5/5 - (3 votos)

TRADUCCIÓN PARA EL SECTOR INSTITUCIONAL

Traducciones para el sector institucional

¿Qué es una traducción institucional?

La traducción institucional consiste en traducir de un idioma a otro documentos en el campo de instituciones, ya sean públicos o privados. Cabe indicar que el traductor debe estar especializado en estos campos para poder utilizar la terminología correcta y que sea nativo de la lengua de destino, para que la traducción suene bien.

Tenemos una experiencia de más de 19 años trabajando para organismos públicos e instituciones públicas y privadas: gobiernos centrales, autonómicos y locales, embajadas, consulados, administraciones públicas, agencias, partidos políticos, sindicatos, cámaras de comercio, asociaciones empresariales, etc.

Para ello contamos con traductores especializados en las diferentes temáticas necesitadas por las instituciones.

Algunas de las traducciones que realizamos para el sector institucional son las siguientes:

Si necesita una empresa de traducciones para el sector institucional fiables ¡ENVÍE UN EMAIL! a clients@1globaltranslators.com. Le responderemos a la mayor brevedad posible.

Nuestras traducciones especializadas para el sector institucional y precios

En 1Global Translators contamos con un amplio equipo de traductores para el sector institucional nativos altamente cualificados de diferentes nacionalidades. Ofrecemos traducciones especializadas para el sector institucional al y del inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, rumano, búlgaro, polaco, eslovaco, checo, neerlandés, holandés, sueco, danés, noruego, finlandés / finés, griego, castellano, catalán / valenciano, gallego, vasco / euskera, húngaro, estonio, lituano, letón, esloveno, croata y otros idiomas europeos. También contamos con las mejores traducciones institucionales al y del árabe, chino, urdú, japonés, hindi, bengalí, panyabí, japonés, turco, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del fula, wolof, soninké, mandinga, hausa, yoruba, songhay, igbo, yulá, quechua y demás idiomas africanos y del resto del mundo. Ver OTROS IDIOMAS.

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza el rigor y la precisión.

Los precios de nuestras traducciones para el sector institucional especializadas son competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traducciones institucionales baratas, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción para el sector institucional low cost.

Y si necesita traducciones especializadas para el sector institucional urgentes, también podemos ofrecerle este servicio. 

También ofrecemos servicio de interpretaciones para el sector institucional (traducción oral) en sus 3 modalidades:

Leer más…

Si necesita una servicio de traducciones interpretaciones para el sector institucional:

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

CALIDAD

1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes traductores de documentos para el sector institucional y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Nuestros precios son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones institucionales rápidas y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción institucional urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 500 traductores nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita una traducción institucional rápida, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.

 

En nuestro despacho de traducciones de calidad para el sector institucional somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de traductores y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción institucional de confianza bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con traductores nativos profesionales altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para nuestra agencia de traducción firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Si necesita agencia de traducciones de documentos del sector institucional precisas:

Nuestra mayor satisfacción tras 19 años en el sector de la traducción y la interpretación es la fidelidad de nuestros clientes. Algunos de ellos son los siguientes:

Agencia De Cooperación Internacional Del Japón (Jica)

Ajuntament De Mataró

Asanda

Asociación Casal Dels Infants Del Raval

Asociación Para La Promoción De La Fundación Del Hospital Miguel Servet

Asociación Reto A La Esperanza

Asociación Zamora Con El Sahara

Ayuntamiento De Arenys De Munt

Boletin Oficial Del Estado

Camara De Comercio De Peru En España

Ceosa

Ciudad De Las Artes Y De Las Ciencias

Club Natació Sabadell

Consorci De Les Drassanes Reials I Museu Marítim De Barcelona

Consulado De Canadá

Consulado General De Suiza

Departamento De Turismo De Jordania España – Portugal

Diputació De Barcelona

Diputació De Tarragona

El Organismo Autónomo Local De Formación Y Promoción De Empleo

Embajada De Canada-Madrid

Embajada De La Republica De Croacia Madrid

Embajada De Pakistan En Madrid

Consorci De Biblioteques Universitàries De Catalunya

Federación Española De Municipios Y Provincias

Federacion Nacional De Asociaciones De Transportistas De España (Fenadismer)

Fundació Privada Cellex

Fundació Puigvert

Fundación Acción Contra El Hambre | Acf-Spain

Fundación Gypaetus

Fundación Para La Adopción, Apadrinamiento Y Defensa De Los Animales (Faada)

Fundación Pública Andaluza Barenboim-Said

Fundación Pueblo Para Pueblo

Garapen – Asociación Vasca De Agencias De Desarrollo

Gestión Y Servicios De Paterna

Internacional Air Transport Association

Intress (Institut De Treball Social I Serveis Socials)

Ministerio De Educación, Cultura Y Deporte

Netri Fundacion Privada

Pspv-Psoe L’Alfàs Del Piajuntament De L’Alfàsdel Pi

Remar España

Scouts Católicos

Secretariado General De Metropolis

Sociedad De Desarrollo De Santa Cruz De Tenerife

Universidad Autónoma De Madrid

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son los siguientes:

  • Todos nuestros traductores de documentos para el sector institucional son nativos del idioma de destino.
  • Rigurosa selección de traductores para el sector institucional para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción institucional fiables (programas de traducción asistida, etc.).
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Más información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad. 

Si necesita empresa de traducciones para el sector institucional buenas:

Provincias en las que ofrecemos servicio de traducción profesional para el sector institucional

Consulta o solicitud de presupuesto gratuito

Las combinaciones lingüísticas más solicitadas son las siguientes: servicio de traducción profesional para el sector institucional del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al italiano, del italiano a castellano, español a chino y chino a castellano. También tenemos una considerable demanda de servicios de traducción institucional de calidad del castellano al francés, del francés a español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traducciones institucionales buenas del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.

Asimismo ofrecemos otras combinaciones lingüísticas del castellano y a dicho idioma, del inglés y a esa lengua y del y a otros idiomas europeos, como el holandés, neerlandés, catalán / valenciano, vasco / euskera, gallego, sueco, danés, finés / finlandés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano, griego y húngaro. Para el servicio de traducciones para el sector institucional especializadas al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano, macedonio y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores para el sector institucional nativos que en otras combinaciones lingüísticas. 

También ponemos a su disposición nuestro servicio de traducción profesional para el sector institucional al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, panyabi, tagalog, japonés, nepalí, pastún, persa, bahasa indonesia, malayo, tailandés, vietnamita, camboyano, birmano, coreano y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes, como el uzbeko, tayiko, kazako, yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores de confianza para el sector institucional que sepan castellano.

También ofrecemos el servicio de traducciones para el sector institucional juradas, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el servicio de traducción certificada para el sector institucional esté lo más cerca posible de su domicilio. En caso contrario, el servicio de traducción oficial para el sector institucional puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todas nuestras traducciones juradas para el sector institucional están reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Ciertos organismos en España pueden poner problemas si la traducción de ciertos documentos especializados a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial para el sector institucional reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario que preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos que suelen exigir traducciones oficiales para el sector institucional son los siguientes:

Juzgados.
Audiencias provinciales.
Registros de la propiedad.
Registros Civiles.

Leer más…

BOLSA DE TRABAJO

¿En cual de los siguientes departamentos te gustaria trabajar ?

Dirección

Recepción

Cocina

Restaurante y bares

Pisos

Mantenimiento

Animación

Explotación

Administracion

Comercial

Recursos Humanos

Proyectos y Obras Compras

Prácticas

Otros

¿En cual de los siguientes destinos te gustaria trabajar?

Datos Personales:

Nombre:

Apellidos:

Dirección:

Ciudad:

Código postal:

País:

Fecha nacimiento (dd/mm/aaaa):

Teléfono:

Email:

Permiso de trabajo:
(en caso de personas extranjeras)

Formación académica / Experiencia profesional::

He leído y acepto la Política de Privacidad

 

Recomendar

Si desea recomendar esta pàgina escriba un asunto y sus cuentas de correo separadas por ‘;’:

Asunto:

Origen (Email):

Comentario:

JOBBÖRSE

In welcher der folgenden Abteilungen möchten Sie arbeiten?

Unternehmensführung

Empfang

Küche

Restaurant und Bars

Wohnungen

Instandhaltung

Animation

Betreibung

Verwaltung

Außendienst

Personal

Projekte und Baustellen, Einkauf

Praktikum

Sonstige

An welcher der folgenden Destinationen würden Sie gerne arbeiten

Persönliche Daten:

Vorname:

Nachname:

Anschrift:

Stadt:

Postleitzahl:

Land:

Geburtsdatum (tt/mm/jjjj):

Telefon:

E-Mail:

Arbeitserlaubnis:
(bei Ausländern)

Akademische Bildung / Berufserfahrung


Ich habe die Datenschutzpolitik gelesen und akzeptiere sie

Empfehlen


Wenn Sie diese Seite empfehlen wollen, geben Sie bitte einen Betreff und Ihre E-Mailadressen ein. Trennen Sie Ihre E-Mailadressen mit ‘;’.

Betreff:

Absender (E-Mail):

Text:

Así como sobre interpretaciones para el sector institucional para conferencias, juicios ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., transcripción de cintas y audios de temas para el sector institucional, revisión de traducciones para el sector institucional, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, Wordpress para webs, etc.).

EMAIL: clients@1globaltranslators.com

Si lo desea, puede escribirnos a:

Para solicitar una traducción para el sector institucional cerca de mi; en formato Word, Excel, Access, Powepoint, html, Wordpress, pdf, etc., interpretación para el sector institucional de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para reuniones de negocio o juicios, doblaje, transcripción de cintas y audios jurídicas, maquetación de textos para el sector institucional traducidos, revisión de traducciones de documentos para el sector institucional u otro servicio lingüístico.

Si desea trabajar para nosotros, ya sea como traductor freelance para el sector institucional o como profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial traducciones fiables para el sector institucional  al y del inglés británico, chino, polaco, checo, eslovaco, ruso, ucraniano, árabe, alemán, italiano, holandés, francés y rumano. También son bienvenidas traducciones precisas para el sector institucional  del y al inglés americano, neerlandés, japonés, euskera, gallego, hindi, sueco, danés, noruego, finés, búlgaro, bielorruso y moldavo. En menor medida precisamos de traducciones de confianza para el sector institucional para el inglés australiano, catalán, valenciano, húngaro, estonio, así como traducciones profesionales para el sector institucional en letón, lituano, griego, urdú, bengalí, pastún, persa, panyabí y coreano.

En cuanto a las especialidades, sobre todo tenemos necesidad de traducciones baratas sobre software, científicas, aeronáuticas, de telecomunicaciones, automoción, electrónica e ingeniería. También de traducciones nativas de máquinas y equipos y de traducciones low cost para el sector institucional de textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, sobre energías renovables, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta traducciones profesionales para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), moda, energía nuclear, energía térmica, gas, educación, viajes, salud, toxicología, construcción, agricultura, ganadería, recetas, cartas de restaurante, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura.

Para temas de facturación, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas.

Si está interesado en ser nuestro agente comercial o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones especializadas para el sector institucional y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

Traducciones en especialidades cercanas a la para el sector institucional