TRADUCTORES FARMACÉUTICOS ÁRABE TRADUCCIONES DE FARMACIA ÁRABE
¿Qué es una traducción farmacéutica de árabe?
Traductores farmacéuticos árabe
Nuestra empresa de traducciones de farmacia árabe precisa y precios
Intérpretes farmacéuticos árabe profesionales y precios
7 ventajas de nuestra agencia de traductores de farmacia castellano árabe
Muchos clientes satisfechos con nuestro servicio de traducciones de farmacia árabe
¿Dónde se encuentra nuestra empresa de traductores de farmacia árabe español?
Traducciones juradas farmacéuticas árabe excelentes
Contactar: departamentos de nuestra agencia de traducciones de farmacia árabe castellano
¿Qué es una traducción farmacéutica de árabe?
La traducción farmacéutica de árabe consiste en traducir de otro idioma a árabe documentos farmacéuticos o de farmacia, ya sean públicos o privados. Cabe indicar que el traductor debe estar especializado en estos campos para poder utilizar la terminología correcta y para que la traducción suene bien.
Traductores farmacéuticos árabe
1Global Translators es una empresa de traducciones con un área de especialización en traducciones farmacéuticas de confianza para laboratorios, empresas del sector farmacéutico, universidades, centros de investigación, organismos, investigadores, profesionales, revistas y editoriales en el ámbito farmacéutico. Nuestra agencia de traducciones ha creado un grupo de licenciados en Farmacia y expertos en estos campos que se encargan de formar y supervisar a un grupo más amplio de traductores farmacéuticos especializados.
Algunas de nuestras subespecialidades y tipos de textos que traducimos son los siguientes:
- Instrucciones de productos farmacéuticos
- Publicidad de productos farmacéuticos
- Cosmética y perfumería
- Ensayos clínicos
- Botánica y herbostería
- Biofarmacia
- Biología molecular
- Contratos farmacéuticos
- Artículos científicos o divulgativos sobre farmacia
- Manuales para productos farmacéuticos
- Catálogos de productos farmacéuticos
- Fichas técnicas y especificaciones de productos químicos
- Legislación farmacéutica
- Informes y otros textos sobre farmacia
- Interpretaciones sobre farmacia
- Textos químicos
- Textos médicos
- Etc.
¡SOLICITE UN PRESUPUESTO GRATIS!
Nuestra empresa de traducciones de farmacia árabe precisa y precios
Los precios de nuestras traducciones de farmacia árabe son muy competitivos y sobre los mismos realizamos grandes descuentos por volumen (en función del número de palabras). Si necesita traducciones de farmacia árabe baratas, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción farmacéutica árabe low cost para textos no especializados.
Si precisa traducciones farmacéuticas urgentes del y al árabe, nuestra empresa de traducciones de farmacia profesionales al y del árabe también puede ofrecerle este servicio.
¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO! enviando un email a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.
Interpretaciones farmacéuticas árabe profesionales y precios
Ofrecemos servicio de interpretación farmacéutica de y a árabe (traducción oral) en sus 3 modalidades:
- Intérpretes farmacéuticos árabe simultáneos (traducciones verbales farmacéuticas para congresos con muchos participantes)
- Interpretaciones farmacéuticas árabe consecutivas (traducciones verbales farmacéuticas para eventos, conferencias y presentaciones con menos asistentes)
- Intérpretes farmacéuticos árabe de enlace (traducciones orales farmacéuticas para reuniones de negocio con pocas personas, juicios, ferias, etc.)
Si necesita interpretaciones farmacéuticas árabe de calidad:
CONTACTE CON NUESTRA OFICINA MÁS CERCANA
Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.
7 ventajas de nuestra agencia de traductores de farmacia castellano árabe
1.-Calidad
1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores de farmacia castellano árabe y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones farmacéuticas árabe conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.
2.-Precios competitivos
Los precios de nuestras traducciones farmacéuticas castellano árabe son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita una agencia de traducciones farmacéuticas árabe barata, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción farmacéutica del/al árabe low cost.
3.-Rapidez
Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones farmacéuticas castellano árabe rápidas y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción farmacéutica árabe urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.000 traductores y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.
4.-Puntualidad
En nuestra empresa de traducciones farmacéuticas castellano árabe somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.
5.-Grandes proyectos de traducciones
Gracias a contar con un gran número de traductores de farmacia árabe nativos y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.
6.-Traducciones interdisciplinares
El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores farmacéuticos árabe español altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto haya terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.
7.-Confidencialidad
Todos los traductores farmacéuticos árabe español que trabajan para 1Global firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.
Si necesita una agencia de traductores farmacéuticos árabe español precisos:
¡SOLICÍTENOS UN PRESUPUESTO GRATUITO!
Muchos clientes satisfechos con nuestro servicio de traducciones farmacéuticas árabe español
Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la fidelidad de nuestros clientes, quienes nos puntúan año tras año con una nota media cercana al 9 sobre 10. Algunos de ellos son los siguientes:
- ABC Farma.
- Alliance Search.
- Andrómaco.
- Cederroth Ibérica.
- Ciclum Farma.
- Cien Por Cien Natural.
- Cosmetics Galeno.
- Cruzfarma.
- Distribución Cosmética Pavira.
- Esteve.
- Ever Neuro Pharma Gmbh.
- Farmaprojets.
- FDG-Farmadiet.
- Frymakoruma.
- Grünenthal.
- Laboratorios Alcalá Farma.
- Laboratorios Diater.Laboratorio DPA.
- Laboratorios Gilbert.
- Laboratorios Servier.
- Natura Bissé International.
- Progenika Biopharma.
- Quartz Cosmetics.
- Rottapharma.
- Sensalia.
- Slobel.
- Valefarma.
- Warner Chilcott Iberia.
¡PÍDANOS MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE NUESTRO SERVICIO DE TRADUCCIONES FARMACÉUTICAS ÁRABE ESPAÑOL!
Consulta o solicitud de presupuesto gratuito
¿Dónde se encuentra nuestra empresa de traductores de farmacia árabe español?
- Álava
- Albacete
- Alicante
- Almería
- Andorra
- Asturias
- Ávila
- Badajoz
- Barcelona
- Bilbao
- Burgos
- Cáceres
- Cádiz
- Cantabria
- Castellón
- Ceuta
- Ciudad Real
- Córdoba
- Coruña
- Cuenca
- Fuerteventura
- Girona
- Granada
- Guadalajara
- Guipúzcoa
- Huelva
- Huesca
- Ibiza
- Jaén
- La Rioja
- Lanzarote
- Las Palmas de Gran Canaria
- León
- Lleida
- Logroño
- Lugo
- Madrid
- Málaga
- Melilla
- Menorca
- Murcia
- Navarra
- Ourense
- Oviedo
- Palencia
- Palma de Mallorca
- Pamplona
- Pontevedra
- Salamanca
- San Sebastían
- Santa Cruz de Tenerife
- Santander
- Segovia
- Sevilla
- Soria
- Tarragona
- Toledo
- Valencia
- Valladolid
- Vizcaya
- Zaragoza
- Todas las provincias
Y también ofrecemos nuestro servicio de traductores de farmacia árabe español en los siguientes países:
- Argentina
- Bolivia
- Brasil
- Chile
- Colombia
- Costa Rica
- Cuba
- Ecuador
- El Salvador
- Estados Unidos de América
- Guatemala
- Honduras
- México
- Nicaragua
- Paraguay
- Perú
- Puerto Rico
- República Dominicana
- Uruguay
- Venezuela
Traducciones juradas farmacéuticas árabe excelentes
En ocasiones los juzgados y otros organismos piden traducciones juradas árabe que estén reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Si necesita traducciones oficiales juradas árabe podemos ofrecerle dicho servicio. Estos traductores autorizados tienen una función similar a los notarios, dando fe de que lo que traducen es fiel a la versión original.
Más información sobre nuestros traductores farmacéuticos certificados.
Si necesita una traducción jurada farmacéutica homologada:
Contactar: departamentos de nuestra agencia de traducciones de farmacia árabe castellano
Si lo desea, puede escribirnos a:
Coordinación
coordination@1globaltranslators.com
Para solicitar un traducción farmacéutica árabe en formato Word, Excel, Access, Powepoint, pdf, etc., traducción profesional farmacéutica árabe, ya sea de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para juicios o reuniones de negocio, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones farmacéuticas árabe u otro servicio lingüístico.
RRHH
humanresources@1globaltranslators.com
Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor farmacéutico árabe o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial intérpretes buenos farmacéuticos al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, árabe, francés y rumano. También son bienvenidos traductores de farmacia árabe certificados nativos del y al árabe americano, árabe, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, árabe, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores profesionales farmacéuticos buenos para el árabe australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.
En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de intérpretes farmacéuticos del y al árabe urgentes, técnicos, de software, literarios, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de intérpretes farmacéuticos buenos árabe baratos nativos de manuales de uso para electrodomésticos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), y de intérpretes buenos farmacéuticos low cost de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta intérpretes farmacéuticos árabe rápidos para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.
Administración
billing@1globaltranslators.com
Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas de farmacia o relativos a administración y finanzas.
Marketing
marketing@1globaltranslators.com
Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).
Traducciones en especialidades cercanas a la farmacéutica
Asimismo tenemos traducciones del árabe en áreas próximas a la farmacéutica:
- Traducciones farmacéuticas especializadas.
- Servicio de traducciones de calidad de farmacias.
- Agencia de traducción profesional en boticarios.
- Empresa de traducciones farmacológicas.
- Despacho de traducciones de medicamentos buenas, baratas y rápidas.
- Oficina de interpretaciones profesionales de droguerías.
Si necesita una agencia de traducciones farmacéuticas árabe de calidad:
Más información sobre el idioma árabe El árabe, también llamado arábigo, arabía, o algarabía (en árabe, العربية al-ʻarabīyah o عربي/عربى ʻarabī, pronunciación: [alʕaraˈbijja] o [ˈʕarabiː]), es una macrolengua de la familia semítica, como el arameo, el hebreo, el acadio, el maltés y similares. Es el quinto idioma más hablado en el mundo (número de hablantes nativos) y es oficial en veinte países y cooficial en al menos otros seis, y una de las seis lenguas oficiales de la Organización de Naciones Unidas. El árabe clásico es también la lengua litúrgica del islam. El árabe moderno es descendiente del árabe antiguo. La lengua árabe comprende tanto una variedad estándar que se observa en lectoescritura, en ocasiones formales y en medios masivos de comunicación (fuṣḥà o estándar moderno – اللغة العربية الفصحى, ampliamente basado en el árabe clásico pero no idéntico a él), como numerosos dialectos coloquiales, que a veces pueden ser incomprensibles entre sí debido a diferencias léxicas y fonológicas, mientras que mantienen mayor continuidad en el plano sintáctico.11 En general, las decenas de dialectos árabes se dividen en dos principales, mashrequíes (orientales) y magrebíes (occidentales). El más comprendido entre los árabes es el dialecto egipcio المصرية العامية, por ser el país árabe más poblado y también por su producción cinematográfica y su presencia mediática y artística en general. La denominación de esta lengua en el propio idioma árabe es [al-luga] al-‘arabiyya (la [lengua] árabe), aunque en algunos dialectos como el egipcio se denomina ‘arabī (en género masculino).