Tu votación

TRADUCTORES DERECHO LABORAL Y TRADUCTORES INTÉRPRETES DERECHO DEL TRABAJO

 

 

Traducciones sobre derecho laboral y traductores intérpretes derecho del trabajo

 

En nuestra empresa de traducción contamos con un cualificado equipo de traductores sobre derecho laboral y intérpretes derecho del trabajo. Nuestra agencia seleccionará el mejor traductor nativo especializado para el tipo de texto que usted precise

Algunos ejemplos de textos que traducimos son contratos de trabajo, nóminas y hojas salariales, documentos para la Seguridad Social, leyes y reglamentos, sentencias, doctrina laboral, documentos para sindicatos, artículos sobre derecho laboral, demandas y contestaciones a demandas, recursos de apelación y de otro tipo, pruebas e informes periciales, textos sobre seguridad e higiene en el trabajo, etc.

Lo que más aprecian nuestros clientes de nuestro servicio de traducción profesional sobre el derecho laboral son la calidad, la rapidez, el precio, la atención al cliente, la disponibilidad, adaptación al cliente y la puntualidad en nuestras traducciones e interpretaciones.

Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras).

Si necesita traductores buenos de derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo ¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

 

¿Por qué elegir nuestra empresa para realizar sus traducciones sobre derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo de calidad?

 

Consideramos que las necesidades específicas de los usuarios de traducciones de derecho laboral y derecho del trabajo son esencialmente las siguientes:

 

1.- CALIDAD Y ESPECIALIZACIÓN EN TRADUCCIONES PROFESIONALES SOBRE DERECHO LABORAL Y DERECHO DEL TRABAJO

Se trata de un sector en el que es muy importante el uso de términos sobre derecho del trabajo e intérpretes derecho del trabajo y expresiones propias de este tipo de documentos, que esté todo traducido sin excepción y que la traducción respete el sentido del original. Somos conscientes de ello y por eso damos prioridad a la calidad. Nuestros esfuerzos continuos nos han llevado a conseguir un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a la normas de calidad ISO 9001 y la norma europea de calidad UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión de nuestras traducciones sobre derecho laboral y derecho del trabajo.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de derecho laboral y derecho del trabajo son nativos del idioma de destino, es decir, que ésta es su lengua materna.

  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción. Nuestros traductores nativos de derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo son profesionales avalados con una amplia experiencia, formación académica y realizan sólo traducciones de textos en los que estén especializados.

  • Formación de nuestros traductores expertos en derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo para que cumplan nuestros estándares de calidad.

  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.

  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales de nuestra empresa de traducciones (terminología, estilo, ortografía, tipografía, formato, que no haya quedado nada sin traducir, etc.) para asegurarnos de que sea una traducción perfecta.

  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.) por el traductor especializado.

  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

 

2.- RAPIDEZ

En ocasiones las traducciones sobre derecho laboral y derecho del trabajo se necesitan en plazos cortos. Por ello, en 1Global Translators ofrecemos una modalidad de traducción de derecho laboral y derecho del trabajo urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar con un equipo de traductores especialistas en derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo nativos, tanto internos como externos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos de Traducción. Si precisa traducciones urgentes sobre derecho laboral o traductores urgentes de derecho del trabajo, háganos saber el plazo máximo en que necesita la traducción.

 

3.- PUNTUALIDAD

Aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con traductores fiables y precisos y con unos procedimientos rigurosos.

 

4.- PROYECTOS SOBRE DERECHO LABORAL Y DERECHO DEL TRABAJO DE GRANDES DIMENSIONES

A veces nuestros clientes necesitan traducir grandes volúmenes de información, como manuales o informes. Gracias a contar con un gran número de traductores especializados en derecho laboral e intérpretes y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

 

Si necesita traducciones buenas de derecho laboral y traductores sobre intérpretes derecho del trabajo nosotros somos su mejor opción.

Solicite un presupuesto sin compromiso mediante el formulario de abajo o, si lo prefiere, envíenos un correo electrónico a clients@1globaltranslators.com o llámenos a la oficina más cercana de nuestra agencia de traducciones de confianza. Nos pondremos en contacto a la mayor brevedad posible.

 

Consulta o solicitud de presupuesto gratuito

 

Español inglés, ingles castellano y otras combinaciones de nuestra empresa de traductores precisos de derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo

 

Ofrecemos servicio de traducciones de calidad de derecho laboral y derecho del trabajo del español al  inglés del inglés al castellano, del español al francés del francés al castellano, de español a alemán de alemán a castellano, español catalán y catalán castellano, español euskera y euskera castellano, del español al gallego y del gallego al castellano, así como al y del valenciano, italiano, portugués, rumano, ruso, polaco, búlgaro, holandés / neerlandés, griego, albanés, chino, árabe, hindi, japonés, urdú, neerlandés, amazig / tamazigh, rifeño, ucraniano, polacocheco, eslovaco, croata, esloveno, serbio, lituano, estonio, letón, bielorruso, macedonio, cantonés, persa, hebreo, latín, hindi, urdú, panyabi, gujarati, tailandés, vietnamita, bahasa indonesia, malayo, mande, fulde, mandiga y MÁS DE 150 IDIOMAS.

Si necesita traducciones de calidad de derecho laboral y derecho del trabajo:

 

¡LLÁMENOS A LA OFICINA MÁS CERCANA!

 

¿Dónde presta su servicio nuestra agencia de traductores especialistas en derecho laboral y intérpretes derecho del trabajo?

 

Nuestra empresa ofrece traducciones de derecho laboral y derecho del trabajo en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Palma de Mallorca, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Tarragona, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Toledo, Santander, Logroño, Granada, Ibiza, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Guipúzcoa, Pontevedra, Burgos, Almería, La Rioja, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Guadalajara, Ourense, Lanzarote, Granada, Salamanca, Segovia, Álava, Fuerteventura, Ibiza, Jaén, Cuenca, León, Palencia, Zamora, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo … (ver todas las provincias)

 

Traductores jurados de derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo excelentes

 

También ofrecemos el servicio de traducciones juradas sobre derecho laboral y derecho del trabajo, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado de textos de derecho laboral o el intérprete derecho del trabajo esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el traductor oficial puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados de documentos sobre derecho laboral o intérpretes derecho del trabajo están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario que preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos que suelen exigir traductores oficiales jurídicos son los siguientes:

– Juzgados.

– Audiencias provinciales.

– Registros de la Propiedad.

– Registros Civiles.

Leer más…

 

¡SOLICÍTENOS UN SERVICIO DE TRADUCTOR JURADO DE DERECHO LABORAL Y DERECHO DEL TRABAJO!

 

Servicio de intérpretes de derecho laboral e interpretaciones sobre derecho del trabajo

 

Nuestra agencia de traducción también cuenta con servicio de interpretación de derecho laboral y derecho del trabajo (traducción oral) en sus 3 modalidades:

 

Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores de derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo de calidad

 

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traductores de derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor fiable de equipos y maquinaria de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductores buenos de maquinaria y equipos del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.

Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traductores nativos de equipos y maquinaria al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores de derecho laboral e intérpretes derecho del trabajo nativos que en otras combinaciones lingüísticas. 

También ponemos a su disposición nuestro servicio de traductor profesional de derecho laboral e intérprete derecho del trabajo al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores de confianza de derecho del trabajo que sepan castellano.

 

SOLICÍTENOS SERVICIO DE TRADUCTORES DE DERECHO LABORAL E INTÉRPRETES DERECHO DEL TRABAJO CERCA DE AQUÍ

 

También ofrecemos interpretaciones y traducciones profesionales precisas de temáticas cercanas al derecho laboral y derecho del trabajo:

 

¡PÍDANOS YA UNA INTERPRETACIÓN O TRADUCCIÓN SOBRE DERECHO LABORAL O DERECHO DEL TRABAJO!