TRADUCTORES FARMACÉUTICOS
¿Qué es un traductor farmacéutico?
Nuestros traductores profesionales sobre farmacia expertos y precios
Nuestros intérpretes farmacéuticos fiables y precios
¿Por qué elegir nuestra empresa de traductores sobre farmacia especializados?
Calidad de nuestra agencia de traductores de textos farmacéuticos buenos e intérpretes de confianza
Provincias en las que ofrecemos servicio de traductores profesionales de documentos farmacéuticos
Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores sobre farmacia de calidad
¿Qué es un traductor farmacéutico?
Un traductor farmacéutico es un profesional que traduce documentos farmacéuticos ya sean públicos o privados. También es importante que el traductor sea nativo de la lengua de destino, para que la traducción suene bien.
Traductores de farmacia
1Global Translators es una empresa de traducciones con un área de especialización en traducciones farmacéuticas de confianza para laboratorios, empresas del sector farmacéutico, universidades, centros de investigación, organismos, investigadores, profesionales, revistas y editoriales en el ámbito farmacéutico. Nuestra agencia de traducciones ha creado un grupo de licenciados en Farmacia y expertos en estos campos que se encargan de formar y supervisar a un grupo más amplio de traductores farmacéuticos especializados.
Si necesita una empresa de traductores profesionales farmacéuticos ¡ENVÍE UN EMAIL! a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.
Nuestros traductores profesionales sobre farmacia expertos y precios
En 1Global Translators contamos con un amplio equipo de traductores farmacéuticos nativos altamente cualificados de diferentes nacionalidades. Ofrecemos traductores profesionales farmacéuticos al y del inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, rumano, búlgaro, polaco, eslovaco, checo, neerlandés, holandés, sueco, danés, noruego, finlandés / finés, griego, castellano, catalán / valenciano, gallego, vasco / euskera, húngaro, estonio, lituano, letón, esloveno, croata y otros idiomas europeos. También contamos con los mejores traductores profesionales farmacéuticos al y del árabe, chino, urdú, japonés, hindi, bengalí, panyabí, japonés, turco, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del fula, wolof, soninké, mandinga, hausa, yoruba, songhay, igbo, yulá, quechua y demás idiomas africanos y del resto del mundo. Ver OTROS IDIOMAS.
Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión.
Los precios de nuestros traductores sobre farmacia son competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traductores farmacéuticos baratos, pídanos información sobre nuestra modalidad de traductor farmacéutico low cost.
Y si necesita traductores urgentes farmacéuticos, también podemos ofrecerle este servicio.
Nuestros intérpretes farmacéuticos fiables y precios
También ofrecemos servicio de intérpretes farmacéuticos (traducción oral) en sus 3 modalidades:
- Intérpretes farmacéuticos simultáneos (traductores para congresos con muchos participantes)
- Intérpretes farmacéuticos consecutivos (traductores farmacéuticos fiables para conferencias y eventos con menos asistentes)
- Intérpretes farmacéuticos de enlace (traductores para reuniones de negocio con pocas personas, juicios, ferias, etc.)
Si necesita servicio de traductores sobre de textos farmacéuticos:
Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.
¿Por qué elegir nuestra empresa de traductores sobre farmacia especializados?
CALIDAD
1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores para el sector farmacéutico y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.
Los precios de nuestros traductores farmacéuticos son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen.
PRECIOS COMPETITIVOS
RAPIDEZ
Muchas veces nuestros clientes necesitan un traductor de farmacia rápido y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traductor farmacéutico urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 500 traductores nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita un traductor farmacéutico rápido, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.
En nuestra empresa de traducción somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.
PUNTUALIDAD
GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES
Gracias a contar con un gran número de traductores de confianza farmacéuticos y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.
El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores nativos farmacéuticos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.
TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES
CONFIDENCIALIDAD
Cada traductor de farmacia que trabaja para nuestra agencia de traducción firma un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.
Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.
ADAPTACIÓN AL CLIENTE
Si necesita una agencia de traductores profesionales farmacéuticos:
Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de intérpretes y traductores para el sector farmacéutico
Nuestra mayor satisfacción tras 19 años en el sector de la traducción y la interpretación es la fidelidad de nuestros clientes. Algunos de ellos son los siguientes:
Despachos de abogados y asesorías:
Grünenthal
Andrómaco
Esteve
Ciclum Farma
ABC Farma
Laboratorios Alcalá Farma
Laboratorios Diater
Laboratorio DPA
Farmaprojets
FDG-Farmadiet
Progenika Biopharma
Quartz Cosmetics
Sensalia
Valefarma
Laboratoires Gilbert
Laboratorios Servier
Alliance Search
Cederroth Ibérica
Cien Por Cien Natural
Cosmetics Galeno
Distribución Cosmética Pavira
Ever Neuro Pharma Gmbh
Frymakoruma
Natura Bissé International
Rottapharma
Slobel
Warner Chilcott Iberia
Calidad de nuestra agencia de traductores de textos farmacéuticos buenos e intérpretes de confianza
Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.
Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:
- Todos nuestros traductores de documentos farmacéuticos son nativos del idioma de destino.
- Rigurosa selección de traductores sobre farmacia para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
- Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
- Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales.
- Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.).
- Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).
Más información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.
Si necesita una empresa de traductores de textos farmacéuticos buenos:
Provincias en las que ofrecemos servicio de traductores profesionales de documentos farmacéuticos
Consulta o solicitud de presupuesto gratuito
Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores sobre farmacia de calidad
Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traductores profesionales de documentos farmacéuticos del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor farmacéutico de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductores buenos farmacéuticos del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.
Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traductores nativos farmacéuticos al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores profesionales de documentos farmacéuticos nativos que en otras combinaciones lingüísticas.
También ponemos a su disposición nuestro servicio de traductor de farmacia buenos profesional al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores de confianza farmacéuticos que sepan castellano.
Traductores jurados farmacéuticos excelentes
También ofrecemos el servicio de traducciones farmacéuticos juradas, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado farmacéutico esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el traductor oficial farmacéutico puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados farmacéuticos están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.
Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial farmacéutico reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.
Algunos organismos que suelen exigir traductores oficiales farmacéuticos son los siguientes:
Juzgados. | |
Audiencias provinciales. | |
Registros de la propiedad. | |
Registros Civiles. |
Muestra de traducción realizada por nuestra agencia de traductores especialistas farmacéuticos precisos y baratos
En algunas realizaciones, los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIe:
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, L es O.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, L es NR4.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, R3 es H.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, R2 es CF3 y R3 es H.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, R1 es H o alquilo C1-0.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RA es Cy1.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RA es arilo C6-10 o heteroarilo de 5-10 miembros, cada uno de los cuales está opcionalmente sustituido por 1, 2, 3, 4, o 5 sustituyentes seleccionados independientemente de RCy.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RA es heteroarilo de 5-10 miembros opcionalmente sustituido por 1, 2, 3, 4, o 5 sustituyentes independientemente seleccionados de RCy.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RA es heteroarilo de 5-6 miembros opcionalmente sustituido por 1, 2, o 3 sustituyentes independientemente seleccionados de RCy.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RA es arilo C6-10 opcionalmente sustituido por 1, 2, o 3 sustituyentes independientemente seleccionados de RCy.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RA es fenilo opcionalmente sustituido por 1, 2, o 3 sustituyentes independientemente seleccionados de RCy.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RB es Cy2.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RB es H, halo, alquilo C1-6, alquenilo C2-6, haloalquilo C1-6, CN, ORa3, C(O)NRc3Rd3, o C(O)ORa3, en donde dichos alquilo C1-6 y alquenilo C2-6 están cada uno opcionalmente sustituidos con 1, 2, o 3 sustituyentes independientemente seleccionados de halo, haloalquilo C1-6, CN, NO2, ORa3, SRa3, C(O)Rb3, C(O)NRc3Rd3, C(O)ORa3, OC(O)Rb3, OC(O)NRc3Rd3, NRc3R13, NRc3C(O)Rb3, NRc3C(O)ORa3, NRc3C(O)NRc3Rd3, NRc3S(O)Rb3, NRc1S(O)2Rb3, NRc3S(O)2NRc3Rd3, S(O)Rb3, S(O)NRc3Rd3,S(O)2Rb3, y S(O)2NRc3Rd3.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RC es H.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, RD es H.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, R5 es H.
En algunas realizaciones, en donde los compuestos de la invención tienen la Fórmula IIa, IIb, IIc, IId, o IIe, R6 es H.
Así como sobre intérpretes farmacéuticos para conferencias, juicios ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., transcripción de cintas y audios de temas farmacéuticos, revisión de traducciones farmacéuticas, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, Wordpress para webs, etc.).
Contactar: departamentos de nuestra empresa de traductores de instrucciones farmacéuticas de pago de calidad
Si lo desea, puede escribirnos a:
Coordinación
Para solicitar un traductor farmacéutico cerca de mi; en formato Word, Excel, Access, Powepoint, html, Wordpress, pdf, etc., intérprete farmacéutico de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para reuniones de negocio o juicios, doblaje, transcripción de cintas y audios farmacéuticos, maquetación de textos farmacéuticos traducidos, revisión de traducciones de documentos farmacéuticos u otro servicio lingüístico.
Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor de farmacia freelance o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial traductor de farmacia fiable al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores precisos farmacéuticos del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores de confianza farmacéuticos para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, así como traductores profesionales farmacéuticos en letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.
En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de traductores sobre farmacia y sobre software, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de traductores nativos de máquinas y equipos y de traductores low cost farmacéuticos de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta traductores profesionales para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.
Administración
Marketing
Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones farmacéuticas y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).
Traductores en especialidades cercanas a la farmacéutica:
Asimismo tenemos traductores profesionales en áreas próximas a la farmacéutica:
- Traductores nativos especializados en medicina
- Servicio de traductores de calidad en ciencia
- Empresa de traductores de pago químicos
- Agencia de traductores buenos, baratos y rápidos técnicos
- Despacho de los mejores traductores en inmunología
- Oficina de traductores profesionales y urgentes en infectología
Si necesita una empresa de traductor de farmacia de calidad: