TRADUCTORES FARMACÉUTICOS CATALÁN TRADUCCIONES DE FARMACIA CATALÁN
¿Qué es una traducción farmacéutica de catalán?
Traductores farmacéuticos catalán
Nuestra empresa de traducciones de farmacia catalán precisa y precios
Intérpretes farmacéuticos catalán profesionales y precios
7 ventajas de nuestra agencia de traductores de farmacia castellano catalán
Muchos clientes satisfechos con nuestro servicio de traducciones de farmacia catalán
¿Dónde se encuentra nuestra empresa de traductores de farmacia catalán español?
Traducciones juradas farmacéuticas catalán excelentes
Contactar: departamentos de nuestra agencia de traducciones de farmacia catalán castellano
¿Qué es una traducción farmacéutica de catalán?
La traducción farmacéutica de catalán consiste en traducir de otro idioma a catalán documentos farmacéuticos o de farmacia, ya sean públicos o privados. Cabe indicar que el traductor debe estar especializado en estos campos para poder utilizar la terminología correcta y para que la traducción suene bien.
Traductores farmacéuticos catalán
1Global Translators es una empresa de traducciones con un área de especialización en traducciones farmacéuticas de confianza para laboratorios, empresas del sector farmacéutico, universidades, centros de investigación, organismos, investigadores, profesionales, revistas y editoriales en el ámbito farmacéutico. Nuestra agencia de traducciones ha creado un grupo de licenciados en Farmacia y expertos en estos campos que se encargan de formar y supervisar a un grupo más amplio de traductores farmacéuticos especializados.
Algunas de nuestras subespecialidades y tipos de textos que traducimos son los siguientes:
- Instrucciones de productos farmacéuticos
- Publicidad de productos farmacéuticos
- Cosmética y perfumería
- Ensayos clínicos
- Botánica y herbostería
- Biofarmacia
- Biología molecular
- Contratos farmacéuticos
- Artículos científicos o divulgativos sobre farmacia
- Manuales para productos farmacéuticos
- Catálogos de productos farmacéuticos
- Fichas técnicas y especificaciones de productos químicos
- Legislación farmacéutica
- Informes y otros textos sobre farmacia
- Interpretaciones sobre farmacia
- Textos químicos
- Textos médicos
- Etc.
¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!
Nuestra empresa de traducciones de farmacia catalán precisa y precios
Los precios de nuestras traducciones de farmacia catalán son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traducciones de farmacia catalán baratas, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción farmacéutica catalán low cost para textos no especializados.
Si precisa traducciones farmacéuticas urgentes del y al catalán, nuestra empresa de traducciones de farmacia profesionales al y del catalán también puede ofrecerle este servicio.
¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.
Interpretaciones farmacéuticas catalán profesionales y precios
Ofrecemos servicio de interpretación farmacéutica de y a catalán (traducción oral) en sus 3 modalidades:
- Intérpretes farmacéuticos catalán simultáneos (traducciones verbales farmacéuticas para congresos con muchos participantes)
- Interpretaciones farmacéuticas catalán consecutivas (traducciones verbales farmacéuticas para eventos, conferencias y presentaciones con menos asistentes)
- Intérpretes farmacéuticos catalán de enlace (traducciones orales farmacéuticas para reuniones de negocio con pocas personas, juicios, ferias, etc.)
Si necesita interpretaciones farmacéuticas catalán de calidad:
CONTACTE CON NUESTRA OFICINA MÁS CERCANA
Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.
7 ventajas de nuestra agencia de traductores de farmacia castellano catalán
1.-Calidad
1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores de farmacia castellano catalán y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones farmacéuticas catalán conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.
2.-Precios competitivos
Los precios de nuestras traducciones farmacéuticas castellano catalán son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita una agencia de traducciones farmacéuticas catalán barata, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción farmacéutica del/al catalán low cost.
3.-Rapidez
Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones farmacéuticas castellano catalán rápidas y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción farmacéutica catalán urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.000 traductores y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.
4.-Puntualidad
En nuestra empresa de traducciones farmacéuticas castellano catalán somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.
5.-Grandes proyectos de traducciones
Gracias a contar con un gran número de traductores de farmacia catalán nativos y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.
6.-Traducciones interdisciplinares
El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores farmacéuticos catalán español altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto haya terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.
7.-Confidencialidad
Todos los traductores farmacéuticos catalán español que trabajan para 1Global firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.
Si necesita una agencia de traductores farmacéuticos catalán español precisos:
¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!
Muchos clientes satisfechos con nuestro servicio de traducciones farmacéuticas catalán español
Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la fidelidad de nuestros clientes, quienes nos puntúan año tras año con una nota media cercana al 9 sobre 10. Algunos de ellos son los siguientes:
- ABC Farma.
- Alliance Search.
- Andrómaco.
- Cederroth Ibérica.
- Ciclum Farma.
- Cien Por Cien Natural.
- Cosmetics Galeno.
- Cruzfarma.
- Distribución Cosmética Pavira.
- Esteve.
- Ever Neuro Pharma Gmbh.
- Farmaprojets.
- FDG-Farmadiet.
- Frymakoruma.
- Grünenthal.
- Laboratorios Alcalá Farma.
- Laboratorios Diater.
- Laboratorio DPA.
- Laboratorios Gilbert.
- Laboratorios Servier.
- Natura Bissé International.
- Progenika Biopharma.
- Quartz Cosmetics.
- Rottapharma.
- Sensalia.
- Slobel.
- Valefarma.
- Warner Chilcott Iberia.
¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTRO SERVICIO DE TRADUCCIONES FARMACÉUTICAS CATALÁN ESPAÑOL!
Consulta o solicitud de presupuesto gratuito
¿Dónde se encuentra nuestra empresa de traductores de farmacia catalán español?
- Álava
- Albacete
- Alicante
- Almería
- Andorra
- Asturias
- Ávila
- Badajoz
- Barcelona
- Bilbao
- Burgos
- Cáceres
- Cádiz
- Cantabria
- Castellón
- Ceuta
- Ciudad Real
- Córdoba
- Coruña
- Cuenca
- Fuerteventura
- Girona
- Granada
- Guadalajara
- Guipúzcoa
- Huelva
- Huesca
- Ibiza
- Jaén
- La Rioja
- Lanzarote
- Las Palmas de Gran Canaria
- León
- Lleida
- Logroño
- Lugo
- Madrid
- Málaga
- Melilla
- Menorca
- Murcia
- Navarra
- Ourense
- Oviedo
- Palencia
- Palma de Mallorca
- Pamplona
- Pontevedra
- Salamanca
- San Sebastían
- Santa Cruz de Tenerife
- Santander
- Segovia
- Sevilla
- Soria
- Tarragona
- Toledo
- Valencia
- Valladolid
- Vizcaya
- Zaragoza
- Todas las provincias
Y también ofrecemos nuestro servicio de traductores de farmacia catalán español en los siguientes países:
- Argentina
- Bolivia
- Brasil
- Chile
- Colombia
- Costa Rica
- Cuba
- Ecuador
- El Salvador
- Estados Unidos de América
- Guatemala
- Honduras
- México
- Nicaragua
- Paraguay
- Perú
- Puerto Rico
- República Dominicana
- Uruguay
- Venezuela
Traducciones juradas farmacéuticas catalán excelentes
En ocasiones los juzgados y otros organismos piden traducciones juradas catalán que estén reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita traducciones oficiales juradas catalán podemos ofrecerle dicho servicio. Estos traductores autorizados tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que traducen es fiel a la versión original.
Más información sobre nuestros traductores farmacéuticos certificados.
Si necesita una traducción jurada farmacéutica homologada:
Contactar: departamentos de nuestra agencia de traducciones de farmacia catalán castellano
Si lo desea, puede escribirnos a:
Coordinación
coordination@1globaltranslators.com
Para solicitar un traducción farmacéutica catalán en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., traducción profesional farmacéutica catalán, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones farmacéuticas catalán u otro servicio lingüístico.
RRHH
humanresources@1globaltranslators.com
Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor farmacéutico catalán o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial intérpretes buenos farmacéuticos al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, catalán, alemán, italiano, catalán, francés y rumano. También son bienvenidos traductores de farmacia catalán certificados nativos del y al catalán americano, catalán, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, catalán, catalán, catalán y moldavo. En menor medida precisamos de traductores profesionales farmacéuticos buenos para el catalán australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.
En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de intérpretes farmacéuticos del y al catalán urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de intérpretes farmacéuticos buenos catalán baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de intérpretes buenos farmacéuticos low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta intérpretes farmacéuticos catalán rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.
Administración
billing@1globaltranslators.com
Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas de farmacia o relativos a administración y finanzas.
Marketing
marketing@1globaltranslators.com
Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).
Traducciones en especialidades cercanas a la farmacéutica
Asimismo tenemos traducciones del catalán en áreas próximas a la farmacéutica:
- Traducciones farmacéuticas especializadas.
- Servicio de traducciones de calidad de farmacias.
- Agencia de traducción profesional en boticarios.
- Empresa de traducciones farmacológicas.
- Despacho de traducciones de medicamentos buenas, baratas y rápidas.
- Oficina de interpretaciones profesionales de droguerías.
Si necesita una agencia de traducciones farmacéuticas catalán de calidad:
Más información sobre el idioma catalán El catalán (autoglotónimo: català) es una lengua romance policéntrica hablada por unos diez millones de personas, incluyendo hablantes no nativos, en Cataluña, las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, el Rosellón y la ciudad sarda de Alguer, así como en la Comunidad Valenciana y la comarca murciana de El Carche, donde recibe el nombre de valenciano. También es hablado en pequeñas comunidades de todo el mundo. Tiene unos diez millones de hablantes, de los cuales algo menos de la mitad son nativos; su dominio lingüístico ocupa una superficie de 68 730 km² y 13 529 127 habitantes (2009), que actualmente incluye 1687 términos municipales. Como las otras lenguas romances, el catalán deriva del latín vulgar que hablaban los romanos que se establecieron en Hispania durante la Edad Antigua. Català es el autoglotónimo y la denominación oficial en las comunidades autónomas de Cataluña y las Islas Baleares, en Andorra, en la ciudad italiana de Alguer, en la Franja oriental de Aragón, y es la denominación tradicional en la región francesa del Rosellón. Valencià es el autoglotónimo y la denominación oficial en la Comunidad Valenciana y la tradicional en la comarca murciana de El Carche. El grado de uso y de oficialidad del catalán varía mucho según el territorio, que va desde la nula oficialidad en Francia a ser el único idioma oficial en Andorra, pasando por la cooficialidad en tres comunidades autónomas españolas y una parcial cooficialidad en la ciudad de Alguer, en Italia. Según un estudio del Instituto de Estadística de Cataluña en 2008, el idioma catalán es el segundo más usado habitualmente en Cataluña, tras el idioma castellano, que supera al catalán no solo como lengua habitual, sino también como lengua materna y de identificación, aunque el catalán es el más usado en cinco de las siete áreas funcionales de Cataluña y el 80 % de la población lo sabe hablar. Cada aspecto y contexto social del uso del idioma en Cataluña es estudiado por la Generalidad de Cataluña con el fin de fomentar su uso, donde es la lengua principal en la educación, en las administraciones públicas y en los medios de comunicación públicos; además, esta invierte anualmente en la promoción del catalán tanto en Cataluña como en otros territorios.