TRADUCTORES POLACO TRADUCCIONES POLACO

Traductor polaco

¿Qué es un traductor al o del polaco?

Un traductor del polaco es un profesional que convierte un texto de lengua china en un texto redactado en otro idioma, que debe ser fiel al primero en cuanto al significado. Para ello debe ser nativo de la lengua de destino. No conviene confundir con un intérprete del polaco, que convierte una conversación o exposición oral en polaco a otro idioma de manera verbal, mientras que el traductor del polaco lo hace de manera escrita.

Y un traductor al polaco es un profesional que traduce de manera escrita un texto de otra lengua al polaco. Para que dicha traducción suene bien la tiene que hacer un traductor polaco nativo.

Traductores polaco español y traducciones español polaco

En nuestra agencia disponemos de excelentes traductores: traductores profesionales polaco jurados  (para cualquier tipo de trámite oficial) y no jurados en más de 150 idiomas. Ofrecemos traductores polaco español y traductores español polaco, traductores técnicos, traductores jurídicos, financieros, para restaurantes y el sector alimentación, económicos, médicos, farmacéuticos, químicos, informáticos, tecnológicos, empresariales, de telecomunicaciones y localización de software. También contamos con traductores buenos en polaco de páginas web, de textos publicitarios, científicos, literarios, inmobiliarios y para los sectores turístico (hoteles, establecimientos de ocio, deportes, etc.), cultural (museos, teatros, espectáculos, etc.), de la construcción, educativo (libros, tesis doctorales, etc.), institucional, de la moda y textil y OTRO TIPO DE ESPECIALIDADES. Asimismo hacemos traducciones polaco español y traducciones español polaco, traducimos informes, escrituras, catálogos, textos comerciales, instrucciones de uso, manuales de usuario, periódicos, revistas, documentos oficiales , textos generales y OTRO TIPO DE TEXTOS

Si necesita traductores profesionales polaco, o traductores español polaco ¡ENVÍE UN EMAIL! a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

Clientes de nuestra empresa de traducciones polaco español

Algunos de los clientes de nuestra agencia de traductores polaco son los siguientes:

REPSOL – GAS NATURAL,  es una multinacional energética y petroquímica española, ubicada en Calle Mendez Alvaro, 44, 28045 Madrid. Para esta empresa hemos realizado traducciones como traducciones polaco español y traducciones español polaco, entre otros tipos de textos,  de webs, folletos, material publicitario, fichas técnicas de productos, composición de productos. Traducciones desde el español al polaco, desde el catalán al español.

BANCO DE SANTANDER, es una empresa multinacional española de servicios bancarios y financieros, ubicada en Av. de Cantabria, s/n, 28660 Boadilla del Monte, Madrid. Para esta empresa hemos realizado traducciones junto a traductores polaco español y traductores español polaco, entre otros tipos de textos, de traducciones juradas, contratos, documentación legal, etc. Traducciones polaco al español y desde el español al inglés.

NESTLÉ, es una empresa multinacional suiza de alimentos y bebidas, ubicada en Carrer de Clara Campoamor, 2, 08950 Esplugues de Llobregat, Barcelona. Para este empresa hemos realizado traducciones entre otros tipos de textos, de material promocional, de folletos informativos. Traducciones polaco al  inglés, desde el español al catalán y desde el español al polaco.

MELIÁ HOTELS INTERNATIONAL S.A., es una empresa hotelera, ubicada en C/Calle Gremio Toneleros 24, 07009 Palma de Mallorca. Para esta empresa hemos realizado traducciones, entre otros tipos de textos, de  folletos, de catálogos, de textos para mailings, de cartas publicitarias, de campañas publicitarias. Traducciones desde el polaco al español, desde el español al francés, desde el francés al portugués, desde el español al inglés, y desde el español al polaco.

LEROY MERLIN, es una multinacional francesa especializada en bricolaje, construcción, decoración y jardinería, ubicada en Av. de la Vega, 2, 28108 Alcobendas, Madrid. Para esta empresa hemos realizado traducciones polaco español y traducciones español polaco  de catálogos desde el polaco al inglés y desde el español al alemán.

DEUTSCHE BANK, es una compañía global de servicios bancarios y financieros, ubicada en Paseo de la Castellana, 18, 28046 Madrid. Para esta empresa hemos realizado traducciones, junto a traductores polaco español, entre otros tipos de textos, de documentos especializados, traducciones juradas, contratos, documentación legal, etc. Traducciones desde el polaco al inglés, y desde el español al polaco.

BANCO DE SABADELL, es un banco español, ubicado en Avda. Óscar Esplá, 37 – 03007 Alicante. Para esta empresa hemos realizado traducciones, entre otros tipos de textos, traducciones juradas, contratos, documentación legal, etc. Traducciones desde el polaco al español, desde el español al polaco y desde el alemán al español.

ERNST & YOUNG, es una de las más importantes firmas de servicios profesionales del mundo (que incluyen auditoría, impuestos, finanzas, contabilidad, asesoría legal, etc.), ubicada en Calle de Raimundo Fernández Villaverde, 65, 28003 Madrid. Para esta empresa hemos realizado traducciones junto a traductores español polaco, entre otros tipos de textos, de documentos oficiales, de certificados, de títulos, de contratos mercantiles, de documentos societarios, de documentos fiscales, de documentos procesales, de documentos administrativos, etc.  Traducciones desde el español al polaco.

PROHOTELES, SCCL: Compañía dedicada a prestar servicios Hoteleros y alojamientos similares, de 5 hoteles de 3 y 4 estrellas y 4 estrellas superior. Ubicada en carrer Marconi, 16, 08397 Pineda de Mar, Barcelona. Para esta empresa hemos realizado, entre otros tipos de textos, de material publicitario, de fichas técnicas de productos, de la composición de productos, de webs, de folletos, de contratos, de informes, etc.

Si necesita interpretaciones o traducciones en polaco:

Nuestros intérpretes polaco y precios

También ofrecemos servicio de interpretación (traducción oral) en polaco en sus 3 modalidades:

Leer más… 

Si necesita servicio de traductores o traducciones polaco:

8 ventajas de nuestro servicio de traducción polaco

CALIDAD

1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes profesionales y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones polaco conformes superior al 99%Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Los precios de nuestras traducciones polaco son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traducciones en polaco baratas, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción low cost.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones polaco rápidas y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.500 traductores polaco nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita traducciones polaco urgentes, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.

En nuestra empresa de traducciones polaco somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones polaco puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de profesionales y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con profesionales nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para nuestra agencia de traducción polaco firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción a polaco o de polaco que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Si necesita un servicio de traducción polaco:

Provincias en las que ofrecemos agencia de traductores humanos polaco

Puede llenar el siguiente formulario para solicitar traductores humanos polaco:

    Solicite ya un PRESUPUESTO GRATIS si necesita un intérprete o traductor barato y bueno con nuestro formulario:

    Combinaciones lingüísticas que más traducen nuestros traductores polaco

    Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: traducciones del español al polaco, del polaco al castellano, del polaco al alemán y del alemán al polaco, así como del polaco al italiano, del italiano a polaco, polaco a chino y chino a polaco, polaco a portugués y portugués a polaco. También tenemos una considerable demanda de servicios de traductor de pago de polaco al catalán, del catalán a polaco, del euskera al polaco y del polaco al euskera, del polaco al gallego y del gallego al polaco, del valenciano al polaco y del polaco al valenciano, del polaco al vasco y del vasco al polaco, así como de traductores de calidad de polaco a árabe, del árabe a polaco, polaco a ruso, ruso a polaco, polaco a rumano y rumano a polaco.

    Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del polaco y a dicho idioma, como el holandés, neerlandés, sueco, danés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano y húngaro. Para el servicio de traductores no jurados polaco al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores profesionales que en otras combinaciones lingüísticas. 

    También ponemos a sus disposición nuestro servicio de traductor nativo a polaco y del polaco al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, tagalog, nepalí, pastún, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo.

    Muestra de traducción realizada por nuestro servicio de traductores profesionales polaco

    También se ha fomentado la venta de pequeñas empresas públicas y la fusión de las mismas, especialmente de empresas con pérdidas con otras con beneficios, tal como hizo Estados Unidos ante problemas bancarios a gran escala, que fusionó las empresas con problemas con otras mejor gestionadas, atribuyendo a éstas últimas la responsabilidad  respecto a las deudas y los empleados de las primeras. 

    Asimismo, se ha promovido la creación de grupos empresariales como alternativa a la quiebra e instrumento de transmisión de la propiedad. Sin embargo, todavía no existe un  marco legal suficientemente concreto, principalmente en lo que respecta a los derechos de la propiedad. El gobierno ha empezado por formar cien grupos de empresas a nivel nacional a partir de grandes empresas públicas centrales y locales.

    Por otra parte, en 1987 se aprobó la Ley de Quiebra, aunque este mecanismo sólo es utilizado como último recurso. Como los Estados Unidos con sus bancos, China ha descartado hasta el presente la  quiebra generalizada de las empresas como solución. Sólo alrededor de unas trescientas empresas han sido forzadas a la quiebra, aunque la Oficina de Economía y Comercio tiene la misión de declarar la quiebra de varios millares más de empresas.

    Otras medidas han consistido en el fomento del leasing y de la transformación de empresas públicas en joint ventures.

    Sin embargo, aunque recientemente se han privatizado algunas empresas públicas y el gobierno chino apoya el desarrollo de la economía privada, no está fomentando la privatización, siendo ésta muy limitada. El gobierno está siendo muy prudente en este sentido por varias razones:

    – Privatizar antes de finalizar la reforma de los precios puede llevar a algunas firmas a la quiebra, debido no a su ineficacia, sino al hecho de que los precios de sus productos sean fijados por debajo del nivel de mercado.

    – La privatización prematura puede privar de ingresos a los jubilados, ya que sus pensiones son pagadas por las empresas. Asimismo, puede suponer la eliminación de los derechos a prestaciones sociales de los trabajadores, como vivienda, pensiones de jubilación, asistencia sanitaria o educación, pudiendo encontrarse de repente sin hogar y desprovistos de las mencionadas prestaciones como resultado de una privatización.

    – Un programa nacional de privatización eficiente requiere analistas de bolsa para calcular el valor de las compañías, así como mediadores para realizar estas transacciones.

    Por ello, China ha seguido la política de retrasar la privatización hasta que haya liberalizado los precios de una forma satisfactoria, introducido un sistema nacional de pensiones, creado programas alternativos de educación y medicina, realizado reformas bancarias y creado mercados financieros.

    Así como sobre interpretaciones para conferencias, ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., doblaje de películas y documentales, subtitulación audiovisual, transcripción de cintas y audios, revisión de traducciones, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, WordPress para webs, etc.).

    EMAIL: clients@1globaltranslators.com

    Contratación y operativa de nuestra empresa de traducciones polaco

    1. Solicitar un presupuesto de traducción al polaco o del poalco, interpretación u otro servicio (opcional)

    Antes de hacer un pedido de traducción profesional, interpretación (simultánea con cabina, consecutiva o de enlace), doblaje de películas, series o documentales, subtitulación audiovisual, transcripción de audios, revisión, maquetación u otro servicio lingüístico puede solicitar un presupuesto gratis (es opcional, dado que puede realizar su pedido directamente). Para ello, puede contactar a nuestra agencia de traducción profesional por Email (clients@1globaltranslators.com), teléfono (vea nuestra lista de oficinas y teléfonos) o a través del formulario para explicarnos qué necesita e indicarnos para qué plazo, su nombre, el nombre de su empresa (si procede), su número de teléfono y su dirección de correo electrónico. Si se trata de una traducción, puede enviarnos el texto a traducir por Email, mensajero o en persona. También necesitamos saber el idioma de destino y si lo desea puede indicarnos alguna variante concreta del mismo, como inglés británico, inglés americano, portugués brasileño, francés canadiense del Quebec, alemán suizo, español de México, español de Colombia, español de Argentina, español de Perú, español de Ecuador, chino mandarín, chino cantonés, catalán de Mallorca, catalán de Ibiza, valenciano, holandés de Holanda, neerlandés de Flandes, gaélico irlandés, gaélico escocés, hindi khadiboli, hindi bambaiya,  etc.

    Si precisa una traducción barata, le agradecemos que nos lo indique para ofrecerle la modalidad estándar low cost, mientras que si necesita una traducción muy buena le ofreceremos la modalidad según normas de calidad ISO 9001 y 15038 y le asignaremos un traductor muy bueno y especializado en la temática a traducir.

    Le diremos lo antes posible si estamos en condiciones de realizar el servicio solicitado y el precio. Puede hacer clic aquí para solicitar un presupuesto:

    » Presupuesto gratis de traducción u otro servicio

    2. Hacer un pedido

    Para efectuar un pedido es conveniente que indique (si no lo ha hecho anteriormente) su nombre, el nombre de su empresa (si procede), su número de teléfono, su dirección de correo electrónico y el resto de datos antes mencionados en caso de que no haya solicitado presupuesto previamente. Si es su primer pedido, conviene que indique también su dirección o la dirección de su empresa y el número de identificación fiscal (en caso de que necesite factura). Si necesita una traducción polaco, no olvide adjuntar el texto a traducir, en caso de que no lo haya hecho anteriormente.

    Puede hacer clic a continuación para hacer un pedido:

    » Pedido

    Si ya es cliente corporativo y ha trabajado con nosotros otras veces, comenzaremos la traducción u otro servicio inmediatamente. En caso contrario, será necesario que efectúe una provisión de fondos antes de comenzar el mismo. Si elige el sistema de pago mediante tarjeta de crédito o débito (visa, mastercard, etc.) o Paypal, efectuaremos un cargo inmediatamente para empezar el proyecto. En cambio, si opta el sistema de pago mediante transferencia bancaria, el servicio de traducción, interpretación o de otro tipo empezará tan pronto como recibamos el pago. Por nuestra experiencia, las transferencias suelen tardar dos o tres días.

    Para más información sobre los medios de pago, puedes hacer clic a continuación:

    » Forma de pago del servicio de traducción chino

    3. Entrega y facturación de la traducción u otro servicio

    Nuestra agencia de traducción polaco le entregará el texto traducido u otro servicio tan pronto como esté finalizado, siguiendo sus instrucciones. Si lo desea, para proyectos con determinado volumen, podemos enviarle diferentes partes a medida que se vayan terminando. Cuando su proyecto esté completo, lo enviaremos al Email o a la dirección física que nos haya indicado. La facturación normalmente es quincenal, aunque puede indicarnos el método de facturación que prefiera.

    Si necesita una agencia de traducción polaco:

    Traductores en idiomas cercanos al polaco