TRADUCTORES LITERARIOS TRADUCTOR PROFESIONAL LITERATURA

Traductores Literarios

Traductores literarios

1Global Translators es una empresa con un área de especialización en traductores literarios y económico-financieros de confianza para despachos de abogados, asesorías literarias, gestorías, procuradores, consultorías, auditorías, bancos, aseguradoras y departamentos legales y financieros. La mayor parte de nuestras traducciones son realizadas para este sector, aunque al mismo tiempo hemos desarrollado otras áreas de especialización con el fin de satisfacer las necesidades de nuestros clientes.

1Global ha creado un grupo de licenciados en Derecho, Economía, Administración de Empresas y expertos en estos campos que se encargan de formar y supervisar a un grupo más amplio de traductores literarios y económicos.

Algunas de nuestras subespecialidades son las siguientes: 

Si necesita una empresa de traductores fiables literarios ¡ENVÍE UN EMAIL! a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

Nuestros traductores de literatura expertos y precios

En 1Global Translators contamos con un amplio equipo de traductores literarios nativos altamente cualificados de diferentes nacionalidades. Ofrecemos traducciones al y del inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, rumano, búlgaro, polaco, eslovaco, checo, neerlandés, holandés, sueco, danés, noruego, finlandés / finés, griego, castellano, catalán / valenciano, gallego, vasco / euskera, húngaro, estonio, lituano, letón, esloveno, croata y otros idiomas europeos. También contamos con los mejores traductores literarios al y del árabe, chino, urdú, japonés, hindi, bengalí, panyabí, japonés, turco, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del fula, wolof, soninké, mandinga, hausa, yoruba, songhay, igbo, yulá, quechua y demás idiomas africanos y del resto del mundo. Ver OTROS IDIOMAS.

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión.       

Los precios de nuestros traductores especializados en literatura son competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traductores de literatura baratos, pídanos información sobre nuestra modalidad de traductor literario low cost.

Y si necesita traductores urgentes literarios, también podemos ofrecerle este servicio.

Nuestros intérpretes literarios fiables y precios

También ofrecemos servicio de intérpretes literarios (traducción oral) en sus 3 modalidades:

Leer más…

Si necesita servicio de traductores intérpretes literarios:

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

¿Por qué elegir nuestra empresa de traductores literarios especializados?

CALIDAD

1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores de documentos literarios y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Nuestros precios son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesita traductores de literatura rápidos y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traductor de literatura urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 500 traductores nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita un traductor rápido sobre literatura, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.

 

En nuestra empresa de traducción somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de traductores de confianza literarios y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores nativos de literatura altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para nuestra agencia de traducción firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Si necesita una agencia de traductores de literatura:

Muchos clientes satisfechos con nuestra oficina de intérpretes y traductores de textos literarios

Nuestra mayor satisfacción tras 19 años en el sector de la traducción y la interpretación es la fidelidad de nuestros clientes. Algunos de ellos son los siguientes:

Age Fotostock

Agius Language Services

Altour

Ballon Mag

Circulo De Lectores

Comunicación Iberoamericana

Editorial Tébar

El Periodico

Excellence 2000

Greendata Library Technology

Guia De Prensa. Estudios De Prensa Industrial

Harmonia Catalunya

Incult Iniciativas Culturales

Integralpress

Javier Olona Klunder

Kyoto Studios

Libreria Bardon

Mcgraw-Hill Interamericana

Milcap Media Group

Newsline Gabinete De Prensa Y Comunicación

Ofelmaga

Planeta Corporación

Publiespaña

Vending-Books

Calidad de nuestra agencia de traductores de literatura buenos e intérpretes de confianza

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de documentos literarios son nativos del idioma de destino.
  • Rigurosa selección de traductores fiables de literatura para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.).
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Más información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Si necesita una empresa de traductores buenos de literatura:

Provincias en las que ofrecemos servicio de traductor literario profesional

    Solicite ya un PRESUPUESTO GRATIS si necesita un interpretación o traducción de pago con nuestro formulario:

    * Campo obligatorio

    Combinaciones lingüísticas que más traduce nuestro despacho de traductores literarios de calidad

    Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traductores sobre literatura del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor sobre literatura de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductores buenos literarios del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.

    Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traductores nativos sobre literatura al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores literarios nativos que en otras combinaciones lingüísticas. 

    También ponemos a su disposición nuestro servicio de traductor profesional de sobre literatura al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores de confianza sobre literatura que sepan castellano.

    Traductores jurados literarios excelentes

    También ofrecemos el servicio de traducciones literarias juradas, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado literario esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el traductor oficial literario puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados literarios están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

    Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial literario reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario que preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

    Algunos organismos que suelen exigir traductores oficiales literarios son los siguientes:

    Juzgados.
    Audiencias provinciales.
    Registros de la propiedad.
    Registros Civiles.

    Muestra de traducción realizada por nuestra agencia de traductores especialistas en literatura precisos y baratos

    Gabriela Valencia.- Personas de 24 a 35 años, hombres y mujeres económicamente activos que viven o trabajan en la parroquia Iñaquito, con un ingreso mensual superior a $1000 mensuales que tengan algún tipo de problema de salud visual pero además un claro gusto por los productos de moda y tendencia que mejoren su imagen corporal.

    Individuos que tienen prácticamente controlada/tratada su deficiencia visual y que principalmente buscan estar a la moda siguiendo las tendencias mundiales de celebridades e influencers, personas que tienen mucho en cuenta su imagen externa y lo que las demás personas piensan de ello.

    Tienen la costumbre de adquirir frecuentemente ropa y accesorios de marca (alta gama) para satisfacer su necesidad de aprobación externa.

    Muestran un interés especial por marcas como: Ray-ban, Oakley, Carolina Herrera, La Coste, Salvatore Ferragamo, Cartier, Prada, Versace, etc.

    Personas que se consideran exclusivas y que demandan una atención personalizada y rápida con un poder adquisitivo elevado que les permite darse este tipo de lujos.

    Usuarios que se conectan a internet a través de dispositivos móviles más de 4 horas diarias; buscan información a través de Google sobre algún tema laboral, estudiantil e incluso productos y servicios.

    También tienen un uso casi adictivo de las redes sociales: Facebook, Instagram y Twitter, siempre buscando celebridades a quién seguir e imitar su imagen, además de marcas y empresas de su preferencia para enterarse de sus actualizaciones y aprovechar algún tipo de oferta o descuento. Consumen contenidos innovadores, creativos y novedosos que les aporte valor a su vida; formatos intuitivos que les permita enterarse de inmediato del mensaje central de la publicidad.

    Usan las redes sociales no solo como espectadores sino también crean contenido mostrando a sus seguidores su apariencia externa: Vestimenta, lo que comen, viajes, etc. Son personas fácilmente influenciables por las tendencias de moda y los famosos.

    Todo el proceso de compra lo realizan online.

    Óptica Ceibo puede captar este target en Google, atrayéndolos con anuncios de Google Ads utilizando palabras clave como gafas de marca, gafas Ray-Ban, lentes Carolina Herrera, lentes de moda, etc. Y con publicaciones pagadas de interacción y tráfico que promocionen productos de alta gama importados de la empresa.

    Así como sobre intérpretes literarios para conferencias, juicios ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., transcripción de cintas y audios de temas literarios, revisión de traducciones literarias, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, WordPress para webs, etc.).

    EMAIL: clients@1globaltranslators.com

    Contactar: departamentos de nuestra empresa de traductores literarios de pago de calidad

    Si lo desea, puede escribirnos a:

    Para solicitar un traductor literario cerca de mi; en formato Word, Excel, Access, Powepoint, html, WordPress, pdf, etc., intérprete literario de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para reuniones de negocio o juicios, doblaje, transcripción de cintas y audios literarios, maquetación de textos literarios traducidos, revisión de traducciones de documentos literarios u otro servicio lingüístico.

    Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor freelance literario o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial traductores fiables literarios al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidos traductores precisos literarios del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traductores de confianza literarios para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, así como traductores profesionales literarios en letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

    En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de traductores baratos literarios y sobre software, científicos, aeronáuticos, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de traductores nativos de máquinas y equipos y de traductores low cost literarios de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta traductores profesionales para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

    Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

    Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones literarias y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

    Traductores en especialidades cercanas a la literaria