra empresa de traductores de libros de castellano a japonés

     

    Si lo desea, puede escribirnos a:

     

    Coordinación

    coordination@1globaltranslators.com

    Para solicitar un traductor oficial de libros en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., traducción profesional de libros, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones u otro servicio lingüístico.

     

    RRHH

    humanresources@1globaltranslators.com

    Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor profesional de libros oficial o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial intérpretes buenos de libros certificados al y del japonés británico, chino, polaco, checo, japonés, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, japonés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores baratos de libros certificados nativos del y al japonés americano, neerlandés, japonés, euskera, japonés, japonés, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores profesionales de libros buenos para el japonés australiano, catalán, valenciano, japonés, estonio, letón, lituano, japonés, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y japonés.

    En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de intérpretes de libros del castellano al japonés urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de intérpretes de libros castellano japonés baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de intérpretes buenos de libros low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta intérpretes de libros castellano japonés rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

     

    Administración

    billing@1globaltranslators.com

    Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas para editoriales o relativos a administración y finanzas.

     

    Marketing

    marketing@1globaltranslators.com

    Si está interesado en ser nuestro agente comercial  o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

     

    Traductores en especialidades cercanas a la de libros

     

    Asimismo tenemos traductores del español al japonés profesionales en áreas próximas a la de libros:

    • Traductores nativos especializados en periódicos.
    • Servicio de traductor de calidad en literatura.
    • Agencia de traductores especializados en turismo.
    • Empresa de traductores de textos generales buenos, baratos y rápidos.
    • Despacho de traductores oficiales buenos, baratos y rápidos técnicos.
    • Oficina de intérpretes profesionales y urgentes para editoriales. 

    Si necesita una empresa de traductores profesionales para editoriales castellano japonés de calidad:

     

    ¡CONTÁCTENOS YÁ!