4.2/5 - (176 votos)

AGENCIA DE TRADUCCIONES

En nuestra agencia de traducciones e interpretaciones llevamos más de 19 años de experiencia y de duro trabajo comprometidos siempre con la máxima calidad, rapidez y puntualidad para con nuestros clientes. Y todo ello a buen precio. Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la fidelidad de nuestros clientes, quienes puntúan nuestra agencia de traductores año tras año con una nota media cercana al 9 sobre 10.

En 1Global Translators contamos con  más de 1.500 traductores nativos profesionales e intérpretes de conferencia altamente cualificados de múltiples nacionalidades para las diferentes especialidades: abogados, economistas, informáticos, ingenieros, médicos, farmacéuticos y expertos en otras áreas.

 O llámenos a nuestra agencia de traducciones más cercana: 

Alicante961 118 264
Badajoz924 950 068
Barcelona932 289 258
Bilbao944 155 121
Cádiz955 112 634
Ciutadella (Menorca)902 566 027
Gijón984 036 473
Girona677 889 598
Ibiza871 510 106
La Coruña881 247 454
Madrid911 280 540
Málaga951 214 828
Marbella902 566 027
Murcia664 501 828
Oviedo984 036 473
Las Palmas Gran Canaria822 020 227
Palma de Mallorca871 510 106
Pamplona976 900 278
San Sebastián944 155 121
Santander677 889 598
Santa Cruz Tenerife822 020 236
Sevilla955 112 634
Tarragona977 900 059
Toledo664 501 828
Valencia961 118 264
Valladolid983 074 055
Zaragoza976 900 278
Otras ciudades

Agencia de traducciones: 9 Ventajas que ofrecemos

CALIDAD

Sistema de Gestión de la Calidad según normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038.

RAPIDEZ

Contamos con servicio de urgencia y nos adaptamos al plazo que el cliente necesite.

PRECIOS COMPETITIVOS

Y grandes descuentos por repetición y por volumen. Ofrecemos traducción low cost.

CUMPLIMIENTO DE LOS PLAZOS

Los plazos son sagrados para nosotros.

BUENA ATENCIÓN AL CLIENTE

El cliente es el centro de nuestra gestión.

DISPONIBILIDAD Y ADAPTACIÓN

Nos adaptamos a lo que necesite el cliente.

GESTIÓN DE PROYECTOS

Incluyendo las temáticas interdisciplinares.

CONFIDENCIALIDAD

Nuestros profesionales firman un compromiso.

SERVICIO DE CERCANÍA

Cuando el cliente lo requiera.

Más de 150 idiomas para sus traducciones

Nuestra agencia de traducción le ofrece más de 150 idiomas, algunos de los cuales son los siguientes:

A menudo dentro de un mismo idioma podemos ofrecerle una variante concreta del mismo, como inglés británico, inglés americano, australiano, portugués brasileño, francés canadiense del Quebec, alemán suizo, español de México, español de Colombia, español de Argentina, español de Perú, español de Ecuador, chino mandarín, chino cantonés, catalán de Mallorca, catalán de Ibiza, valenciano, holandés de Holanda, neerlandés de Flandes, árabe marroquí, árabe argelino, árabe tunecino, árabe sahariano, árabe egipcio, árabe libio, gaélico irlandés, gaélico escocés, hindi khadiboli, hindi bambaiya,  etc.

Más de 20 especialidades de traducción e interpretación

Nuestra agencia de traducciones cuenta con las diferentes áreas de especialización que pueda necesitar, como por ejemplo las siguientes:

Traducciones Juradas - 1Global Translators

TRADUCCIONES JURADAS

Documentos oficiales, partidas de nacimiento, actas de matrimonio, documentos divorcio, etc.

TRADUCCIONES ECONÓMICAS

Macroeconomía, microeconomía, econometría, mercados de valores, Hacienda Pública, estadística, etc.

traduccion_tecnica

TRADUCCIONES TÉCNICAS

Ingeniería, maquinaria, electrónica, automoción, aeronáutica, naval, energías renovables, térmica, gas, etc.

traduccion_publicidad

TRADUCCIONES PUBLICITARIAS

Publicidad online, radio, televisión, folletos, mailings, etc.

TRADUCCIONES QUÍMICAS

Petroquímica, combustibles, bioquímica, química orgánica, electroquímica, etc.

TRADUCCIONES INMOBILIARIAS Y SOBRE LA CONSTRUCCIÓN

Arquitectura, obras públicas, materiales para la construcción, etc.

TRADUCCIÓN PARA EL SECTOR EDUCATIVO

Materiales formativos sobre geografía, historia, matemáticas, ciencias naturales, etc.

TRADUCCIONES DE LIBROS

Autoayuda, viajes, psicología, salud, etc. Para editoriales o particulares.

TRADUCCIONES, SUBTITULACIÓN Y DOBLAJE

Para el sector audiovisual (películas, documentales, series, etc.)

TRADUCCIONES JURIDICAS

Derecho mercantil, civil, laboral, administrativo, derecho fiscal, penal, procesal, etc.

TRADUCCIONES EMPRESARIALES

Servicio de traducción de marketing, recursos humanos, administración y gestión de empresas, etc.

TRADUCCIONES INFORMÁTICAS

Servicio de traducciones Software, hardware, TIC, redes, nuevas tecnologías, IOT, ciudades inteligentes, etc.

traducción_médica

TRADUCCIONES MÉDICAS

Cardiología, oncología, odontología, digestología, cirugía, traumatología, etc.

TRADUCCIONES CULTURALES

Museos, pintura, arte, música, fotografía, espectáculos, etc.

TRADUCTORES DE ALIMENTACIÓN VASCO ESPAÑOL = TRADUCTORES DE GASTRONOMÍA CASTELLANO EUSKERA

TRADUCCIONES DE ALIMENTACIÓN Y RESTAURACIÓN

Cartas de restaurantes, recetas, ingredientes, enología, bebidas, etc.

TRADUCCIONES CIENTÍFICAS

Biología, física, geología, veterinaria, psiquiatría, sociología, antropología, arqueología, etc.

ALT = TRADUCTORES DE PERIÍDOCOS ALBANÉS ESPAÑOL = TRADUCTORES DE REVISTAS CASTELLANO ALBANÉS

TRADUCCIÓN DE PERIÓDICOS Y REVISTAS

Para medios de comunicación (noticias, política, sucesos, meteorología, etc.)

Traductores

TRADUCCIONES GENERALES

Servicio de traducción general

Económica-Financiera

TRADUCCIÓN FINANCIERA

Contabilidad, auditoría, bancos, seguros, bolsa, fondos de inversión y planes de pensiones, etc.

TRADUCCIÓN DE PÁGINAS WEB Y APPS

En Word, directamente en un gestor de contenidos o sobre código HTML, PHP, XML, eCommerce, bases de datos o aplicaciones.

TRADUCCIÓN TURÍSTICA Y PARA HOTELES

Webs y material de establecimientos hoteleros, turismo rural, ocio, deportes de aventura, etc.

traduccion_farmaceutica

TRADUCCIONES FARMACÉUTICAS

Farmacología, biofarmacia, botánica, cosmética, biología molecular, etc.

TRADUCCIONES LITERARIAS

Novelas, narrativa, teatro, poesía, ensayos, guiones, etc.

TRADUCCIONES DE TELECOMUNICACIONES

Móviles, telefonía fija, fibra óptica, computación en red, telemática, etc.

TRADUCCIONES PARA EL SECTOR INSTITUCIONAL

Embajadas, consulados, gobiernos, comunidades autónomas, ayuntamientos, ONG, etc.

TRADUCCIONES SOBRE MODA Y TEXTILES

Prendas de vestir, ropa interior, calzado, retail, franquicias, etc.

Traducciones urgentes

Si necesita una agencia de traducciones rápidas también se lo podemos ofrecer. Se considera traducción urgente aquella a realizar en menos de 12 horas, que requiera trabajar en fines de semana o festivos o que supere las 2.500 palabras por día (esta cifra puede variar según el idioma y la época).

Más información sobre traducciones urgentes.

Clientes de nuestra agencia de traducciones 

¡Ellos confían en Nosotros!clientes

Nuestra agencia de traducciones en cifras

+1500
Traductores profesionales nativos altamente cualificados
+1500
Clientes satisfechos en todo el mundo
+4000
Proyectos anuales gestionados con rapidez y puntualidad
+8
De nota media con que nos puntuan nuestros clientes cada año durante 19 años

Calidad de nuestras traducciones e interpretaciones

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 (norma de europea específica para la prestación de servicios de traducción de calidad) garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original. Para ofrecer la garantía de calidad convertimos palabras en ideas e ideas en palabras, de modo que la traducción no parezca una traducción, sino un texto redactado originalmente en el idioma de destino.

Algunos de los mecanismos de nuestra agencia de traducciones para garantizar un servicio excelente son las siguientes:

  • Todos nuestros traductores son nativos del idioma de destino, es decir, que su lengua materna es la de destino.
  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Formación de nuestros traductores para que cumplan nuestros estándares de calidad.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales (terminología, estilo, ortografía, tipografía, formato, que no haya quedado nada sin traducir, etc.) para asegurarnos de que sea una traducción perfecta.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.).
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos de nuestras agencias de traducción en España).

¡Nuestros esfuerzos continuos nos han llevado a conseguir un ratio de traducciones conformes superior al 99%!

Consulta o solicitud de presupuesto gratuito

 Provincias en las que ofrecemos agencia de traducciones

BUENA EXACTITUD

Hacer una buena traducción no es una tarea fácil en lo absoluto y mucho menos cuando el texto en cuestión pertenece a algún género de literatura o a un campo de especialización, ya sea técnico o científico.

Una buena traducción no solamente implica el empleo de la terminología adecuada sino también el mantenerse fiel a la versión original puesto que un traductor debe entender el contenido de éste y estar familiarizado con el tema, especialmente cuando se trata de un texto científico ya que no es posible ser creativo con este tipo de traducciones pues los términos que son utilizados ya tienen su equivalente predeterminado que no puede ser substituido por un neologismo del traductor.

PUNTUALIDAD

Las traducciones deben ser terminadas con puntualidad ya que esto ayuda a crear una buena reputación para la compañía. Para cumplir con el plazo dado se recomienda hacer un plan al inicio y dentro del plazo se debe incluir también el tiempo de revisión y corrección de la traducción luego de haberla realizado.

CONFIDENCIALIDAD

La mayoría de los textos originales son confidenciales, por lo que se debe aplicar el principio de confidencialidad en el que un buen traductor no divulga ningún tipo de información a terceros. Un buen traductor no traiciona la confianza que el cliente ha puesto sobre él.

MANEJO DE HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN

Un traductor puede agilizar y facilitar su trabajo al tener conocimiento de ciertas herramientas de traducción como los programas CAT que ofrecen soluciones, como por ejemplo: OmegaT o Wordfast (las cuales cuestan mucho dinero). Estas herramientas permiten crear una base de términos personalizada con todos los que se han utilizada en traducciones anteriores. Además de estos programas también existe el sitio web proz.com.

Un buen traductor debe saber utilizar herramientas y diversas fuentes de conocimiento para poder traducir hoy en día. Un buen traductor sabe investigar.

CURIOSIDAD Y AFÁN POR APRENDER

Un traductor es una persona que nunca deja de aprender puesto que un idioma es como un ente dinámico que cambia con el tiempo y evoluciona y para mantenerse al día con estos cambios es necesario practicar todos los días y aprender a aceptar esto: un buen traductor reconoce la necesidad de la práctica y eso es lo que lo hace un buen traductor.

Más información sobre nuestra agencia de traductores 

Contactar: Departamentos de nuestra agencia de traductores

Coordinación de servicios lingüísticos

Administración de nuestra agencia de traductores

Marketing de nuestra agencia de traducciones

Para solicitar una traducción profesional, interpretación de cabina o consecutiva para conferencias o de enlace para reuniones de negocio, doblaje de películas y documentales, subtitulación audiovisual, transcripción de cintas y audios, maquetación de textos traducidos, revisión de traducciones u otro servicio lingüístico.

Para temas de facturación de nuestro servicio, pagos y cobros, tesorería, bancos, créditos, productos financieros, contabilidad, seguros, contratos y otros temas legales o relativos a administración y finanzas de nuestra agencia de traductores.

Si está interesado en ser agente comercial de nuestra agencia de traductores o en otros temas relacionados con la publicidad, la labor comercial, la comunicación y el marketing de las traducciones y otros servicios lingüísticos (incluyendo redes sociales y marketing digital).

RRHH de la agencia de traducción

Si desea trabajar para nuestra agencia de traducciones, ya sea como traductor freelance o como lingüista o profesional contratado en alguno de nuestros departamentos. Necesitamos en especial servicio de profesionales técnicos, de software, literarios, científicos, aviación, de telecomunicaciones, automóviles, electrónica e ingeniería. También profesionales expertos de manuales de uso para electrodomésticos y otros aparatos electrónicos, máquinas y equipos (especialmente maquinaria textil, maquinaria para el plástico, máquinas-herramienta, maquinaria química y farmacéutica), instrumentos, textos sobre temática textil, ferroviaria, naviera, electricidad, aviación, distribución comercial minorista y mayorista, gastronomía, revistas y periódicos. En menor medida nos hacen falta profesionales para textos sobre tecnología (especialmente tecnología de la información), metalurgia, química (sobre todo hidrocarburos, petroquímica y combustibles), energía nuclear, moda, calzado, gas, comidas preparadas, educación, toxicología, agricultura, ganadería, patentes y pliegos de condiciones para licitaciones de proyectos de obras públicas, puertos, aeropuertos e infraestructura. Buscamos tanto profesionales en España como en el extranjero.